Herunterladen Diese Seite drucken

Sony CMT-MX500I Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

So ändern Sie den Wiedergabemodus
4
Programmieren Sie den ausgewählten Track bzw.
Drücken Sie PLAY MODE
wiederholt im
die Datei.
Stoppzustand des USB-Gerätes. Sie können
Drücken Sie
, um den ausgewählten Track bzw.
Normalwiedergabe („
" für alle Dateien im Ordner auf
die Datei einzugeben.
dem USB-Gerät), Zufallswiedergabe („SHUF" oder „
5
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um
SHUF") oder Programmwiedergabe („PGM") wählen.
weitere Tracks oder Dateien (bis maximal 25) zu
Hinweis zu Wiederholungswiedergabe
programmieren.
„REP" zeigt an, dass alle Dateien in einem USB-Gerät solange
6
Um Ihr Programm aus Tracks oder Dateien
wiederholt werden, bis die Wiedergabe gestoppt wird.
wiederzugeben, drücken Sie 
Hinweis zum Zufallswiedergabemodus
Das Programm bleibt so lange verfügbar, bis Sie die
Wenn Sie die Anlage ausschalten, wird der gewählte
Disclade  öffnen oder das USB-Gerät entfernen.
Zufallswiedergabemodus („SHUF" oder „
SHUF") gelöscht, und
der Normalwiedergabemodus („
") wird wiederhergestellt.
Um dasselbe Programm erneut abzuspielen, drücken
Sie 
.
So wählen Sie den Speicher am USB-Gerät
Wenn das USB-Gerät mehr als einen Speicher besitzt
So schalten Sie die Programmwiedergabe ab
(z. B. einen internen Speicher und eine Speicherkarte),
Drücken Sie PLAY MODE
mehrmals im
können Sie den anzusteuernden Speicher auswählen und
Stoppzustand des Players, bis „PGM" ausgeblendet wird.
dann die Wiedergabe starten.
So löschen Sie den letzten Track oder die letzte
Während der Wiedergabe kann kein Speicher gewählt
Datei des Programms
werden. Wählen Sie daher den Speicher, bevor Sie die
Drücken Sie CLEAR
im Stoppzustand des Players.
Wiedergabe starten.
Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um den Speicher am
So zeigen Sie Programminformationen an
USB-Gerät zu wählen.
Drücken Sie DISPLAY
mehrmals.
1
Drücken Sie FUNCTION
wiederholt, um die
Funktion USB zu wählen.
Verwendung optionaler
2
Schließen Sie das USB-Gerät an den Anschluss
(USB)
an.
Audiokomponenten
3
Drücken Sie TOOL MENU
, und dann ENTER
.
1
Bereiten Sie die Signalquelle vor.
4
Drücken Sie /
mehrmals zur Wahl einer
Schließen Sie zusätzliche Audiokomponenten mit
Speichernummer.
einem analogen Audiokabel (nicht mitgeliefert) an die
Gehen Sie zu Schritt 5 über, wenn nur ein Speicher
Buchse AUDIO IN
des Gerätes an.
gewählt werden kann.
2
Um diesen Vorgang abzubrechen, drücken Sie 
.
Verringern Sie die Lautstärke.
Drücken Sie VOLUME 
.
5
Drücken Sie ENTER
.
3
Wählen Sie die Funktion AUDIO IN.
Hinweise
Drücken Sie FUNCTION +/
 Wenn ein USB-Kabel erforderlich ist, schließen Sie das USB-Kabel
an, das im Lieferumfang des zu verwendenden USB-Gerätes
4
Starten Sie die Wiedergabe.
enthalten ist. Einzelheiten über die Bedienungsweise entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung des anzuschließenden USB-Gerätes.
Starten Sie die Wiedergabe der angeschlossenen
 Je nach dem Typ des angeschlossenen USB-Gerätes kann es etwa
Komponente, und stellen Sie die Lautstärke ein.
10 Sekunden dauern, bis „Reading" erscheint.
 Verbinden Sie die Anlage und das USB-Gerät nicht über einen USB-
Hinweis
Hub.
Die Anlage schaltet u. U. automatisch in den Bereitschaftsmodus, falls
 Sobald das USB-Gerät eingeschoben wird, liest die Anlage alle
der Lautstärkepegel der angeschlossenen Komponente zu niedrig ist.
Dateien auf dem USB-Gerät. Enthält das USB-Gerät viele Ordner
Stellen Sie die Lautstärke der Komponente entsprechend ein. Siehe
oder Dateien, kann der Lesevorgang des USB-Gerätes lange Zeit in
„So schalten Sie die automatische Bereitschaftsfunktion ab".
Anspruch nehmen.
 Bei manchen angeschlossenen USB-Geräten kann nach der
Durchführung einer Operation eine Verzögerung auftreten, bevor
Einstellen des Klangs
der Vorgang von dieser Anlage durchgeführt wird.
 Es kann keine Kompatibilität mit allen Codier-/Schreibsoftware-
Programmen garantiert werden. Sind die Audiodateien in dem USB-
Operation
Drücken Sie
Gerät ursprünglich mit inkompatibler Software codiert worden,
besteht die Gefahr, dass diese Dateien Rauschen oder Tonaussetzer
Einstellen der
VOLUME +/
erzeugen oder überhaupt nicht wiedergegeben werden.
Lautstärke
 In den folgenden Fällen kann diese Anlage in einem USB-Gerät
DSGX  am Gerät.
Erzeugen eines
gespeicherte Audiodateien nicht wiedergeben:
dynamischeren
 wenn die Anzahl der Audiodateien in einem Ordner 999
überschreitet.
Klangs (Dynamic
 wenn die Gesamtzahl der Audiodateien in einem USB-Gerät 999
Sound Generator
überschreitet.
X-tra)
 wenn die Anzahl der Ordner in einem USB-Gerät 999
Einstellen des
EQ
wiederholt zur Wahl von
überschreitet (einschließlich des „ROOT"-Ordners und leerer
Klangeffekts
„BASS" oder „TREBLE", und dann
Ordner).
Diese Zahlen können je nach der Datei- oder Ordnerstruktur
/
zum Einstellen des Pegels.
unterschiedlich sein. Speichern Sie keine anderen Dateitypen oder
unnötige Ordner auf einem USB-Gerät, das Audiodateien enthält.
 Die Anlage kann Stücke nur bis zu einer Tiefe von 8 Ordnern
wiedergeben.
Umschalten der Anzeige
 Diese Anlage unterstützt nicht unbedingt alle in einem
angeschlossenen USB-Gerät vorhandenen Funktionen.
 Die Wiedergabefortsetzung wird gelöscht, wenn Sie die Anlage
Operation
Drücken Sie
ausschalten.
Umschalten der
DISPLAY
 Ordner, die keine Audiodateien enthalten, werden übersprungen.
Informationen im
eingeschalteter Anlage.
 Die folgenden Audioformate können von dieser Anlage
wiedergegeben werden:
Display
1)
 MP3: Dateierweiterung „.mp3"
Umschalten des
DISPLAY
 WMA: Dateierweiterung „.wma"
Anzeigemodus
ausgeschalteter Anlage.
 AAC: Dateierweiterung „.m4a"
(siehe unten.)
Beachten Sie, dass selbst Dateien mit der korrekten Dateierweiterung
Rauschen oder eine Funktionsstörung der Anlage verursachen
Sie können z. B. die folgenden Informationen zur CD/MP3-Disc
1)
können, wenn die betreffende Datei ein anderes Format besitzt.
oder zum USB-Gerät anzeigen (außer Nordamerika-Modell):
 Track- oder Dateinummer während der Normalwiedergabe.
So benutzen Sie die Anlage als Ladegerät
 Track- oder Dateiname („
") während der Normalwiedergabe.
Sie können die Anlage im eingeschalteten Zustand
 Interpretenname („ ") während der Normalwiedergabe.
als Ladegerät für USB-Geräte verwenden, die einen
 Album- oder Ordnername („
") während der
wiederaufladbaren Akku enthalten.
Normalwiedergabe.
 Gesamtspielzeit und Gesamtzahl der Tracks auf der CD-DA-Disc
Der Ladevorgang beginnt, sobald das USB-Gerät
(nur wenn der Normalwiedergabemodus gewählt und der Player
an den Anschluss
(USB)
angeschlossen wird.
gestoppt wird).
Der Ladezustand erscheint auf dem Display des
 Gesamtzahl der Ordner (Alben) auf der MP3-Disc oder dem USB-
USB-Gerätes. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Gerät (nur wenn der Normalwiedergabemodus gewählt und der
Bedienungsanleitung Ihres USB-Gerätes.
Player gestoppt wird).
