Herunterladen Diese Seite drucken

Sony HVL-RLS Bedienungsanleitung Seite 2

Ring light

Werbung

C
1
2
1
3
3
5
5
2
4
2
3
4
6
6
3
D
2
3
Deutsch
Anbringen der
Ringleuchte
Achten Sie beim Anbringen oder Abnehmen der
Ringleuchte darauf, dass sie nicht das Gehäuse und
den Objektivteil der Kamera berührt.
Bei einer Kamera mit festem
Objektiv (siehe Abbildung C-1)
1 Halten Sie die Taste ADJUST gedrückt und
klappen Sie den Arm der Ringleuchte auf.
2 Richten Sie die Stativschraube der
Ringleuchte an der Stativhalterung der
Kamera aus und ziehen Sie die
Stativschraube behutsam an.
3 Halten Sie die Taste ADJUST gedrückt und
verschieben Sie den Arm bzw. die
Schiebevorrichtung, so dass die
Mittenmarkierung der Ringleuchte und die
Mitte des Kameraobjektivs aneinander
ausgerichtet sind.
• Die Ringleuchte muss parallel zur Kamera
angebracht werden.
4 Ziehen Sie die Stativschraube der
Ringleuchte gut an, um die Ringleuchte zu
fixieren.
5 Halten Sie die Taste ADJUST gedrückt und
verschieben Sie die Ringleuchte nach oben
oder unten, so dass die Mittenmarkierung
der Ringleuchte und die Mitte des
Kameraobjektivs aneinander ausgerichtet
sind.
Hinweis
Lassen Sie etwas Platz zwischen der Ringleuchte und der
Kamera.
Bei einer Kamera mit
beweglichem Objektiv
(siehe Abbildung C-2)
1 Schalten Sie die Kamera ein („ON") und
stellen Sie den Aufnahmemodus ein.
2 Halten Sie die Taste ADJUST gedrückt und
klappen Sie den Arm der Ringleuchte auf.
3 Richten Sie die Stativschraube der
Ringleuchte an der Stativhalterung der
Kamera aus und ziehen Sie die
Stativschraube behutsam an.
4 Halten Sie die Taste ADJUST gedrückt und
verschieben Sie den Arm bzw. die
Schiebevorrichtung, so dass die
3
Mittenmarkierung der Ringleuchte und die
Mitte des Kameraobjektivs aneinander
ausgerichtet sind, ohne dass die
Ringleuchte den Objektivteil der Kamera
berührt.
• Die Ringleuchte muss parallel zur Kamera
angebracht werden.
5 Ziehen Sie die Stativschraube der
Ringleuchte gut an, um die Ringleuchte zu
fixieren.
6 Halten Sie die Taste ADJUST gedrückt und
verschieben Sie die Ringleuchte nach oben
oder unten, so dass die Mittenmarkierung
der Ringleuchte und die Mitte des
Kameraobjektivs aneinander ausgerichtet
sind.
Hinweis
Lassen Sie etwas Platz zwischen der Ringleuchte und der
Kamera.
Die Ringleuchte darf das Kameraobjektiv nicht berühren.
Führen Sie auch nicht das Objektiv durch die Öffnung in
der Mitte. Andernfalls kann es zu Schäden kommen
(siehe Abbildung D-3).
Abnehmen der
Ringleuchte
(siehe Abbildung D)
1 Schalten Sie die Kamera aus („OFF").
2 Lösen Sie die Stativschraube und nehmen
Sie die Ringleuchte ab.
3 Drücken Sie die Taste ADJUST und klappen
Sie den Arm zurück.
Verwenden der
Ringleuchte
Weitere Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zur Kamera.
1 Schalten Sie die Kamera zum Aufnehmen
von Bildern ein („ON").
2 Stellen Sie den Blitz der Kamera auf „
(Blitz aus)".
3 Stellen Sie das AF-Hilfslicht auf „OFF".
4 Stellen Sie den Schalter POWER der
Ringleuchte auf „LOW" oder „HIGH".
