Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dirt Devil Pick Up DD2650 Bedienungsanleitung

Dirt Devil Pick Up DD2650 Bedienungsanleitung

Beutelloser bodenstaubsauger
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Germany
www.dirtdevil.de
Pick Up
DD2650
DE Bedienungsanleitung | Beutelloser Bodenstaubsauger | 7
EN Instruction Manual | Bagless cylinder vacuum cleaner | 13
FR Mode d'emploi | Aspirateur traîneau sans sac | 19
ES Manual de instrucciones | Aspiradora de trineo sin bolsa | 25
IT Istruzioni per l'uso | Aspirapolvere a cilindro senza sacchetto | 31
PT Instruction Manual | Aspirador de piso sem saco | 37
NL Bedieningshandleiding | Stofzuiger zonder stofzak | 43
PL Instrukcja obsługi | Bezworkowy odkurzacz podłogowy | 49
CZ Návod k obsluze | Bezsáčkový podlahový vysavač | 55
HU Kezelési útmutató | Porzsák nélküli padló porszívó | 61
TR Mode d'emploi | Torbasız elektrik süpürgesi | 67
FI
| Pölypussiton pölynimuri | 73
Käyttöohje
SE
Bruksanvisning
| Golvdammsugare utan dammpåse | 79
DK
Betjeningsvejledning
| Posefri gulvstøvsuger | 85
SK
Návod na obsluhu
| Podlahový vysávač bez vrecka na prach | 91
NO
| Poseløs gulvstøvsuger | 97
Bruksanvisning
GR
Οδηγίες χρήσης
| Ηλεκτρική σκούπα δαπέδου χωρίς σακούλα | 103
RO
| Aspirator de praf fără sac | 109
Instrucţiuni de utilizare
BG
| Подова прахосмукачка без торбичка за прах | 115
Упътване за обслужване
HR
Upute za rukovanje
| Podni usisavač za prašinu bez vrećice | 121
LT
| Dulkių siurblys be maišelio | 127
Naudojimo instrukcija
LV
Lietošanas instrukcija
| Grīdas putekļsūcējs bez maisiņa | 133
EE
Kasutusjuhend
| Tolmukotita tolmuimeja | 139
SI Navodila za uporabo | Talni sesalnik brez vrečke | 145
Roya-36973-01 •RT16UG-71M1
2
International Services
NL
RO
nl@dirtdevil-service.eu
ro@dirtdevil-service.eu
DE
0031 - 20 - 80 85 408**
0040 - 31 63 03 651**
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice
PL
BG
Jagenbergstraße 19
pl@dirtdevil-service.eu
bg@dirtdevil-service.eu
41468 Neuss
DEUTSCHLAND
0048 - 22 - 39 70 223**
00359 - 2 - 49 25 116**
de@dirtdevil-service.eu
CZ
HR
www.dirtdevil.de
0049 (0) 180 - 501 50 50*
cz@dirtdevil-service.eu
hr@dirtdevil-service.eu
0049 (0) 2131 - 60906095
00420 - 2 - 46 01 95 41**
00385 - 1 - 6666 441**
AT
HU
LT
at@dirtdevil-service.eu
hu@dirtdevil-service.eu
li@dirtdevil-service.eu
0043 - 720 -88 49 54**
0036 - 1 - 84 80 686**
00370 - 52 14 17 98**
CH
TR
LV
ch@dirtdevil-service.eu
lv@dirtdevil-service.eu
tr@dirtdevil-service.eu
0041 - 31 -52 80 557**
0090 - 85 03 90 1980**
00371 - 66 09 04 70**
BE
FI
EE
be@dirtdevil-service.eu
ee@dirtdevil-service.eu
fi@dirtdevil-service.eu
0032 - 2 -80 85 065**
00358 - 9 - 42 45 04 12**
00372 - 88 01 167**
LU
SE
SI
lu@dirtdevil-service.eu
se@dirtdevil-service.eu
si@dirtdevil-service.eu
00352 - 2 -08 80 506**
0046 - 84 46 82 150**
00386 - 18 88 80 74**
FR
DK
fr@dirtdevil-service.eu
dk@dirtdevil-service.eu
0033 - 9 - 75 18 30 17**
0045 - 78 - 77 44 95**
ES
SK
es@dirtdevil-service.eu
sk@dirtdevil-service.eu
0034 - 91 -19 82 787**
0042 - 12 32 78 45 49**
IT
NO
it@dirtdevil-service.eu
no@dirtdevil-service.eu
0039 - 06 - 94 80 16 18**
0047 - 21 99 94 89**
PT
GR
pt@dirtdevil-service.eu
gr@dirtdevil-service.eu
00351 - 21 - 11 41 327**
0030 - 2 - 11 19 81 203**
2
DE
PL
GR
* 0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deut-
** Koszty rozmów z zagranicy (czyli spoza
** Οι χρεώσεις για κλήσεις από το εξωτερικό
scher Mobilfunkpreis 0,42 €/min).
Niemiec) zależą od cen i aktualnych taryf