 Datenträgername, falls auf der MP3-Disc bzw. dem USB-Gerät
vorhanden (nur wenn der Normalwiedergabemodus gewählt und
der Player bzw. das USB-Gerät gestoppt wird).
Erstellen eines eigenen Programms
Sie können auch Informationen zum DAB/DAB+-Sender
(nur CMT-MX550i), wie z. B. Dienstname, Kanal-Etikett,
(Programmwiedergabe)
Festsendernummer, Frequenz, DLS (Dynamic Label Segment) oder
Ensemble-Etikett, anzeigen.
Beachten Sie, dass die USB-Funktionen für das
2)
Die Lampe STANDBY
am Gerät leuchtet auf, wenn die Anlage
ausgeschaltet wird.
Nordamerika-Modell nicht verfügbar sind.
Die Anlage bietet die folgenden Anzeigemodi an.
1
Wählen Sie die CD- oder USB-Funktion.
Anzeigemodus
Wenn die Anlage ausgeschaltet
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals.
ist
1)
,
2
Wählen Sie den Wiedergabemodus.
Demonstration
Die Demonstration wird
Drücken Sie PLAY MODE
mehrmals im
eingeschaltet.
Stoppzustand des Players, bis „PGM" erscheint.
Stromsparmodus
2)
Die Anzeige wird ausgeschaltet, um
3
Strom zu sparen. Timer und Uhr
Wählen Sie die gewünschte Track- oder
Dateinummer.
laufen weiter.
Drücken Sie /
wiederholt, bis die
Uhrzeit
Die Uhrzeit wird angezeigt.
3)
gewünschte Track- oder Dateinummer angezeigt wird.
Die Lampe STANDBY
am Gerät leuchtet auf, wenn die Anlage
1)
Wenn Sie Audiodateien programmieren, drücken Sie
ausgeschaltet wird.
+/
mehrmals, um den gewünschten Ordner
Die Uhr kann nicht im Stromsparmodus eingestellt werden.
2)
3)
Die Uhranzeige schaltet nach 8 Sekunden automatisch auf den
auszuwählen, und wählen Sie dann die gewünschte
Stromsparmodus um.
Datei aus.
Hinweise zu den Displayinformationen
 Zeichen, die nicht angezeigt werden können, werden durch ein „_"
ersetzt.
 Die folgenden Informationen werden nicht angezeigt:
 Gesamtspielzeit für eine MP3-Disc und ein USB-Gerät (außer
Nordamerika-Modell).
Ausgewählte Track- oder
Gesamtspielzeit des ausgewählten
 Restspielzeit für eine MP3-Datei.
Dateinummer
Tracks oder der ausgewählten Datei
 Die folgenden Informationen werden nicht korrekt angezeigt:
 Verstrichene Spielzeit einer mit VBR (variable Bitrate) codierten
MP3-Datei.
 Ordner und Dateinamen, die weder ISO9660 Level 1, Level 2 noch
Joliet im Erweiterungsformat folgen.
De weergavefunctie wijzigen
5
Herhaal de stappen 3 t/m 4 om aanvullende tracks
Druk herhaaldelijk op de toets PLAY MODE
terwijl
of bestanden te programmeren tot een maximum
het USB-apparaat is gestopt. U kunt kiezen uit normale
van 25 tracks of bestanden.
weergave ("
" voor alle bestanden in de map op het
6
Druk op de toets 
om uw programma van
USB-apparaat), willekeurige weergave ("SHUF" of
tracks en bestanden weer te geven.
"
SHUF"), of geprogrammeerde weergave ("PGM").
Het programma blijft beschikbaar totdat de disclade
Opmerking over herhaalde weergave
 wordt geopend of het USB-apparaat wordt
"REP" geeft aan dat alle audiobestanden op een USB-apparaat
losgekoppeld.
herhaald worden weergegeven totdat u de weergave stopt.
Om het programma nog een keer weer te geven drukt
u op de toets 
.
Opmerking over de willekeurige weergavefunctie
Wanneer u het systeem uitschakelt, wordt de geselecteerde
willekeurige weergavefunctie ("SHUF" of "
SHUF") geannuleerd
Uitschakelen van de PROGRAM-
en keert de weergavefunctie terug naar de normale weergavefunctie
weergavefunctie
("
").
Druk met de speler in de stopstand herhaaldelijk op
Een geheugen selecteren op het USB-apparaat
de toets PLAY MODE
totdat de aanduiding "PGM"
verdwijnt.
Als het USB-apparaat meer dan één geheugen
heeft (bijvoorbeeld een intern geheugen en een
Wissen van de laatste track of bestand van het
geheugenkaart), kunt u selecteren welk geheugen moet
programma
worden gebruikt en vervolgens beginnen met weergeven.
Druk met de speler in de stopstand op de toets CLEAR
U kunt niet het geheugen selecteren tijdens het
.
weergeven. Zorg ervoor dat u een geheugen selecteert
voordat u begint met weergeven.
Programma-informatie bekijken
Druk op de knoppen op het apparaat om een geheugen
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
op het USB-apparaat te selecteren.
1
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
om de USB-
functie te kiezen.
Optionele geluidscomponenten
2
Sluit het USB-apparaat aan op de
(USB-) poort
gebruiken
.
3
Druk op TOOL MENU
, en daarna op ENTER
.
1
Bereid de geluidsbron voor.
4
Druk herhaaldelijk op /
Sluit een extra geluidscomponent aan op de AUDIO
om een
geheugennummer te selecteren.
IN-aansluiting
van het apparaat met behulp van
een analoge geluidskabel (niet bijgeleverd).
Ga verder naar stap 5 als slechts één geheugen kan
worden geselecteerd.
2
Verlaag het volumeniveau.
Om de bediening te annuleren, drukt u op 
.
Druk op de toets VOLUME 
5
Druk op ENTER
.
3
Kies de AUDIO IN-functie.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/
Opmerkingen
 Als het noodzakelijk is een USB-kabel aan te sluiten, sluit u de
4
Start de weergave.
USB-kabel aan die bij het aan te sluiten USB-apparaat werd geleverd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het aan te sluiten USB-
Begin met het weergeven van de aangesloten
apparaat werd geleverd voor informatie over de bedieningsmethode.
component en stel het volumeniveau in.
 Het kan ongeveer 10 seconden duren voordat "Reading" wordt
afgebeeld, afhankelijk van het type USB-apparaat dat is aangesloten.
Opmerking
 Sluit het systeem en het USB-apparaat niet aan via een USB-hub.
Het systeem kan automatisch in de standby-stand worden gezet als
 Nadat het USB-apparaat erin is gestoken, leest het systeem alle
het volumeniveau van de aangesloten component te laag is. Stel het
volumenivau van de component in. Zie "De automatische standby-
bestanden op het USB-apparaat. Als er veel mappen of bestanden op
het USB-apparaat staan, kan het lezen ervan erg lang duren.
functie uitschakelen".
 Bij sommige aangesloten USB-apparaten kan na een bediening een
korte vertraging optreden voordat deze wordt uitgevoerd door het
systeem.
Regeling van het geluid
 Compatibiliteit met alle codeer-/schrijfsoftware kan niet
worden gegarandeerd. Als audiobestanden op het USB-apparaat
oorspronkelijk werden gecodeerd met incompatibele software,
Om
Drukt u op
kunnen dergelijke bestanden ruis of onderbroken geluid
De geluidssterkte
VOLUME +/
voortbrengen, of in het geheel niet kunnen worden weergeven.
 Dit systeem kan geen audiobestanden op het USB-apparaat
in te stellen
weergeven in de volgende gevallen:
Een dynamischer
DSGX  op het apparaat.
 Wanneer het aantal audiobestanden in een map hoger is dan 999.
geluid te
 Wanneer het totaalaantal audiobestanden op een USB-apparaat
produceren
hoger is dan 999.
 Wanneer het aantal mappen op een USB-apparaat hoger is dan
(Dynamic Sound
999 (inclusief de "ROOT"-map en lege mappen).
Generator X-tra)
Deze aantallen kunnen verschillen afhankelijk van de bestands- en
Een geluidseffect
EQ
herhaaldelijk om "BASS" of
mapstructuur. Sla geen andere typen bestanden of overbodige
mappen op een USB-apparaat op waarop audiobestanden staan.
in te stellen
"TREBLE" te selecteren, en druk
 Het systeem kan slechts weergeven tot 8 mapniveaus diep.
daarna op /
 Dit systeem ondersteunt niet noodzakelijkerwijs alle functies van
te stellen.
een aangesloten USB-apparaat.
 De hervattingsweergavefunctie wordt geannuleerd wanneer u het
systeem uitschakelt.
 Mappen waarop geen audiobestanden staan worden overgeslagen.
