Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yedoo MEZEQ DISC Einleitung

Scooter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MEZEQ DISC:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
w ww. y e d o o . eu
STURDY SCOOTER THAT
YOU CAN ALWAYS RELY ON
EVEN WHEN JOYRIDING IN
A DIFFICULT TERRAIN.
AGE 14 + MAX 150 kg MIN 155 cm
20"/16"
TVRDOHLAVÝ TAHOUN, NA
KTERÉHO SE PŘI DIVOKÉ JÍZDĚ
NÁROČNÝM TERÉNEM MŮŽETE
VŽDY SPOLEHNOUT.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yedoo MEZEQ DISC

  • Seite 1 w ww. y e d o o . eu STURDY SCOOTER THAT YOU CAN ALWAYS RELY ON EVEN WHEN JOYRIDING IN A DIFFICULT TERRAIN. TVRDOHLAVÝ TAHOUN, NA KTERÉHO SE PŘI DIVOKÉ JÍZDĚ NÁROČNÝM TERÉNEM MŮŽETE VŽDY SPOLEHNOUT. AGE 14 + MAX 150 kg MIN 155 cm 20“/16“...
  • Seite 2 Authentic Czech brand of scooters, training bikes and children bikes with original design, high quality, and bright colours. Původní česká značka koloběžek, odrážedel a dětských kol originálního designu, kvalitního provedení a zářivých barev. Developed by...
  • Seite 3 I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E N O T I C E D E M O N TA G E MEZEQ IS PRODUCED IN TWO VERSIONS: MEZEQ DISC (WITH DISC BRAKES), MEZEQ V-BRAKE (WITH „V“ BRAKES). KOLOBĚŽKA MEZEQ JE VYRÁBĚNA VE DVOU PROVEDENÍCH: MEZEQ DISC (S KOTOUČOVÝMI BRZDAMI),...
  • Seite 4 PICTURE OBRAZOVÁ Matice na ruční přitažení Rychloupínací páčka Hand-tight nut Quick-release lever Mutter zum Handanziehen Schnellspannhebel Matica na ručné pritiahnutie Rýchloupínacia páčka Гайка для затягивания вручную Быстрозажимной рычаг Tuercas para apretar manualmente Palanquita de sujeción rápida Écrou à serrage manuel Levier à...
  • Seite 5 TURE GUIDE RAZOVÁ ČÁST 1-2 mm Šroubky na seřizování souběžnosti brzd. destiček s brzd. kotoučem Šroubky na seřizování délky lanka Screws for adjusting the brake pad alignment with the brake disc Screws for adjusting the cable length Schrauben für die Einstell. des Parallellaufes der Bremsklötze mit der Bremsscheibe Schrauben für die Einstell.
  • Seite 6: Technická Specifikace

    TECHNICKÁ SPECIFIKACE MEZEQ DISC MEZEQ V-BRAKE Věk Nosnost 150 kg 150 kg Hmotnost 11,8 kg 11,2 kg Rám Ocel Ocel Pneumatiky 20“/16“ 20“/16“ Ráfky Hliníkové Hliníkové Stupátko 36 cm 36 cm Brzdy 2× disc 2× „V“ alu Šířka řídítek 65 cm 65 cm Výška řídítek...
  • Seite 7 na druhém konci osy. V případě potřeby dotáhněte vůli ložisek na osách tak, aby se kola volně protáčela (tzn. aby nedrhla a zároveň nebyla volná). 3. Vložte kolečko do přední vidlice rámu koloběžky (obr. ) ujistěte se, jestli bezpečnostní očko opatřené zobáčkem je umístěno správně, (vyčnívající část – zobáček – bezpečnostního očka musí...
  • Seite 8: Bezpečnostní Opatření

    NÁVOD NA JÍZDU a) Při rozjezdu a po celou dobu jízdy musí mít jezdec obě ruce na madlech řídítek a minimálně jednu nohu na stupátku koloběžky. b) Rozjíždějte se tak, že jednu nohu položíte na stupátko (obě ruce na madlech – viz bod a) a druhou nohou se odrážejte ve směru jízdy. c) Postup brzdění: zmáčknutím brzdové...
  • Seite 9: Technical Specification

