Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TM
User Guide 1
Notice 17
Benutzerhandbuch 47
Guia del Usario 51
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geemarc loop hear LH100

  • Seite 1 User Guide 1 Notice 17 Benutzerhandbuch 47 Guia del Usario 51 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS INTRODUCTION CONTENTS Congratulations on purchasing your Geemarc loopHEAR . This is a portable induction loop system that can be used in a variety of locations, INTRODUCTION both public and private. Unpacking the loopHEAR This tough but light unit is easily transported and an integral battery DESCRIPTION enables it to be freestanding.
  • Seite 3: Introduction

    INTRODUCTION DESCRIPTION Unpacking the loopHEAR General Description When unpacking the loopHEAR , you should find the following in the box: • Front View 1 loopHEAR • 1 power adaptor/charging Unit. There are three country specific power adaptor/charging units. The one supplied is dependant on country of purchase - Europe version –...
  • Seite 4: Description

    INSTALLATION DESCRIPTION Rear View (Fig A) Setting Up Battery Charging Remove the base plate from the unit as shown below: Headset jack DC Power EXT mic jack ON/OFF switch Headset Volume Base View See Fig. B for further detail Removable Base Plate Insert a screwdriver into the opening of the catch mechanism.
  • Seite 5 INSTALLATION INSTALLATION Replace the base plate by placing the hook found on the bottom left of the loopHEAR into the catch on the base plate. Press the loopHEAR down gently until you hear a click.: Fig B Opening of the catch mechanism Hook Catch Remove the battery door.
  • Seite 6: Locating The Loophear

    INSTALLATION USING THE loopHEAR Please use the strain relief mechanism as displayed. This provides extra Turn the loopHEAR protection for the cable at the connection point. It will extend the life of the Turn the power switch found at the rear of the unit to the I position. The power cable and reinforce the connection to the equipment.
  • Seite 7: Troubleshooting

    USING THE loopHEAR TROUBLESHOOTING The external microphone can also be wall mounted with the wall clip The RED LED is flashing • supplied. Charge the battery The loopHEAR keeps on switching off Simply stick the wall clip to the wall •...
  • Seite 8: Safety Information

    The product must not be tampered with or Clean the loopHEAR with a soft cloth. Never use polish or cleaning taken apart by anyone who is not an authorised Geemarc representative. agents - they could damage the finish or the electronics inside.
  • Seite 9: Recycling Directives

    - Or, hand the old product to the retailer. If you purchase a new one, they should accept it. Thus if you respect these instructions you ensure human health and environmental protection. For product support and help visit our website at www.geemarc.com Telephone 01707 384438 Or fax 01707 372529 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 10 SOMMAIRE INTRODUCTION SOMMAIRE Félicitation pour l’achat de votre Geemarc LoopHEAR . Le loopHEAR est une boucle d’induction mobile utilisable dans tous lieux publics et INTRODUCTION professionnels Contenu du colis Le LoopHEAR est très facile à transporter d’autant plus qu’il est doté d’une DESCRIPTION batterie intégré, remplaçable et rechargeable, avec une autonomie de 24...
  • Seite 11: Introduction

    INTRODUCTION DESCRIPTION Contenu du colis Description générale Une fois le colis déballé, vérifiez que vous disposez de l’ensemble des Vue de face éléments présentés ci-après : • 1 LoopHEAR • 1 adaptateur secteur. Il existe 3 modèles spécifiques de adaptateur secteur. Un seul adaptateur secteur est livré par colis, suivant votre pays : Europe version –...
  • Seite 12: Vue De La Base

    DESCRIPTION INSTALLATION Vue arrière (Fig A) Mise en place Installation du bloc de batterie Retirez le couvercle de protection comme décrit ci-dessous : Bouton ON/OFF Prise casque Adaptateur secteur Bouton volume Prise microphone Vue de la base Reportez-vous à la figure B pour plus de détail Insérez un tournevis à...
  • Seite 13 INSTALLATION INSTALLATION Remettez le couvercle en plaçant le crochet de celui-ci à gauche du LoopHEAR . Appuyez sur le couvercle pour fermer. Fig B Ouverture du compartiment à batterie Crochet Catch Branchez l’adaptateur secteur à une prise murale. Branchez le cordon électrique de l’adaptateur secteur à l’arrière de la base Ouvrez le bloc de batterie.
  • Seite 14: Utilisation Du Loophear