De displayinformatie veranderen
 De audioformaten waarnaar u met dit systeem kunt luisteren zijn de
volgende:
 MP3: bestandsextensie ".mp3"
Om
Drukt u op
 WMA: bestandsextensie ".wma"
De informatie
DISPLAY
 AAC: bestandsextensie ".m4a"
op het display te
ingeschakeld systeem.
Merk op dat ook wanneer de bestandsnaam de juiste extensie
veranderen
1)
heeft, maar het werkelijke bestand anders is, het systeem ruis kan
voortbrengen of een storing kan ontstaan.
De displayfunctie
DISPLAY
te veranderen (Zie
het apparaat is uitgeschakeld.
Het systeem gebruiken als een acculader
hieronder.)
Wanneer het systeem is ingeschakeld kunt u het systeem
als acculader gebruiken voor USB-apparaten die zijn
1)
U kunt bijvoorbeeld informatie over een cd/MP3-disc of het USB-
apparaat (behalve het model voor Noord-Amerika) bekijken, zoals:
uitgerust met een oplaadfunctie.
 het track- of bestandsnummer tijdens normale weergave.
Het opladen begint wanneer het USB-apparaat is
 de track- of bestandsnaam ("
") tijdens normale weergave.
aangesloten op de
(USB-) poort
van het systeem.
 de artiestennaam (" ") tijdens normale weergave.
De laadstatus wordt afgebeeld op het display van
 de album- of mapnaam ("
") tijdens normale weergave.
het USB-apparaat. Voor meer informatie leest u de
 totale weergavetijd en totaalaantal tracks op de cd-da-disc (alleen
gebruiksaanwijzing van uw USB-apparaat.
wanneer de normale weergavefunctie is geselecteerd en de speler
in de stopstand staat).
 totaalaantal mappen (albums) op de MP3-disc of het USB-
apparaat (alleen wanneer de normale weergavefunctie is
Uw eigen programma samenstellen
geselecteerd en de speler in de stopstand staat).
 volumenaaminformatie, indien aanwezig op de MP3-disc of het
(PROGRAM-weergavefunctie)
USB-apparaat (alleen wanneer de normale weergavefunctie is
geselecteerd en de speler of het USB-apparaat in de stopstand
Merk op dat de USB-functies niet beschikbaar zijn op het
staat).
Noord-Amerikaanse model.
U kunt tevens informatie over de DAB/DAB+-zender bekijken
(alleen CMT-MX550i), zoals de servicenaam, het kanaallabel, het
1
Selecteer de CD- of USB-functie.
voorkeurzendernummer, de frequentie, de DLS (Dynamic Label
Segment) en het ensemblelabel.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/
.
Het STANDBY-lampje
op het apparaat brandt als het systeem
2)
2
Selecteer de weergavefunctie.
uitgeschakeld is.
Druk, met de speler in de stopstand, herhaaldelijk op
Het systeem kent de volgende displayfuncties.
de toets PLAY MODE
totdat de aanduiding "PGM"
Displayfunctie
Bij uitgeschakeld systeem
wordt afgebeeld.
Demonstratie
De demonstratie is ingeschakeld.
3
Selecteer het gewenste track- of bestandsnummer.
Energiebe-
Het display is uitgeschakeld om
Druk herhaaldelijk op de toets /
totdat
sparingsfunctie
2)
energie te besparen. De timer en de
het gewenste track- of bestandsnummer wordt
klok blijven werken.
afgebeeld.
Tijd
3)
De tijd wordt afgebeeld.
Druk bij het programmeren van audiobestanden
1)
Het STANDBY-lampje
op het apparaat brandt als het systeem
herhaaldelijk op
+/
om de gewenste map te
uitgeschakeld is.
selecteren, en selecteer daarna het gewenste bestand.
2)
U kunt de klok niet instellen in de energiebesparingsfunctie.
De tijd-displayfunctie schakelt automatisch over naar de
3)
energiebesparingsfunctie na 8 seconden.
Opmerkingen over de informatie op het display
 Leestekens die niet kunnen worden afgebeeld, verschijnen als "_".
 De volgende gegevens worden niet afgebeeld:
Gekozen track- of
Totale weergavetijd van de/het
 totale weergaveduur van een MP3-disc en een USB-apparaat
bestandsnummer
gekozen track of bestand
(behalve het model voor Noord-Amerika).
 resterende weergavetijd van een MP3-bestand.
4
Programmeer het geselecteerde track- of
 De volgende gegevens worden niet juist afgebeeld:
bestandsnummer.
 de verstreken weergavetijd van een MP3-bestand dat gecodeerd is
met VBR (variabele overdrachtsnelheid).
Druk op
om het geselecteerde track of bestand
 namen van mappen en bestanden die niet voldoen aan de norm
in te voeren.
ISO9660 niveau 1, niveau 2 of Joliet in het expansieformaat.
Allgemeines
 Die folgenden Informationen werden angezeigt:
 Restspielzeit für einen Track.
 ID3-Tag-Daten für MP3-Dateien bei Verwendung von ID3-Tags
Nach dem Einstecken des Netzkabels erscheint
der Version 1 und 2 (Die Anzeige der ID3-Tag-Daten der Version
die Demonstration im Display, selbst wenn die
2 hat Vorrang, wenn ID3-Tags sowohl der Version 1 als auch der
Anlage nicht eingeschaltet ist.
Version 2 für eine einzelne MP3-Datei verwendet werden).
 Drücken Sie DISPLAY
Hinweis zur DAB/DAB+-Anzeigeinformation (nur CMT-
Anlage. Die Demonstration verschwindet.
MX550i)
Die folgenden Daten werden ebenfalls angezeigt:
Die Anlage lässt sich nicht einschalten.
 bis zu 8 Zeichen des Servicenamens, bis zu 128 Zeichen des
.
DLS (Dynamic Label Segment) und bis zu 16 Zeichen des
 Ist das Netzkabel angeschlossen?
Ensembleetiketts.
Die Anlage hat unerwarteterweise auf den
Bereitschaftsmodus umgeschaltet.
Verwendung der Timer
 Dies stellt keine Funktionsstörung dar. Die Anlage
schaltet nach etwa 30 Minuten automatisch auf den
Die Anlage bietet zwei Timerfunktionen an. Bei
Bereitschaftsmodus um, wenn keine Bedienung erfolgt
gleichzeitiger Verwendung beider Timer hat der
oder kein Audiosignal ausgegeben wird. Siehe „So
Ausschalttimer Vorrang.
schalten Sie die automatische Bereitschaftsfunktion ab".
Die Uhreinstellung oder der
Ausschalttimer:
Sie können mit Musik einschlafen. Diese Funktion kann
Wiedergabetimerbetrieb ist unerwarteterweise
abgebrochen worden.
auch verwendet werden, wenn die Uhr nicht eingestellt
ist.
 Wenn etwa eine Minute ohne Bedienung vergeht,
Drücken Sie SLEEP
mehrmals. Wenn Sie „AUTO"
wird die Uhreinstellung bzw. die Wiedergabetimer-
wählen, schaltet sich die Anlage nach dem Stoppen
Einstellung automatisch aufgehoben. Führen Sie den
der aktuellen Disc oder des USB-Gerätes oder nach
Vorgang erneut von Anfang an durch.
100 Minuten automatisch aus.
Kein Ton.
Wiedergabetimer:
 Sind die Lautsprecherkabel + und  kurzgeschlossen?
Sie können sich zu einer vorgegebenen Zeit von einer
 Verwenden Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher?
CD, einem UKW-Sender, DAB/DAB+-Sender (nur
 Werden die Lüftungsöffnungen der Anlage durch
CMT-MX550i), einem iPod/iPhone oder einem USB-
irgend etwas blockiert?
Gerät (außer Nordamerika-Modell) wecken lassen.
 Der angegebene Sender sendet möglicherweise
Vergewissern Sie sich, dass die Uhr eingestellt worden ist.
momentan nicht.
1
Bereiten Sie die Signalquelle vor.
Die Tonwiedergabe erfolgt nur über einen
Bereiten Sie die Signalquelle vor, und drücken
Kanal, oder die Pegel des linken und rechten
Sie dann VOLUME +/
, um die Lautstärke
Kanals sind unausgewogen.
einzustellen.
 Stellen Sie die Lautsprecher möglichst symmetrisch auf.
Um die Wiedergabe ab einem bestimmten CD-Track
mehrmals.
 Schließen Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher an.
oder einer Audiodatei zu starten, erstellen Sie Ihr
eigenes Programm.
Starkes Brummen oder Rauschen.
2
Wählen Sie den Timer-Einstellmodus.
 Stellen Sie die Anlage weiter entfernt von Störquellen
auf.
Drücken Sie TIMER MENU
.
 Schließen Sie die Anlage an eine andere Netzsteckdose
3
Stellen Sie den Wiedergabetimer ein.
an.