    Do not forget that our line of scooters is wide. You can choose from many diff erent sizes and styles for diff erent age groups and uses (see back side or www.yedoo.eu). If you have any ideas or comments please do not hesitate to contact us at our email address: obchod@intrea.cz...
  • Seite 10 safety loop must be inserted into the small hole at the end of the fork as shown in Fig. – applies only to wheels without the quick-release clamp), the wheel must be exactly in the centre of the fork. Important: to achieve proper scooter geometry, the front fork shall be correctly positioned, indicated by the position of the “V“...
  • Seite 11: Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS FOR RIDING a) During the start-up and during the whole time of riding, the rider has to have both hands on the handlebars grips and minimally one foot on the deck of the scooter. b) Start to ride so that you put one foot on the deck (both hands on the grips – see point a) and with a second foot take off in the direction of the ride.
  • Seite 12: Technische Spezifikation

    Vergessen Sie nicht, dass unser Sortiment von Rollern sehr umfangreich ist – Sie können bei uns aus vielen Typen und Größen für verschiedene Alterskategorien und Verwendungsarten wählen (siehe hintere Seite oder www.yedoo.eu). Sollten Sie Anmerkungen oder Vorschläge zur Verbesserung unserer Produkte oder Dienstleistungen haben, bitte nehmen Sie mit uns per E-Mail: obchod@intrea.cz Kontakt auf.
  • Seite 13 2. Lockern Sie die Muttern auf der Achse der beiden Räderchen. Sollte Ihr Modell den Schnellspannmechanismus (d.h. Achse mit Schnellspannhebel, 2 x Feder, Mutter für das Handanziehen- weiterhin nur Schnellspanner - Zusammensetzung siehe Abb. ) enthalten, lösen Sie den Schnellspannhebel und gegebenenfalls die Mutter am anderen Ende der Achse. Falls notwendig, ziehen Sie das Spiel der Lager auf den Achsen so an, damit die Räder frei drehen (das heißt, damit die Räder nicht reiben und zur gleichen Zeit nicht frei sind).
  • Seite 14 Scheibenbremsen: Überprüfen Sie zuerst die richtige Funktion und die Wirksamkeit der Bremsen so, dass Sie das Rad im Leerlauf drehen und abbremsen. Wiederholen Sie diese Vorgehensweise zweimal. Sollte die Scheibe währende der freien Rotation des Rades an den einen oder anderen Bremsklotz anstreichen, kann der Parallellauf der Bremsklötze mit der Scheibe so eingestellt werden, dass Sie zwei Schrauben am Bremsbügel lösen (Abb.
  • Seite 15: Sicherheitsmassnahmen

    SICHERHEITSMASSNAHMEN Vor der Montage studieren Sie aufmerksam die Anleitung. Wir verweisen darauf, dass der Roller ein Sportartikel ist, nicht ein Spielzeug. Die max. Tragfähigkeit des Rollers wird in den Parametern des jeweiligen Modells auf der zweiten Seite dieses Anhängers aufgeführt. Kontrollieren Sie alle Schrauben und die Anziehung von Muttern.
  • Seite 16: Technická Špecifikácia

    Nezabudnite, že náš sortiment kolobežiek je veľmi rozsiahly – môžete si u nás vybrať z mnohých typov a veľkostí pre rôzne vekové kategórie i spôsoby použitia (pozrite zadnú stranu alebo www.yedoo.eu). Ak budete mať akékoľvek pripomienky či námety na skvalitnenie našich produktov či služieb, kontaktujte nás, prosím, na e-maile: obchod@intrea.cz.
  • Seite 17 oskách tak, aby sa kolesá voľne pretáčali (tzn. aby nedrhli a zároveň neboli voľné). 3. Vložte koliesko do prednej vidlice rámu kolobežky (obr.  ), uistite sa, či je bezpečnostné očko opatrené výstupkom umiestnené správne, (vyčnievajúca časť – zobáčik – bezpečnost- ného očka, musí byť zasunutá v malom otvore na konci vidlice podľa obr. –...
  • Seite 18: Bezpečnostné Opatrenia