• Wenn Sie den Schalter POWER der Ringleuchte auf
„LOW" stellen, wird die Beleuchtungsintensität in
etwa halbiert, aber die Leuchtdauer verlängert sich.
• Wählen Sie „LOW" oder „HIGH" gemäß dem Motiv
und der Umgebung aus.
5 Stellen Sie an der Kamera den
Makroaufnahmemodus ein.
6 Richten Sie die Kamera auf das Motiv und
machen Sie eine Aufnahme.
• Für verwacklungsfreie Aufnahmen empfiehlt sich
die Verwendung eines Stativs.
Hinweise
• Wenn die Batterien leer sind, leuchtet die Ringleuchte
möglicherweise nochmals auf, wenn Sie den Schalter
POWER auf „LOW" oder „HIGH" stellen. Dies ist keine
Fehlfunktion.
• Sie können den Sucher der Kamera nicht verwenden.
Schauen Sie beim Aufnehmen auf das Bild auf dem
LCD-Monitor.
Technische Daten
• Beleuchtungsstärke: ca. 100 Lx (0,2 m, Modus HIGH)
• Empfohlene Aufnahmeentfernung: 0,05 m – 0,3 m
• Empfohlene Batterien: AAA-Alkalibatterien (2),
AAA-Ni-MH-Batterien (2)
• Batterielebensdauer: AAA-Alkalibatterien von Sony
ca. 70 Minuten im Modus HIGH
AAA-Ni-MH-Batterien von Sony
ca. 90 Minuten im Modus HIGH
* bei Zimmertemperatur (+25 °C)
Bei niedrigen Temperaturen verkürzt sich
insbesondere die Lebensdauer von AAA-
Alkalibatterien.
• Abmessungen: ca. 111 × 63 × 34 mm (B × H × T)
(ohne vorstehende Teile)
• Gewicht: ca. 90 g (ohne Batterien)
• Betriebstemperatur: +5 °C bis +40 °C
• Mitgeliefertes Zubehör: Ringleuchte (1), Tragetasche (1),
Anleitungen
* Batterien werden nicht
mitgeliefert.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Nederlands
De ringflitser bevestigen
Wanneer u de ringflitser bevestigt of verwijdert, moet
u het hoofdgedeelte of het lensgedeelte niet
aanraken.
Bij gebruik van een camera met
een vaste lens
(zie afbeelding C-1)
1 Houd de ADJUST-knop ingedrukt en schuif
de arm van de ringflitser open.
2 Lijn de statiefschroef van de ringflitser uit
met het bevestigingspunt voor het statief
op de camera en draai de statiefschroef
voorzichtig vast.
3 Houd de ADJUST-knop ingedrukt en
beweeg de arm · basisplaat zodat de
middenaanduiding van de ringflitser
samenvalt met midden van de cameralens.
• Zorg ervoor dat de ringflitser parallel loopt aan de
camera.
4 Draai de statiefschroef van de ringflitser
stevig vast om de flitser te vergrendelen.
5 Houd de ADJUST-knop ingedrukt en
beweeg de ringflitser omhoog en omlaag
zodat de middenaanduiding van de
ringflitser en het midden van de cameralens
samenvallen.
Opmerking
Zorg ervoor dat u de ringflitser op enige afstand van de
camera bevestigt.
Bij gebruik van een camera met
een instelbare lens
(zie afbeelding C-2)
1 Zet de camera op "ON" en activeer de
opnamestand van de camera.
2 Houd de ADJUST-knop ingedrukt en schuif
de arm van de ringflitser open.
3 Lijn de statiefschroef van de ringflitser uit
met het bevestigingspunt voor het statief
op de camera en draai de statiefschroef
voorzichtig vast.
4 Houd de ADJUST-knop ingedrukt en
beweeg de arm · basisplaat zodat de
middenaanduiding van de ringflitser
samenvalt met het midden van de
cameralens. Let erop dat u hierbij het
lensgedeelte van de camera niet aanraakt.