Drücken Sie /
mehrmals zur Wahl von „PLAY
 Bringen Sie einen Störschutzfilter (getrennt erhältlich)
SET?", und drücken Sie dann
.
am Netzkabel an.
4
Stellen Sie die Startzeit ein.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Drücken Sie /
mehrmals, um die Stunde
 Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen der
einzustellen, und drücken Sie dann
. Stellen Sie
Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor
die Minuten nach dem obigen Verfahren ein.
5
Stellen Sie die Stoppzeit der Wiedergabe nach dem
Leuchtstofflampen entfernt auf.
.
in Schritt 4 beschriebenen Verfahren ein.
 Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor der
Anlage.
6
Wählen Sie die Signalquelle.
 Verkürzen Sie die Entfernung zur Anlage.
Drücken Sie /
mehrmals, bis die gewünschte
Signalquelle erscheint, und drücken Sie dann
.
Die Lampe STANDBY
7
Schalten Sie die Anlage aus.
Abziehen des Netzkabels erleuchtet.
Drücken Sie 
. Die Anlage schaltet sich vor der
 Die Lampe STANDBY
vorgegebenen Zeit automatisch ein.
sofort nach dem Abziehen des Netzkabels. Die Lampe
erlischt nach etwa 40 Sekunden. Dies stellt keine
Falls die Anlage zur voreingestellten Zeit bereits
Funktionsstörung dar.
eingeschaltet ist, wird der Wiedergabetimer nicht
aktiviert. Bedienen Sie die Anlage nicht ab dem
CD/MP3-Player
Zeitpunkt des Einschaltens der Anlage bis zum Start
der Wiedergabe.
Tonaussetzer, oder Disc wird nicht abgespielt.
Zum Überprüfen der Einstellung
 Wischen Sie die Disc sauber, und legen Sie sie wieder ein.
 Stellen Sie die Anlage an einem vibrationsfreien Ort auf
1
Drücken Sie TIMER MENU
.
mehrmals bei
(z.B. auf einem stabilen Ständer).
2
Drücken Sie /
mehrmals zur Wahl von „TIMER
 Vergrößern Sie den Abstand zwischen den
SEL?", und drücken Sie dann
.
Lautsprechern und der Anlage, oder stellen Sie die
3
Lautsprecher auf separaten Ständern auf. Bei hoher
mehrmals bei
Drücken Sie /
mehrmals zur Wahl von „PLAY
Lautstärke können die Lautsprechervibrationen
SEL?", und drücken Sie dann
.
2)
Tonaussetzer verursachen.
So schalten Sie den Timer ab
Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.
Wiederholen Sie den gleichen Vorgang wie oben, bis
 Schalten Sie auf Normalwiedergabe um, indem Sie
„TIMER OFF?" in Schritt 3 erscheint, und drücken Sie
PLAY MODE
dann
.
„SHUF" ausgeblendet werden.
So ändern Sie die Einstellung
Wiedergabestart dauert länger als gewöhnlich.
Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1.
 Die folgenden Discs können die Zeit bis zum
Hinweise für iPod/iPhone-Benutzer
Wiedergabestart verlängern:
 V ergewissern Sie sich, dass der iPod/iPhone nicht auf Wiedergabe
 Disc mit komplexer Ordner-Baumstruktur.
geschaltet ist, wenn Sie den Wiedergabetimer benutzen.
 J e nach dem Zustand des angeschlossenen iPod/iPhone wird der
 Im Multi-Session-Modus bespielte Disc.
Wiedergabetimer u. U. nicht aktiviert.
 Nicht finalisierte Disc (eine Disc, zu der Daten
Tipp
Die Wiedergabetimer-Einstellung bleibt erhalten, solange sie nicht
 Disc mit zahlreichen Ordnern.
manuell aufgehoben wird.
iPod/iPhone
Störungsbehebung
Kein Ton.
 Vergewissern Sie sich, dass der iPod/iPhone
einwandfrei angeschlossen ist.
1
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und die
 Vergewissern Sie sich, dass der iPod/iPhone Musik
Lautsprecherkabel korrekt und sicher angeschlossen
wiedergibt.
sind.
 Stellen Sie die Lautstärke ein.
2
Suchen Sie Ihr Problem in der folgenden Checkliste,
und ergreifen Sie die angegebene Abhilfemaßnahme.
Tonverzerrungen.
Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich
 Vergewissern Sie sich, dass der iPod/iPhone
an Ihren Sony-Händler.
einwandfrei angeschlossen ist.
 Verringern Sie die Lautstärke.
Falls die Lampe STANDBY blinkt
 Setzen Sie den Posten „EQ" des iPod/iPhone auf „Aus"
oder „Linear".
Ziehen Sie sofort das Netzkabel ab, und überprüfen
Sie die folgenden Punkte.
iPod/iPhone funktioniert nicht.
 Sind die Lautsprecherkabel + und 
 Vergewissern Sie sich, dass der iPod/iPhone
kurzgeschlossen?
einwandfrei angeschlossen ist.
 Werden die Lüftungsöffnungen der Anlage durch
 Vergewissern Sie sich, dass der iPod/iPhone mit der
irgend etwas blockiert?
neusten Software aktualisiert ist. Ist das nicht der Fall,
 Ist der iPod/iPhone-Anschluss
kurzgeschlossen?
aktualisieren Sie den iPod/iPhone, bevor Sie ihn mit
Nachdem die Lampe STANDBY
zu blinken
dieser Anlage benutzen.
aufhört, schließen Sie das Netzkabel wieder an, und
 Da die Funktionen der Anlage und des iPod/iPhone
schalten Sie die Anlage wieder ein. Sollte das Problem
unterschiedlich sind, können Sie iPod/iPhone nicht
bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-
mit den Tasten der Fernbedienung oder des Gerätes
Händler.
bedienen. Benutzen Sie in diesem Fall die Steuertasten
an iPod/iPhone.
A gemeen
 Het volgende wordt afgebeeld:
 resterende weergavetijd van een track.
 ID3-taginformatie voor MP3-bestanden wanneer ID3-tags van
D d m
versie 1 en versie 2 worden gebruikt (de weergave van ID3 (versie
2)-taginformatie heeft voorrang wanneer ID3-tags van zowel
versie 1 als versie 2 worden gebruikt voor hetzelfde MP3-bestand).
Opmerking over de DAB/DAB+-displayinformatie (alleen
D
CMT-MX550i)
Het volgende wordt ook afgebeeld:
 maximaal 8 tekens van de servicenaam, maximaal 128 tekens van
H
de DLS (Dynamic Label Segment) en maximaal 16 tekens van het
ensemblelabel.
H
De timers gebruiken
D
Het systeem kent twee timerfuncties. Bij gebruik van
beide timers, heeft de slaaptimer voorrang.
Slaaptimer:
U kunt met muziek in slaap vallen. De functie werkt zelfs
D
als de tijd nog niet is ingesteld.
Druk herhaaldelijk op de toets SLEEP
. Als u "AUTO"
selecteert, schakelt het systeem automatisch uit nadat de
A
disc of het USB-apparaat die/dat wordt weergegeven is
.
gestopt, of binnen 100 minuten.
w
Weergavetimer:
U kunt op een vooraf ingesteld tijdstip worden gewekt
door muziek vanaf een cd, FM-zender, DAB/DAB+-
zender (alleen CMT-MX550i), iPod/iPhone of USB-
apparaat (behalve het model voor Noord-Amerika).
M
Zorg ervoor dat de tijd is ingesteld.
W
1
Bereid de geluidsbron voor.
Bereid de geluidsbron voor en druk daarna op
D
VOLUME +/
om het volumeniveau in te stellen.
Om te beginnen vanaf een bepaalde cd-track of
.
audiobestand, maakt u uw eigen programma.
G
2
Selecteer de timerinstelfunctie.
.
Druk op TIMER MENU
.
3
Stel de weergavetimer in.
Druk herhaaldelijk op /
om "PLAY SET?" te
selecteren en druk daarna op
.
w
4
H
Stel het tijdstip in waarop u gewekt wilt worden.
Druk herhaaldelijk op /
om het uur in te
M
stellen, en druk daarna op
. Volg bovenstaande
procedure om de minuten in te stellen.
5
Volg dezelfde procedure als in stap 4 om de tijd in te
D
stellen waarop de weergave moet stoppen.
V w
6
Kies de geluidsbron.
Druk herhaaldelijk op /
tot de gewenste
geluidsbron wordt afgebeeld, en druk daarna op
.
.
7
Schakel het systeem uit.
Druk op de toets 
. Het systeem wordt
D
automatisch ingeschakeld vóór het ingesteld tijdstip.
Als het systeem, bij het bereiken van de ingestelde tijd,
ingeschakeld is zal de weergavetimer niet in werking
H
treden. Bedien het systeem niet vanaf het moment
waarop het systeem wordt ingeschakeld tot het
om het niveau in
moment waarop het weergeven begint.