    NÁVOD NA JAZDU a) Pri rozjazde a po celý čas jazdy musí mať jazdec obidve ruky na rukovätiach riadidiel a mini- málne jednu nohu na stúpadle kolobežky. b) Rozbiehajte sa tak, že jednu nohu položíte na stúpadlo (obidve ruky sú na rukovätiach – pozri- te bod a) a druhou nohou sa odrážajte v smere jazdy.
  • Seite 19: Техническая Характеристика

    время. Не забудьте, что наш ассортимент самокатов очень обширный, у нас Вы можете выбрать из большого количества видов и размеров для разной возрастной группы и способа использования (см. заднюю сторону или www.yedoo.eu). В случае любых замечаний или предложений по улучшению наших изделий или услуг, контактируйте...
  • Seite 20 оси. В случае необходимости подтяните зазоры подшипников на осях так, чтобы колеса свободно прокручивались (т.е., чтобы они не цепляли, но и не были слишком свободны). 3. Вставьте колесо в переднюю вилку рамы самоката (см. рис. ), убедитесь в том, что петля безопасности...
  • Seite 21: Техническое Обслуживание

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ДВИЖЕНИЮ а) Во время начала движения пользователь самоката должен держать обе руки на ручках руля и, как минимум, одну ногу на платформе самоката. б) Начинайте движение следующим образом: одной ногой встаньте на платформу (обе руки расположены на ручках – см. пункт a), а второй ногой отталкивайтесь в направлении движения. в) Порядок...
  • Seite 22: Especificación Técnica

    No olvide que nuestra variedad de patinetes es muy amplia; en nuestros establecimientos puede elegir entre muchos tipos y tamaños, para diferentes categorías de edad y modo de uso (vea la página de atrás o www.yedoo.eu). En caso de tener cualquier observación o sugerencia que puedan mejorar la calidad de nuestros productos o servicios escriba a: obchod@intrea.cz.
  • Seite 23 de modo que las ruedas giren libremente (es decir, que no rocen y a la vez no estén sueltas). 3. Introduzca la rueda en la horquilla delantera del cuadro del patinete (vea fi g. ), asegúrese si la arandela con lengüeta tiene la posición correcta (la parte saliente, la punta, del agujero de seguridad debe introducirse en el pequeño orifi cio en el extremo de la horquilla según la fi g.
  • Seite 24: Mantenimiento

    INSTRUCCIONES PARA EL PASEO a) Al iniciar el paseo y durante el mismo, el conductor debe tener ambas manos en el manillar y por lo menos un pie en la base del patinete. b) Se pone en movimiento colocando un pie en la base (ambas manos en el manillar - vea punto a) y con el segundo pie se impulsa en la dirección del movimiento.
  • Seite 25: Paramètres Techniques

    N‘oubliez pas que notre choix de trottinettes est très large - vous pouvez choisir chez nous par- mi de nombreux modèles et tailles, pour diff érentes catégories d‘âge et domaines d‘utilisation (voir page arrière ou www.yedoo.eu). Au cas où vous auriez toute remarque ou suggestion à nous proposer pour améliorer nos produits ou nos services, veuillez nous contacter à...
  • Seite 26 librement (c‘est-à-dire qu‘elles ne frottent pas tout en n‘ayant pas de jeu). 3. Insérez la roue dans la fourche avant du cadre de la trottinette (voir image ) et assurez-vous que l‘anneau de sécurité équipé d‘une corne est correctement placé (la partie proéminente - la corne - de l‘anneau de sécurité...
  • Seite 27: Notice D'utilisation

    NOTICE D‘UTILISATION a) Lors de l‘accélération et pendant toute la durée de la course, le coureur doit tenir des deux mains les poignées du guidon et avoir au moins un pied sur le marchepied de la trottinette. b) Accélérez en posant un pied sur le marchepied (les deux mains sur le guidon - voir point a) et en vous propulsant de l‘autre pied dans le sens de la course.

Diese Anleitung auch für:

Mezeq v-brake

Inhaltsverzeichnis