• Zorg ervoor dat de ringflitser parallel loopt aan de
camera.
5 Draai de statiefschroef van de ringflitser
stevig vast om de flitser te vergrendelen.
6 Houd de ADJUST-knop ingedrukt en
beweeg de ringflitser omhoog en omlaag
zodat de middenaanduiding van de
ringflitser en het midden van de cameralens
samenvallen.
Opmerking
Zorg ervoor dat u de ringflitser op enige afstand van de
camera bevestigt.
Zorg ervoor dat de ringflitser niet in aanraking komt met
de cameralens en dat de lens niet in de opening in het
midden terechtkomt. Dit kan schade tot gevolg hebben.
(zie afbeelding C-3)
De ringflitser verwijderen
(zie afbeelding D)
1 Zet de camera op "OFF".
2 Draai de statiefschroef los en verwijder de
ringflitser.
3 Houd de ADJUST-knop ingedrukt en schuif
de arm dicht.
De ringflitser gebruiken
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de camera voor
meer informatie.
1 Zet de camera op "ON" om foto's te nemen.
2 Stel de flitser van de camera in op "
flitsen)".
3 Stel de AF-verlichting in op "OFF".
4 Zet de POWER-schakelaar van de ringflitser
op "LOW" of "HIGH".
• Als u de POWER-schakelaar van de ringflitser op
"LOW" zet, wordt de lichtsterkte ongeveer de helft
minder, zodat de verlichtingstijd toeneemt.
• Selecteer "LOW" of "HIGH" op basis van het
onderwerp en de omgeving.
5 Stel de camera in op de stand voor macro-
opnamen.
6 Richt de camera op het onderwerp en neem
de foto.
• U kunt het beste een statief gebruiken zodat u stabiel
foto's kunt nemen.
Opmerkingen
• Wanneer de batterijen leeg zijn, kan de ringflitser toch
weer licht geven als u de POWER-schakelaar op "LOW"
of "HIGH" zet. Dit duidt niet op een storing.
• U kunt de zoeker van de camera niet gebruiken.
Controleer het beeld op het LCD-scherm wanneer u
foto's neemt.
Technische gegevens
• Lichtopbrengst: Ongeveer 100 Lx
(op 0,2 m in de stand HIGH)
• Aanbevolen opnameafstand: 0,05 m - 0,3 m
• Aanbevolen batterijen: AAA-formaat alkali-batterijen
(2),
AAA-formaat Ni-MH-batterijen
(2)
• Gebruiksduur batterijen: Sony AAA-formaat alkali-
batterijen
Ongeveer 70 minuten in de
stand HIGH
Sony AAA-formaat Ni-MH-
batterijen
Ongeveer 90 minuten in de
stand HIGH
* Bij kamertemperatuur (+25 °C)
Als AAA-formaat alkali-batterijen worden bewaard bij
lage temperaturen, kan de gebruiksduur van de
batterijen aanzienlijk afnemen.
• Afmetingen: Ongeveer 111 × 63 × 34 mm (b × h × d)
(exclusief uitstekende delen)
• Gewicht: Ongeveer 90 g (zonder batterijen)
• Bedrijfstemperatuur: +5 °C tot +40 °C
• Bijgeleverd toebehoren: Ringflitser (1), Draagtasje (1),
Handleiding en documentatie
* Batterijen niet bijgeleverd.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Svenska
Fästa enheten
Rör inte kamerahuset eller objektivet när du fäster
eller lossar enheten.
Om du använder en kamera med
ett orörligt objektiv
(Se illustration C-1)
1 Håll ADJUST-knappen intryckt och lossa
enhetens glidskena.
2 Passa in enhetens stativskruv mot
kamerans stativfäste och skruva försiktigt
åt stativskruven.
3 Håll ADJUST-knappen intryckt och flytta
spårplattan längs glidskenan så att
centermarkeringen på enheten passas in
mot kameraobjektivets centrum.
• Placera enheten parallellt med kameran.
4 Skruva åt enhetens stativskruv ordentligt
och lås fast den.