Controleren van de instellingen
d MP3 pe e
1
Druk op TIMER MENU
.
2
Druk herhaaldelijk op /
om "TIMER SEL?" te
H
selecteren en druk daarna op
.
3
M
Druk herhaaldelijk op /
om "PLAY SEL?" te
herhaaldelijk bij
selecteren en druk daarna op
.
V
Uitschakelen van de timer
Herhaal dezelfde procedure als hierboven tot
herhaaldelijk terwijl
"TIMER OFF?" wordt afgebeeld in stap 3, en druk daarna
2)
op
.
Wijzigen van de timerinstellingen
Begin opnieuw bij stap 1.
W
Om
Opmerkingen voor de iPod/iPhone-gebruiker
 Z org ervoor dat de iPod/iPhone niet weergeeft tijdens het gebruik
van de weergavetimer.
 D e weergavetimer wordt mogelijk niet geactiveerd, afhankelijk van
de status van de aangesloten iPod/iPhone.
H
d
Tip
De weergavetimerinstelling blijft gehandhaafd zolang de instelling niet
D
handmatig wordt geannuleerd.
Verhelpen van storingen
1
Controleer of het netsnoer en de luidsprekersnoeren
op de juiste wijze en stevig zijn aangesloten.
Pod Phone
2
Zoek uw probleem op in de onderstaande
controlelijst en voer de aangegeven corrigerende
handeling uit.
C
:
1)
Als het probleem blijft bestaan, moet u contact
opnemen met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Als het STANDBY-lampje knippert
H
Trek onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het
C
stopcontact en controleer de onderstaande punten.
 Zijn de + en de  draden van de
V
luidsprekersnoeren kortgesloten?
 Worden de ventilatieopeningen van het systeem
door iets geblokkeerd?
 Zit er kortsluiting in de iPod/iPhone-aansluiting
D
?
C
Nadat het STANDBY-lampje
stopt met knipperen,
sluit u het netsnoer weer aan en schakelt u het
C
systeem in. Als het probleem blijft bestaan, moet u
m
contact opnemen met uw dichtstbijzijnde Sony-
dealer.
Om
Der iPod/iPhone wird nicht geladen.
 Vergewissern Sie sich, dass der iPod/iPhone
einwandfrei angeschlossen ist.
 Sie können die Anlage als Ladegerät für den iPod/
iPhone benutzen, wenn die Anlage eingeschaltet ist.
einmal bei ausgeschalteter
Die Ruftonlautstärke des iPhone ändert sich
nicht.
 Stellen Sie die Ruftonlautstärke am iPhone ein.
USB-Gerät (außer Nordamerika-Modell)
Der angeschlossene iPod/iPhone oder das
USB-Gerät wird nicht geladen, wenn beide
gleichzeitig angeschlossen sind.
 Gleichzeitiges Laden eines iPod/iPhone und eines USB-
Gerätes ist nicht möglich.
Verwenden Sie ein unterstütztes USB-Gerät?
 Bei Anschluss eines nicht unterstützten USB-Gerätes
können die folgenden Probleme auftreten. Prüfen Sie
die Informationen auf den Webseiten über kompatible
USB-Geräte mit den unter „Wiedergeben einer Datei
von einem USB-Gerät" aufgelisteten URLs.
 Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
 Datei- oder Ordnernamen werden auf dieser Anlage
nicht angezeigt.
 Wiedergabe ist nicht möglich.
 Tonaussetzer.
 Rauschen ist vorhanden.
 Tonverzerrungen treten auf.
„Over Current!" erscheint.
 Eine Störung im Spannungspegel des Anschlusses
(USB)
ist erkannt worden. Schalten Sie die Anlage
aus, und trennen Sie das USB-Gerät vom Anschluss
(USB)
. Vergewissern Sie sich, dass keine Störung
im USB-Gerät vorliegt. Sollte dieses Anzeigemuster
bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-
Händler.
Kein Ton.
 Das USB-Gerät ist nicht richtig angeschlossen. Schalten
Sie die Anlage aus, und schließen Sie dann das USB-
Gerät wieder an.
Rauschen, Tonaussetzer oder Tonverzerrungen
treten auf.
 Schalten Sie die Anlage aus, und schließen Sie dann das
USB-Gerät wieder an.
 Die Musikdaten selbst enthalten Rauschen, oder der
Ton ist verzerrt. Rauschen kann bei der Erzeugung der
am Gerät, und stellen Sie die Anlage von
Musikdaten aufgrund der momentanen Bedingungen
des Computers induziert worden sein. Erzeugen Sie die
Musikdaten erneut.
 Die Dateien wurden mit einer niedrigen Bitrate codiert.
Übertragen Sie mit höheren Bitraten codierte Dateien
zum USB-Gerät.
bleibt nach dem
„Reading" wird längere Zeit angezeigt, oder bis
zum Wiedergabestart vergeht eine lange Zeit.
erlischt eventuell nicht
 In den folgenden Fällen kann der Lesevorgang lange
Zeit in Anspruch nehmen.
 Das USB-Gerät enthält viele Ordner oder Dateien.
 D ie Dateistruktur ist sehr kompliziert.
 Die Speicherkapazität ist übermäßig groß.
 Der interne Speicher ist fragmentiert.
Fehlerhafte Anzeige
 Übertragen Sie die Musikdaten erneut zum USB-
Gerät, da die im USB-Gerät gespeicherten Daten
möglicherweise verfälscht worden sind.
 Nur Ziffern und Buchstaben können als Zeichencodes
von dieser Anlage angezeigt werden. Andere Zeichen
werden nicht korrekt angezeigt.
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
 Schalten Sie die Anlage aus, schließen Sie das USB-
Gerät wieder an, und schalten Sie dann die Anlage
mehrmals drücken, bis „PGM" und
wieder ein.
 Prüfen Sie die Informationen auf den Webseiten über
kompatible USB-Geräte mit den unter „Wiedergeben
einer Datei von einem USB-Gerät" aufgelisteten URLs.
 Das USB-Gerät funktioniert nicht richtig. Schlagen
Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der
Gebrauchsanleitung des USB-Gerätes nach.
Es erfolgt keine Wiedergabe.
hinzugefügt werden können).
 Schalten Sie die Anlage aus, schließen Sie das USB-
Gerät wieder an, und schalten Sie dann die Anlage
wieder ein.
 Prüfen Sie die Informationen auf den Webseiten über
kompatible USB-Geräte mit den unter „Wiedergeben
einer Datei von einem USB-Gerät" aufgelisteten URLs.
 Drücken Sie 
zum Starten der Wiedergabe.
Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.
 Stellen Sie den Wiedergabemodus auf
Normalwiedergabe ein.
Es können keine Dateien wiedergegeben
werden.
 Die Audiodatei besitzt nicht die Erweiterung „.mp3",
„.wma" oder „.m4a".
 Die Daten sind nicht im Format MP3/WMA/AAC
gespeichert.
 USB-Speichergeräte, die mit einem anderen
Dateisystem als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden,
werden nicht unterstützt.*
 Wenn Sie ein partitioniertes USB-Speichergerät
verwenden, können nur Dateien in der ersten Partition
wiedergegeben werden.
 Verschlüsselte oder durch ein Passwort usw. geschützte
Dateien können nicht wiedergegeben werden.
* Diese Anlage unterstützt FAT16 und FAT32, doch manche
USB-Speichergeräte unterstützen möglicherweise nicht beide FAT-
Formate. Um weitere Einzelheiten zu erfahren, schlagen Sie in der
Gebrauchsanleitung des jeweiligen USB-Speichergerätes nach, oder
wenden Sie sich an den Hersteller.
De iPod/iPhone kan niet worden opgeladen.
 Controleer of de iPod/iPhone op de juiste wijze is
w d
p
d p
aangesloten.
b
d
d
d
 U kunt het systeem gebruiken als een acculader voor
m
p
alleen de iPod/iPhone als het systeem is ingeschakeld.
d
d
m
d
Het volumeniveau van de beltoon van de
m
D
A
w
m
iPhone verandert niet.
D
m
w
 Stel het volumeniveau van de beltoon af op de iPhone.
m w d
d
USB-apparaat (behalve het model voor
Noord-Amerika)
m
w
d
db
d
Wanneer beide apparaten tegelijkertijd zijn
H
m w
m
aangesloten, wordt de iPod/iPhone of het USB-
w
m
apparaat niet opgeladen.
w
 U kunt de iPod/iPhone en het USB-apparaat niet
D
m
tegelijkertijd opladen.