    INSTALLATION FONCTIONNEMENT Utilisez « le passage de fil » pour sécuriser la connexion. Allumez le LoopHEAR Basculez l’interrupteur du LoopHEAR sur la position « I » situé derrière Avant la première utilisation, le LoopHEAR a besoin d’être chargé l’appareil. Le voyant lumineux s’allume (vert si l’adaptateur secteur est pendant 4 heures.
  • Seite 15: Problemes Eventuels

    FONCTIONNEMENT PROBLEMES EVENTUELS Le microphone externe peut être également accroché au mur grâce à son Le voyant lumineux clignote rouge clip mural. • Rechargez la batterie. Accrochez le clip mural à un Le LoopHEAR s’etient endroit pratique. Positionnez délicatement le •...
  • Seite 16: Recommandations

    RECOMMANDATIONS INFORMATIONS GENERALES Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d'oeuvre. La date d'achat Informations générales figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s'exerce sous Ne pas ouvrir l’appareil. En aucun de problème, appelez le Service Après réserve d'une utilisation...
  • Seite 17 à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine. Parc de l’étoile 2 rue Galilée 59760 GRANDE SYNTHE Téléphone 03 28 58 75 75 Ou fax 03 28 58 75 76 www.geemarc.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 18 INHALT EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Geemarc loopHEAR . Dies ist ein INHALT tragbares Induktionsschleifensystem, das an einer Vielzahl von Orten benutzt werden kann, sowohl privat als auch in der Öffentlichkeit. EINLEITUNG Auspacken des loopHEAR Dieses robuste aber leichte Gerät kann leicht transportiert werden und eine integrierte Batterie ermöglicht den kabellosen Betrieb.
  • Seite 19: Einleitung

    EINLEITUNG BESCHREIBUNG Auspacken des loopHEAR Allgemeine Beschreibung Beim Auspacken des loopHEAR sollten Sie Folgendes in der Frontansicht Verpackung finden: • 1 loopHEAR • 1 Spannungsadapter/Aufladeeinheit. Spannungsadapter und Aufladeeinheit sind in drei länderspezifischen Ausführungen erhältlich, von denen das für Ihr Land geeignete Modell im Lieferumfang enthalten ist.
  • Seite 20: Installation

    BESCHREIBUNG INSTALLATION Rückansicht Abb A Einstellungen Batteriewechsel Entfernen Sie die Bodenplatte von dem Gerät, wie unten gezeigt: EIN-/AUS-Schalter Headset-Buchse Lautstärkeregler Headset Gleichstrom- Externe Mikrofonbuchse anschluss Bodenansicht Siehe Abb. B für weitere Details Stecken Sie einen Schraubenzieher in die Öffnung des Verriegelungsmechanismus.
  • Seite 21 INSTALLATION INSTALLATION Bringen Sie die Bodenplatte wieder an, indem Sie den Haken unten links am loopHear am Verschluss an der Bodenplatte positionieren. Drücken Sie den loopHEAR sanft nach unten bis Sie ein Klicken hören. Abb. B Öffnen des Verriegelungsmechanismus Haken Verschluss Entfernen Sie die Batterieklappe.
  • Seite 22: Aufstellen Des Loophear

    INSTALLATION INSTALLATION Bitte nutzen Sie die Zugentlastung, wie in der Abbildung gezeigt. Diese 4) Befestigen Sie den loopHear wieder an der Bodenplatte, wie oben Vorrichtung dient zum zusätzlichen Schutz des Kabels an der unter Batteriewechsel beschrieben Verbindungsstelle, was zu einer längeren Lebensdauer des Kabels führt und den Anschluss am Gerät festigt.
  • Seite 23: Benutzung Des Loophear

    BENUTZUNG DES loopHEAR BENUTZUNG DES loopHEAR Das externe Mikrofon kann mit Hilfe der mitgelieferten Wandhalterung Einschalten des loopHEAR auch an einer Wand angebracht werden. Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter auf der Rückseite des Gerätes auf die Position “I”. Die Spannungsanzeige leuchtet auf. (permanent grün für den Fall, dass der Kleben Sie die Wandhalterung Spannungsadapter nicht eingesteckt ist, grün-blinkend wenn er eingesteckt ist).
  • Seite 24: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE SICHERHEITSHINWEISE Die rote LED blinkt Allgemeines • Laden Sie die Batterie. Öffnen Sie das Gerät unter keinen Umständen. Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Das loopHEAR schaltet sich immer selbständig aus • Stellen Sie sicher, dass die Batterie voll geladen ist. Reinigen Der Ton ist auf Grund von Störeinflüssen nicht klar oder gar nicht zu Reinigen Sie das loopHear...
  • Seite 25: Garantie