εξαρτώνται από τις τιμές των εκάστοτε αλλο-
Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland
operatorów zagranicznych.
δαπών παρόχων και των πακέτων χρέωσης
richten sich nach den Gebühren der jeweiligen
που ισχύουν κάθε φορά.
CZ
ausländischen Anbieter und der jeweiligen
RO
aktuellen Tarife.
** Náklady na telefonáty ze zahraničí se řídí
poplatky příslušných zahraničních operátorů
** Costurile pentru apelurile din străinătate
EN
a aktuálními tarify.
sunt funcţie de taxele practicate de ofer-
** Charges for calls from abroad depend on the
tanţii respectivi din străinătate şi a tarifelor
current charges imposed by the respective
HU
respective actuale.
foreign telephone company and the respective
** A külföldről kezdeményezett hívás díja
rates.
az érintett külföldi szolgáltató árlistája és
BG
az adott időpontban érvényes díjszabása
** Разходите за телефонни разговори от
AT, CH
szerint.
чужбина се ръководят от таксите на
** Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland
съответните чуждестранни доставчици и
richten sich nach den Gebühren der jeweiligen
TR
съответните актуални тарифи.
ausländischen Anbieter und der jeweiligen
** Yurtdışı telefon konuşma masrafları ilgili
aktuellen Tarife.
telefon hizmeti sağlayıcısının ücretlerine ve
HR
ilgili güncel tarifelere tabiidir.
** Troškovi telefonskih poziva iz inozemstva
NL, BE, LU
ravnaju se prema pristojbama odgovarajućih
FI
** De kosten voor telefoongesprekken naar het
inozemnih davatelja usluga i važećih tarifa.
buitenland zijn afhankelijk van de prijzen van
** Puhelujen hinnat ulkomailta määrittyvät
LT
de betreffende buitenlandse aanbieder en de
kunkin ulkomaisen operaattorin ajankohtais-
betreffende actuele tarieven.
ten hintojen mukaisesti.
** skambinant telefonu iš užsienio, kaina pri-
klauso nuo tos šalies ryšio paslaugų teikėjo
FR, BE, CH
SE
taikomų mokesčių ir galiojančių įkainių.
** Les coûts des appels depuis l' é tranger
** Priset för samtal från utlandet är beroende
LV
dépendent des prix fixés par les opérateurs
av respektive lands teleoperatörer och deras
étrangers et des tarifs actuellement en vigueur.
aktuella tariffer.
** telefona sarunu izmaksas zvaniem no
ārzemēm balstās uz attiecīgā ārvalstu tele-
IT, CH
DK
fonsakaru pakalpojumu sniedzēja maksām
** Le tariffe delle chiamate dall' e stero dipendo-
** taksterne for opkald fra lande uden for Tysk-
un attiecīgi pašreizējiem tarifiem.
no dai prezzi degli operatori telefonici
land afhænger af den pågældende lokale
EE
stranieri e dalle tariffe di volta in volta in
udbyders priser og de aktuelle takster.
vigore.
** kõnede maksumus välismaalt oleneb vastava
SK
teenusepakkuja tasudest ning kehtivatest
ES
** Náklady na telefonáty zo zahraničia sa riadia
tariifidest.
** Los costes de las llamadas telefónicas desde
poplatkami príslušných zahraničných operá-
el extranjero dependerán de las tarifas
torov a aktuálnymi tarifami.
SI
actuales de los diferentes proveedores
** cena telefonskih pogovorov iz tujine je od-
extranjeros.
NO
visna od cene posameznih tujih telefonskih
** Priser for telefonsamtaler fra utenfor
operaterjev in njihove tarife.
PT
Tyskland er avhengig av avgiftene til de
** Os preços para telefonemas do estrangeiro
respektive leverandørene og de gjeldende
baseiam-se nos preços das respetivas
prisene deres.
operadoras estrangeiras e nas tarifas atual-
mente em vigor.
3 3
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dirt Devil Pick Up DD2650