Gebruikt u een ondersteund USB-apparaat?
d w
m b d
 Als u een niet-ondersteund USB-apparaat aansluit,
w
d
kunnen de volgende problemen optreden. Controleer
m
de informatie op de websites over compatibele USB-
w
apparaten aan de hand van de URL's vermeldt onder
m
m
V
"Een bestand vanaf het USB-apparaat weergeven".
w
 Het USB-apparaat wordt niet herkend.
d
 Bestands- of mapnamen worden niet afgebeeld op dit
systeem.
 Weergave is niet mogelijk.
 Het geluid slaat over.
 Er is ruis.
m
 Een vervormd geluid wordt voortgebracht.
"Over Current!" verschijnt.
m
 Er is een probleem vastgesteld met betrekking tot het
niveau van de elektrische stroom vanaf de
d w
d
poort
. Schakel het systeem uit en koppel het USB-
d
apparaat los van de
(USB-) poort
ervan dat er geen probleem is met het USB-apparaat.
Als de aanduiding op het display afgebeeld blijft, neemt
mm
m
u contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Er is geen geluid.
b m
 Het USB-apparaat is niet op de juiste wijze aangesloten.
m
Schakel het systeem uit en sluit het USB-apparaat weer
m
aan.
Ruis is hoorbaar, het geluid slaat over of het is
vervormd.
d b d
w
 Schakel het systeem uit en sluit het USB-apparaat weer
aan.
 De muziekgegevens zelf bevatten ruis, of het geluid
is vervormd. Mogelijk is ruis opgenomen tijdens het
m
aanmaken van muziekgegevens als gevolg van de
omstandigheden van de computer. Maak de audiodata
m
opnieuw aan.
m
 Voor het coderen van de bestanden werd een lage
bitsnelheid gebruikt. Stuur bestanden gecodeerd met
d d
ANDBY
b
b
d
een hoge bitsnelheid naar het USB-apparaat.
d
d
p
"Reading" wordt langdurig afgebeeld, of het
m
AND
duurt erg lang voordat de weergave begint.
m
 Het leesproces kan lang duren in de volgende gevallen.
D
 Er staan veel bestanden of mappen op het USB-
D
apparaat.
 D e bestandsstructuur is uitermate complex.
 De geheugencapaciteit is extreem.
 Het interne geheugen is gefragmenteerd.
d
w
d d
m
Foutief display
w
 Stuur de muziekgegevens nogmaals naar het USB-
m
apparaat aangezien de gegevens die in het USB-
m
w
apparaat zijn opgeslagen vervormd kunnen zijn.
 De tekens die op het display van dit apparaat kunnen
m
worden afgebeeld zijn alleen letters en cijfers. Overige
H
tekens worden niet juist afgebeeld.
w
m
Het USB-apparaat wordt niet herkend.
 Schakel het systeem uit, sluit vervolgens het USB-
b
b d
apparaat aan en schakel tenslotte het systeem weer in.
m
w
m
 Controleer de informatie op de websites over
A MOD
compatibele USB-apparaten aan de hand van de URL's
GM
HU
w
vermeldt onder "Een bestand vanaf het USB-apparaat
weergeven".
p
d w
d
 Het USB-apparaat werkt niet goed. Raadpleeg de
m
gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat voor
informatie over hoe u dit probleem kunt oplossen.
w
m
w
m
De weergave start niet.
m
 Schakel het systeem uit, sluit vervolgens het USB-
w
apparaat aan en schakel tenslotte het systeem weer in.
w
 Controleer de informatie op de websites over
m
m
compatibele USB-apparaten aan de hand van de URL's
vermeldt onder "Een bestand vanaf het USB-apparaat
weergeven".
 Druk op 
om de weergave te starten.
d
Weergave begint niet bij de eerste track.
w
 Stel de weergavefunctie in op de normale
weergavefunctie.
m
w
m
De bestanden kunnen niet worden
weergegeven.
d
md
 Het audiobestand heeft niet de extensie ".mp3", ".wma"
w
of ".m4a".
 De gegevens zijn niet opgeslagen in het MP3/WMA/
m
AAC-formaat.
Q
U
 Een USB-opslagmedium dat is geformatteerd in een
N
ander bestandssysteem dan FAT16 of FAT32 wordt niet
ondersteund.*
d
w
 Als u een USB-opslagmedium met partities gebruikt,
w
kunnen alleen de bestanden op de eerste partitie
worden weergegeven.
w
m
 Bestanden die zijn gecodeerd, met een wachtwoord
w
beveiligd, enz., kunnen niet worden weergegeven.
m
m
* Dit systeem ondersteunt de bestandssystemen FAT16 en
m
FAT32, maar sommige USB-opslagmedia ondersteunen
niet al deze systemen. Voor meer informatie raadpleegt u de
m
m
gebruiksaanwijzing van ieder USB-opslagmedium of neemt u
G
contact op met de fabrikant.
m
Tuner
No Text (nur DAB/DAB+) : Der empfangene Dienst
enthält keine Textinformationen.
Starkes Brummen oder Rauschen, oder kein
No Track : Es ist keine abspielbare Datei vom USB-Gerät
Senderempfang. („TUNED" oder „STEREO"
in die Anlage geladen worden.
blinkt im Display.)
Not in Use : Sie haben versucht, einen bestimmten
Vorgang unter Bedingungen durchzuführen, unter
 Schließen Sie die Antenne vorschriftsmäßig an.
denen dieser Vorgang unzulässig ist.
 Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die guten
Not Supported : Ein nicht unterstütztes USB-Gerät ist
Empfang bieten, und richten Sie dann die Antenne
erneut ein.
angeschlossen.
 Halten Sie die Antennen von den Lautsprecherkabeln
Push STOP! : Sie haben PLAY MODE
Wiedergabe gedrückt.
und dem Netzkabel fern, um Störbeeinflussung zu
vermeiden.
Step Full! : Sie haben versucht, mehr als 25 Tracks oder
Dateien (Schritte) zu programmieren.
 Schalten Sie in der Nähe befindliche Elektrogeräte aus.
TIME NG! : Die Start- und Stoppzeiten für
Ein DAB/DAB+-Sender wird nicht korrekt
Wiedergabetimer sind identisch.
empfangen (nur CMT-MX550i).
 Überprüfen Sie alle Antennenanschlüsse, und führen
Sie dann den automatischen DAB-Suchlauf durch
Vorsichtsmaßnahmen
(siehe „Empfang von DAB/DAB+-Radiosendern").
 Der aktuelle DAB/DAB+-Dienst ist möglicherweise
nicht verfügbar. Drücken Sie +/
, um einen
Auf dieser Anlage ABSPIELBARE Discs
anderen Dienst auszuwählen.
 Audio-CD
 Wenn Sie Ihren Standort gewechselt haben, können
 CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3-Dateien)
sich einige Services/Frequenzen geändert haben, so
dass Sie u.U. nicht in der Lage sind, Ihre gewohnten
Auf dieser Anlage NICHT ABSPIELBARE Discs
Sendungen zu empfangen. Führen Sie das DAB
 CD-ROM
Automatic Scan-Verfahren durch, um den Inhalt der
 Andere CD-R/CD-RW als die im Audio-CD- oder
Sendungen zu registrieren. (Bei diesem Verfahren
MP3-Format bespielten, die ISO9660 Level 1/Level 2,
werden alle vorher gespeicherten Festsender gelöscht.)
Joliet entsprechen
 CD-R/CD-RW, die im Multi-Session-Betrieb bespielt
So verbessern Sie den Tunerempfang
und nicht durch „Schließen der Session" finalisiert
Verwenden Sie die Energieverwaltungsfunktion der
wurden
Anlage zum Ausschalten des CD-Players. Der CD-Player
 CD-R/CD-RW von schlechter Aufnahmequalität,
ist standardmäßig eingeschaltet.
verkratzte oder verschmutzte CD-R/CD-RW, oder mit
Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um den CD-Player
einem inkompatiblen Aufnahmegerät bespielte CD-R/
auszuschalten.
CD-RW
1
Drücken Sie FUNCTION
mehrmals, um die
 Eine falsch finalisierte CD-R/CD-RW
Funktion CD zu wählen.
 Discs, die andere Dateien außer MPEG 1 Audio Layer-3
2
(MP3) enthalten
Drücken Sie 
, um die Anlage auszuschalten.
 Discs mit ungewöhnlicher Form (z.B. herzförmig,
3
Nachdem „STANDBY" zu blinken aufhört, drücken
rechteckig, sternförmig)
Sie DISPLAY
, um die Uhrzeit anzuzeigen, und
 Discs, an denen Klebeband, Papier oder Aufkleber
drücken Sie dann 
, während Sie
+
haften
gedrückt halten, bis „CD POWER OFF" erscheint.