    (Klassifiziert als ‘gefährliche Spannung‘ nach EN60950 Standard). Problem feststellen, so kontaktieren Sie bitte unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Internet-Seite unter www.geemarc.com. Die Garantie deckt weder Unfälle, Fahrlässigkeit, noch Bruchschäden an irgendwelchen Teilen ab. An dem Produkt dürfen weder Änderungen...
  • Seite 26: Recyclingvorschrift

    Sie ein neues kaufen, sollte er das alte zurücknehmen. Wenn Sie diesen Anweisungen folgen, sichern Sie die Gesundheit Ihrer Mitmenschen und den Schutz unserer Umwelt. Für Produktunterstützung und Hilfe besuchen Sie unsere Internetseite unter www.geemarc.com Telefon +49-6996-217620 oder Fax +49-1520-330916 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 27 ÍNDICE INTRODUCCIÓN Felicitaciones por la compra de su loopHEAR™ Geemarc™. Este es un ÍNDICE sistema de bucle inductor portátil que se puede utilizar en una variedad de lugares, tanto públicos como privados. INTRODUCCIÓN Desempacar el loopHEAR™ Esta unidad, liviana pero robusta, se puede transportar fácilmente y una pila integral le facilita la autonomía.
  • Seite 28: Introducción

    INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN Desempacar el loopHEAR™ Descripción general Cuando desempaque el loopHEAR™, encontrará en la caja lo siguiente: • Vista frontal 1 loopHEAR™ • 1 adaptador de potencia/cargador. Hay unidades tres unidades adaptadoras de potencia/cargadoras diferentes para distintos países. La versión suministrada depende del país de adquisición: Versión europea: Adaptador de potencia lineal tipo VDE con enchufe en ángulo recto y 3 metros de cable Versión GB: Adaptador de potencia lineal tipo GB con enchufe en...
  • Seite 29: Instalación

    DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN Vista trasera (Fig A) Montaje Carga de la pila Quite la placa base de la unidad como se indica abajo. Corriente DC Toma mic. externo Toma del auricular Interruptor ON/OFF Volumen del auricular Vista de la base Vea más detalles en la Fig.
  • Seite 30 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Reponga la placa base colocando el gancho situado en la parte inferior izquierda del loopHEAR™ en la traba de la placa base. Presione levemente el loopHEAR™ hacia abajo hasta oír un clic. Fig B Abrir el macanismo de traba Gancho Traba Quite la tapa de la pila.
  • Seite 31: Ubicación Del Loophear

    INSTALACIÓN USO DEL loopHEAR™ Use el mecanismo liberador de presión como indica la figura. Esto Encendido del loopHEAR™ proporciona protección adicional al cable en el punto de conexión, Colocar el interruptor de potencia situado en la parte posterior de la prolonga la vida del cable y refuerza la conexión al equipo.
  • Seite 32: Localización De Fallas

    ™ USIO DEL loopHEAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS El micrófono externo también se puede montar en la pared con el gancho El LED rojo destella • suministrado. Cargue la pila El loopHEAR™ se apaga constantemente Simplemente inserte el gancho en • Compruebe que la pila esté...
  • Seite 33: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GARANTÍA Geemarc™ le confiere un año de garantía desde el momento de la General compra del aparato. Durante ese período, todas las reparaciones o No abra la unidad. Llame al servicio telefónico de asistencia para recambios (a nuestra discreción) son gratuitas. Si se presentara algún cualquier reparación.
  • Seite 34: Directivas De Reciclaje

    - O bien, entregar el producto viejo al minorista. Si compra uno nuevo, deberá aceptarlo. Respetando estas instrucciones se asegura la salud humana y la protección medioambiental. Para apoyo y ayuda sobre el producto, visite nuestro sitio Web www.Geemarc™.comTeléfono 01707 384438 O fax 01707 372529 13 65 Downloaded from www.Manualslib.com...

Inhaltsverzeichnis