5 Håll ADJUST-knappen intryckt och flytta
enheten uppåt och nedåt så att
centermarkeringen på enheten och
centermarkeringen på kameraobjektivet
passas in mot varandra.
Obs!
Se till att det blir ett litet avstånd mellan kameran och
eheten.
Om du använder en kamera med
rörligt objektiv
(Se illustration C-2)
1 Ställ kameran på "ON" och i
fotograferingsläge.
2 Håll ADJUST-knappen intryckt och lossa
enhetens glidskena.
3 Passa in enhetens stativskruv med
kamerans stativfäste och skruva försiktigt
åt stativskruven.
4 Håll ADJUST-knappen intryckt och flytta
spårplattan längs glidskenan så att
centermarkeringen på enheten passas in
mot kameraobjektivets centrum, och se till
att enheten inte kommer i beröring med
kameraobjektivet.
• Justera enheten så att den blir parallell med
kameran.
5 Skruva åt stativskruven på enheten
ordentligt och lås fast den.
6 Håll ADJUST-knappen intryckt och flytta
enheten uppåt och nedåt så att
centermarkeringen på enheten och
centermarkeringen på kamerans objektiv
passas in.
Obs!
Se till att det blir ett litet avstånd mellan kameran och
eheten.
Se till att inte enheten kommer i kontakt med kamerans
objektiv och låt inte objektivet nå in i hålet i mitten.
Det kan orsaka skador. (Se illustration C-3)
Hur enheten tas bort
(Se illustration D)
1 Ställ kameran på "OFF".
2 Lossa stativskruven och ta bort enheten.
3 Skjut in glidskenan i förvaringsläget genom
att trycka på ADJUST-knappen.
Användning av enheten
Mer information finns i bruksanvisningen till kameran.
1 Slå på strömmen till kameran (läge "ON")
för att ta bilder.
2 Ställ kamerans blixt på "
(Niet
3 Ställ AF-belysningen på "OFF".
4 Ställ POWER-omkopplaren på enheten på
"LOW" eller "HIGH".
• Om du ställer enhetens POWER-omkopplare på
"LOW" blir belysningsstyrkan ungefär hälften
samtidigt som tiden du kan använda belysningen
förlängs.
• Välj "LOW" eller "HIGH" efter motiv och
omgivning.
5 Ställ kameran i makrotagningsläge.
6 Rikta kameran mot motivet och ta bilden.
• Du bör stabilisera kameran med hjälp av ett stativ.
Obs!
• När batteriet är tomt kan det hända att enheten tänds
igen om du ställer POWER-omkopplaren på "LOW"
eller "HIGH". Det är inte ett tecken på att något är fel.
• Du kan inte använda kamerans sökare. När du tar bilder
granskar du bilden på LCD-skärmen.
Tekniska data
• Ljusstyrka: Ca. 100 Lx (0,2 m HIGH-läget)
• Rekommenderat avstånd vid tagning: 0,05 m - 0,3 m
• Rekommenderade batterier: Alkaliska batterier (2)
(storlek AAA),
Ni-MH-batterier (2)
(storlek AAA)
• Batteriets livslängd: Sony alkaliska batterier
(storlek AAA)
Ca. 70 minuter i HIGH-läget
Sony Ni-MH-batterier
(storlek AAA)
Ca. 90 minuter i HIGH-läget
* Vid rumstemperatur (+25 °C)
Batterilivslängden för alkaliska batterier (storlek AAA)
förkortas vid låg temperatur.
• Storlek: Ca. 111 × 63 × 34 mm (b × h × d)
(exklusive utskjutande delar)
• Vikt: Ca. 90 g (utan batterier)
• Arbetstemperatur: +5 °C till +40 °C
• Inkluderade artiklar: Ringljus (1), Bärpåse (1),
Uppsättning tryckt
dokumentation
* Inga batterier medföljer.
Rätt till ändring av utformning och tekniska data utan
föregående meddelande förbehålles.
(ingen blixt)".

Werbung

loading