 Leihdiscs oder gebrauchte Discs mit Aufklebern, deren
Bei ausgeschaltetem CD-Player verlängert sich die
Klebstoff ausgelaufen ist
Zugriffszeit. Um den CD-Player wieder einzuschalten,
 Discs, deren Aufkleber mit einer Tinte bedruckt sind,
wiederholen Sie den Vorgang, bis „CD POWER ON"
die sich klebrig anfühlt
erscheint.
Hinweise zu den Discs
So setzen Sie die Anlage auf die
 Wischen Sie die Disc vor dem Abspielen mit einem
Werksvorgaben zurück
Reinigungstuch von der Mitte zum Rand hin ab.
Falls die Anlage noch immer nicht einwandfrei
 Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z. B. Benzin,
Verdünner), handelsübliche Reinigungsmittel oder für
funktioniert, setzen Sie sie auf die Werkseinstellungen
Vinyl-LPs vorgesehene Antistatiksprays zum Reinigen
zurück.
von Discs.
Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um die Anlage auf die
 Setzen Sie Discs keinem direkten Sonnenlicht oder
Werksvorgaben zurückzusetzen.
Wärmequellen (z.B. Warmluftauslässen) aus, und
1
Klemmen Sie das Netzkabel ab und wieder an, und
lassen Sie sie auch nicht in einem in der prallen Sonne
schalten Sie dann die Anlage ein.
geparkten Auto liegen.
2
Während Sie ENTER
gedrückt halten, halten Sie
Zur Sicherheit

gedrückt, bis „RESET" erscheint.
 Ziehen Sie das Netzkabel vollständig von der
Alle benutzerdefinierten Einstellungen, wie z.B. die
Netzsteckdose ab, wenn die Anlage längere Zeit nicht
Festsender, der Timer und die Uhr, werden gelöscht.
benutzt werden soll. Ziehen Sie beim Abtrennen des
Netzkabels immer am Stecker. Niemals am Kabel selbst
So schalten Sie die automatische
ziehen.
Bereitschaftsfunktion ab
 Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage
Diese Anlage verfügt über eine automatische
gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie
Bereitschaftsfunktion. Diese Funktion bewirkt, dass
die Anlage von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie sie wieder benutzen.
die Anlage nach etwa 30 Minuten automatisch auf den
Bereitschaftsmodus umschaltet, wenn keine Bedienung
 Das Netzkabel kann nur von einer qualifizierten
erfolgt oder kein Audiosignal ausgegeben wird.
Kundendienststelle ausgewechselt werden.
Die automatische Bereitschaftsfunktion ist
Zur Aufstellung
standardmäßig aktiviert.
 Stellen Sie die Anlage nicht in geneigter Position oder
Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um die automatische
an Orten auf, die sehr heiß, kalt, staubig, schmutzig,
Bereitschaftsfunktion auszuschalten.
feucht, unzureichend belüftet oder Vibrationen,
Halten Sie 
bei eingeschalteter Anlage
direktem Sonnenlicht oder heller Beleuchtung
gedrückt, bis „AUTO. STBY OFF" erscheint.
ausgesetzt sind.
Um die Funktion einzuschalten, wiederholen Sie den
 Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das Gerät oder
Vorgang, bis „AUTO STBY ON" erscheint.
die Lautsprecher auf Oberflächen stellen, die speziell
behandelt wurden (mit Wachs, Öl, Politur usw.), da es
Hinweise
sonst zu einer Verschmutzung oder Verfärbung der
 „ AUTO STBY" erscheint für 2 Minuten im Display, bevor die
Oberfläche kommen kann.
Anlage in den Bereitschaftsmodus versetzt wird.
 D ie automatische Bereitschaftsfunktion ist für die Tunerfunktion
 Wenn die Anlage direkt von einem kalten zu einem
(FM/DAB) ungültig, selbst wenn sie aktiviert worden ist.
warmen Ort gebracht oder in einen sehr feuchten
 I n den folgenden Fällen schaltet die Anlage eventuell nicht auf den
Raum gestellt wird, kann sich Feuchtigkeit auf
automatischen Bereitschaftsmodus um:
der Linse im CD-Player niederschlagen und eine
 während ein Audiosignal erkannt wird.
Funktionsstörung der Anlage verursachen. Nehmen Sie
 während der Wiedergabe von Audiotracks oder Dateien.
in einer solchen Situation die Disc heraus, und lassen
 während der voreingestellte Wiedergabetimer oder Ausschalttimer
Sie die Anlage etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis
läuft.
die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Meldungen
Hinweis zum Wärmestau
 Eine gewisse Erwärmung des Gerätes während des
Betriebs ist normal und kein Grund zur Besorgnis.
CD Over : Das Ende der Disc wurde erreicht, als Sie
 Vermeiden Sie eine Berührung des Gehäuses, wenn
während der Wiedergabe oder Pause gedrückt
die Anlage längere Zeit bei hoher Lautstärke benutzt
haben.
worden ist, weil dann das Gehäuse heiß ist.
Data Error : Sie haben versucht, eine nicht abspielbare
 Verdecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
Datei auf dem USB-Gerät abzuspielen.
Error : Das USB-Gerät konnte nicht erkannt werden,
Hinweise zum Lautsprechersystem
oder ein unbekanntes Gerät ist angeschlossen.
Dieses Lautsprechersystem ist nicht magnetisch
LOCKED : Die Disclade wird nicht ausgefahren. Wenden
abgeschirmt, so dass das Bild von nahe liegenden
Sie sich an den nächsten Sony-Händler.
Fernsehgeräten magnetisch verzerrt werden kann.
No Device : Es ist kein USB-Gerät angeschlossen, oder
Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, und
das angeschlossene USB-Gerät ist gestoppt worden.
warten Sie 15 bis 30 Minuten, bevor Sie es wieder
einschalten.
No Disc : Es befindet sich keine Disc im Player, oder Sie
haben eine nicht abspielbare Disc eingelegt.
Falls keine Besserung eintritt, vergrößern Sie den
Abstand zwischen den Lautsprechern und dem
No Memory : Das von Ihnen als Wiedergabequelle
ausgewählte Speichermedium ist nicht in das USB-
Fernsehgerät.
Gerät eingesetzt.
Reinigung des Gehäuses
No Preset (nur DAB/DAB+) : Es ist kein Festsender
Reinigen Sie diese Anlage mit einem weichen Tuch,
gespeichert.
das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung
No Service (nur DAB/DAB+) : Es ist kein unterstützter
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Schleifkissen,
DAB/DAB+-Rundfunk in Ihrem Land oder Gebiet
Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie Verdünner,
verfügbar.
Benzin oder Alkohol.
No Step : Alle programmierten Tracks sind gelöscht
worden.
Tuner
N
N
Zware brom of ruis, of ontvangst van
radiozenders is niet mogelijk. (De aanduiding
N
"TUNED" of "STEREO" knippert op het display.)
 Sluit de antenne op de juiste wijze aan.
N
U
 Zoek een positie en richting waarbij een goede
m
ontvangst mogelijk is en stel daarna de antenne weer op.
 Houd de antennes uit de buurt van de luidsprekerkabels
N
en het netsnoer om te voorkomen dat ze ruis oppikken.
 Schakel elektrische apparatuur in de buurt uit.
MOD
De DAB/DAB+-zender wordt niet goed
ontvangen (alleen CMT-MX550i).
 Controleer alle antenne-aansluitingen en voer daarna
M NG D
het automatisch DAB-scannen uit (zie "Een DAB/
w
DAB+-zender ontvangen").
 De huidige DAB/DAB+-service is mogelijk niet
beschikbaar. Druk op +/
om een andere service te
Voo zo gsmaat ege en
selecteren.
 Als u naar een andere streek bent verhuisd, kunnen
bepaalde services/frequenties zijn veranderd en kan
D
d W
het onmogelijk zijn af te stemmen op uw normale
w
zenders. Volg de procedure voor automatisch DAB-
A
scannen om de inhoud van uitzendingen opnieuw te
registreren. (Deze procedure wist alle eerder opgeslagen
C
voorkeurzenders.)
D
d N
w
De ontvangst verbeteren
C
m
Schakel de stroomvoorziening van de cd-speler uit met
C
behulp van de voedingbeheerfunctie van het systeem. In
de standaardinstellingen is de stroomvoorziening van de
m
cd-speler ingeschakeld.
C
Druk op de knoppen op het apparaat om de
w
stroomvoorziening van de cd-speler uit te schakelen.
C
(USB-)
1
Druk herhaaldelijk op de toets FUNCTION
om de
CD-functie te kiezen.
. Verzeker u
m
2
Druk op 
om het systeem uit te schakelen.
C
3
Nadat "STANDBY" stopt met knipperen, drukt u eerst
op DISPLAY
om de klok af te beelden, en drukt u
D
vervolgens op 
terwijl u
+
ingedrukt
M
houdt totdat "CD POWER OFF" wordt afgebeeld.