  • Seite 1 International Services * 0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deut- ** Koszty rozmów z zagranicy (czyli spoza ** Οι χρεώσεις για κλήσεις από το εξωτερικό   nl@dirtdevil-service.eu ro@dirtdevil-service.eu scher Mobilfunkpreis 0,42 €/min). Niemiec) zależą od cen i aktualnych taryf εξαρτώνται...
  • Seite 2 EU-Produktdatenblatt Universalstaubsauger / EU product data sheet for universal vacuum cleaner / Fiche technique UE Aspirateur universel Marke / Brand / Marque Dirt Devil® Modellkennung / Model code / Code du modèle DD2650 Modellname / Model name / Nom du modèle...
  • Seite 3: Technische Daten

    Vielen Dank! Es freut uns, dass Sie sich für ein Dirt-Devil-Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät und danken Ihnen für den Kauf! Weitere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie in dieser Bedienungsanleitung und auf unse- rer Webseite www.dirtdevil.de.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen zur Bedienungsanleitung wurden und die daraus resultierenden Ge- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollstän- fahren verstanden haben. dig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Reinigung und Benutzer-Wartung „ Bewahren Sie die Bedienungsanleitung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsich- gut auf.
  • Seite 5: Zur Bestimmungsgemäßen Verwen- Dung

    Kontrollieren Sie das Anschlusskabel vor Halten Sie die rotierende Bürstwalze „ „ dem Benutzen auf eventuelle Beschädigun- ebenso von Gardinen, Vorhängen, langen gen. Verwenden Sie niemals ein Anschluss- Fransen und dergleichen fern. Diese Ge- kabel, dessen Stecker oder Kabel beschädigt genstände können sonst eingezogen und ist.
  • Seite 6 Verboten sind insbesondere: Das Saugen von „ – Menschen, Tieren, Pflanzen oder am Körper befindlichen Kleidungsstücken Hohes Verletzungsrisiko!  – glühender Asche, brennenden Zigaret- ten, Streichhöl zern und leicht entzünd- lichen Stoffen Brandgefahr!  – Wasser und anderen Flüssigkeiten Kurzschlussgefahr! ...
  • Seite 7 Vorbereitungen Gerät anschließen Gerät kennenlernen ACHTUNG! Abb. Staubbehälter; Kabelaufrolltaste; Ausblasfilter-Abdeckung; Saugschlauch-An- Falls die rote Markierung sichbar ist schluss; Staubbehälter-Entriegelung; Staubbe- (Abb. ), ziehen Sie das Anschlusskabel mit- hälter-Handgriff; Staubbehälter-Deckel; hilfe der Kabelaufrolltaste wieder bis zur gelben AUS-Taster; Parkhalterung; Anschlusskabel; Markierung (Abb. ) ein (Abb.
  • Seite 8: Problembehebung

    Gerät warten HINWEIS: Ersetzen Sie beschädigte, verfärbte oder verform- Staubbehälter entleeren te Ausblasfilter durch neue. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Ste- Schrauben Sie die Ausblasfilter-Abdeckung gegen cker aus der Steckdose. Drücken Sie die Staub- den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie aus ihrer Kon- behälter-Entriegelung (Abb.

Inhaltsverzeichnis