D
m
Wanneer de stroomvoorziening van de cd-speler
is uitgeschakeld, is de toegangstijd langer. Om de
D
w
cd-speler weer in te schakelen moet u bovenstaande
V
procedure herhalen totdat de aanduiding "CD
w
POWER ON" verschijnt.
D
Het systeem terugstellen op de
fabrieksinstellingen
Opm
Als het systeem nog steeds niet naar behoren
V
functioneert, moet u het systeem terugstellen op de
fabrieksinstellingen.
Gebruik de toetsen op het apparaat om het systeem terug
te stellen op de fabrieksinstellingen.
1
Haal de stekker uit het stopcontact, steek de stekker
daarna weer terug in het stopcontact en schakel het
systeem in.
w m
2
ingedrukt en houd 
Houd ENTER
w m
ingedrukt totdat "RESET" wordt afgebeeld.
Alle door de gebruiker
m
V
w
m
w
w
De au oma
he andb un e
u
ha e en
D
m
m
m
M
w
m
m
m
w
m
w
w
H
m
D
m
m
H
w
m
U O
O
w
Om
W
AU O
ON w
m
m
m
m
A
M
w m
M
m
m
m
m
w
O w
Me d ngen
W m
m
D O
U
w
w
w
D
U
w
w
w
U
H U
w
d p
D
O
D D
U m
m
m
m
w
m
N D
G
U
U
N D
w
m
w
m
A
N M m
H
m
m
w
U
R
M
N
DA DA
N
DA DA
DA DA
w
w
Technische Daten
Hauptgerät
Verstärker-Teil
Europa-Modell:
DIN-Ausgangsleistung (Nennleistung): 25 W + 25 W (6 Ohm bei 1 kHz,
DIN)
Sinus-Dauertonleistung (Referenz): 30 W + 30 W (6 Ohm bei 1 kHz, 10%
Gesamtklirrfaktor)
Musikleistung (Referenz): 30 W + 30 W (6 Ohm bei 1 kHz, 10%
während der
Gesamtklirrfaktor)
Übrige Modelle:
DIN-Ausgangsleistung (Nennleistung): 25 W + 25 W (6 Ohm bei 1 kHz,
DIN)
Sinus-Dauertonleistung (Referenz): 30 W + 30 W (6 Ohm bei 1 kHz, 10%
Gesamtklirrfaktor)
Eingang
AUDIO IN (Stereo-Minibuchse): Empfindlichkeit 700 mV, Impedanz
47 kOhm
Ausgänge
SPEAKERS: Akzeptiert Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 Ohm
CD-Player-Teil
System: Digitales CD-Audiosystem
Laserdioden-Eigenschaften
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laser-Ausgangsleistung*: Weniger als 44,6 µW
* Diese Ausgangsleistung wurde in 200 mm Abstand von der Linsenober-
fläche des optischen Abtastblocks mit 7 mm Blende gemessen.
Frequenzgang: 20 Hz  20 kHz
Signalrauschabstand: Mehr als 90 dB
Dynamikumfang: Mehr als 90 dB
Tuner-Teil
UKW-Tuner-Teil:
UKW-Stereo, UKW-Superhet-Tuner
Empfangsbereich:
Nordamerika-Modell: 87,5 MHz  108,0 MHz (100-kHz-Raster)
Übrige Modelle: 87,5 MHz  108,0 MHz (50-kHz-Raster)
Antenne: UKW-Wurfantenne
Antennenklemmen: 75 Ohm, unsymmetrisch
Zwischenfrequenz: 10,7 MHz
DAB/DAB+-Tuner-Teil (nur CMT-MX550i):
UKW-Stereo, DAB/UKW-Superhet-Tuner
Frequenzbereich*
Band-III: 174,928 (5A) MHz  239,200 (13F) MHz
* Für Einzelheiten siehe die nachstehende „DAB/DAB+-Frequenztabelle".
Antenne: DAB/UKW-Wurfantenne
Antennenklemmen: 75 Ohm, F Buchse
DAB/DAB+-Frequenztabelle (Band-III)
Frequenz
Etikett
Frequenz
174,928 MHz
5A
209,936 MHz
176,640 MHz
5B
211,648 MHz
178,352 MHz
5C
213,360 MHz
180,064 MHz
5D
215,072 MHz
181,936 MHz
6A
216,928 MHz
183,648 MHz
6B
218,640 MHz
185,360 MHz
6C
220,352 MHz
187,072 MHz
6D
222,064 MHz
188,928 MHz
7A
223,936 MHz
190,640 MHz
7B
225,648 MHz
192,352 MHz
7C
227,360 MHz
194,064 MHz
7D
229,072 MHz
195,936 MHz
8A
230,784 MHz
197,648 MHz
8B
232,496 MHz
199,360 MHz
8C
234,208 MHz
201,072 MHz
8D
235,776 MHz
202,928 MHz
9A
237,488 MHz
204,640 MHz
9B
239,200 MHz
206,352 MHz
9C
208,064 MHz
9D
* Frequenzen werden bei dieser Anlage bis auf zwei Dezimalstellen angezeigt.
iPod/iPhone-Teil
Kompatible iPod/iPhone-Modelle:
 iPod touch der 2. Generation
 iPod touch der 1. Generation
 iPod classic 120 GB, 160 GB (2009)
 iPod classic 160 GB (2007)
 iPod classic 80 GB
 iPod nano der 5. Generation (Videokamera)
 iPod nano der 4. Generation (Video)
 iPod nano der 3. Generation (Video)
 iPod nano der 2. Generation (Aluminium)
 iPod nano der 1. Generation
 iPod der 5. Generation (Video)
 iPod der 4. Generation (Farbdisplay)
 iPod der 4. Generation
 iPod mini
 iPhone
 iPhone 3G
 iPhone 3GS
USB-Teil (außer Nordamerika-Modell)
Unterstützte Bitrate:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps  320 kbps, VBR
WMA: 48 kbps  192 kbps, VBR
AAC: 48 kbps  320 kbps
Abtastfrequenzen:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Anschluss
(USB): Typ A, maximale Stromstärke 500 mA
Lautsprecher
Lautsprechersystem: 2-Weg-Lautsprechersystem, Bassreflex
Bestückung:
Tieftöner 100 mm, Konustyp
Hochtöner 40 mm, Konustyp
Nennimpedanz: 6 Ohm
Abmessungen (B/H/T):
Nordamerika-Modell: ca. 140 mm × 240 mm × 200 mm
Übrige Modelle: ca. 150 mm × 240 mm × 220 mm
Gewicht: ca. 2,0 kg netto pro Lautsprecher
Allgemeines
Stromversorgung:
Nordamerika-Modell: 120 V Wechselstrom, 60 Hz
Übrige Modelle: 220 V  240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 33 W
Abmessungen (B/H/T) (ohne Lautsprecher):
ca. 309 mm × 122 mm × 247 mm
Gewicht (ohne Lautsprecher): ca. 2,9 kg
Mitgeliefertes Zubehör: Fernbedienung (1), R6-Batterien (Größe AA)
(2), UKW-Wurfantenne (1) (CMT-MX500i), DAB/UKW-Wurfantenne
(2) (CMT-MX550i), Lautsprecherkabel (2) (außer Nordamerika-Modell),
Lautsprecherfüße (8), Dock-Adapter für iPhone-Modelle (1 Satz)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
 Stromverbrauch im Standby: 0,5 Watt
 In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten
Flammschutzmittel verwendet.
A
mm
w
Te hn s he gegevens
DA DA
D
m
H
U
m
U
W
W
m
w
M
U
M
W
O
U
w
A
W
W
M
U
m m
mm
m
M
W
m
d
m
w d
M
M
w
M
M
m
d
m
w d
M
M
M
M
M
M
w
m
M
m
m
m
M
O
M
M
w
m
M M
M
M
w
m w
M
M
w
w
M
w
m
w
w
M
G A
M
M
M
M
w
m
M
M
m
m
M
M
M
M
w
w
M
M
m
m
M
M
w
M
M
M
M
M
M
d
M
M
w
m
m
M
M
m
m
M
M
M
M
m
m
M
M
w
M
M
m
m
M
M
M
M
M
M
m
d
w
A
m
w
m
m
w
m
w
m
ffi
w
m
M
M
m
WM
m w
M
M
m
WM
m
m
w
m w
W
m
m
m
m
m
W
m
w
w m
M
M M
M
w
M
m
m
m
w
m
m
W
w
m
m
w
m
d b
m
m
m
m
m
w
G
m
w
Etikett
10A
10B
10C
10D
11A
11B
11C
11D
12A
12B
12C
12D
13A
13B
13C
13D
13E
13F
W
W
W
W
W
M

Werbung

loading