Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Purmo Kaba Installationsanleitung, Bedienungsanleitung

Purmo Kaba Installationsanleitung, Bedienungsanleitung

Eine neue, revolutionäre generation von heizkörpern klasse i – 230v & 400v – 50 hz

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
KABA
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
FI
UUSI MULLISTAVA LÄMMITINSUKUPOLVI
LUOKKA I – 230 V & 400 V – 50 HZ
INSTALLASJONS- OG DRIFTSHÅNDBOK
NO
EN NY GENERASJON SOM FORVANDLER EVOLUSJON TIL EN REVOLUSJON
KLASSE I – 230 V OG 400 V – 50 HZ
INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING
SE
EN NY GENERATION SOM GÖR EVOLUTION TILL REVOLUTION
KLASS – 230V & 400V – 50 HZ
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING
DK
EN NY GENERATION, SOM GØR EVOLUTION TIL EN REVOLUTION
KLASSE I – 230 V OG 400 V – 50 HZ
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGS-ANLEITUNG
DE
EINE NEUE, REVOLUTIONÄRE GENERATION VON HEIZKÖRPERN
KLASSE I – 230V & 400V – 50 HZ
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
PL
NOWA GENERACJA – REWOLUCJA ZAMIAST EWOLUCJI
KLASA I – 230V & 400V – 50 HZ
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
НОВОЕ ПОКОЛЕНИЕ, ПРЕВРАЩАЮЩЕЕ ЭВОЛЮЦИЮ В РЕВОЛЮЦИЮ
КЛАСС I – 230 В И 400 В – 50 ГЦ
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL
GB
A NEW GENERATION THAT TURNS EVOLUTION INTO A REVOLUTION
CLASS I – 230V & 400V – 50 HZ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Purmo Kaba

  • Seite 1 KABA ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE UUSI MULLISTAVA LÄMMITINSUKUPOLVI LUOKKA I – 230 V & 400 V – 50 HZ INSTALLASJONS- OG DRIFTSHÅNDBOK EN NY GENERASJON SOM FORVANDLER EVOLUSJON TIL EN REVOLUSJON KLASSE I – 230 V OG 400 V – 50 HZ INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING EN NY GENERATION SOM GÖR EVOLUTION TILL REVOLUTION...
  • Seite 2 PRODUCT INFORMATION (mm) (mm) (mm) (mm) 100 - 150 100 - 150 (mm) (mm) (mm) (mm) 100 - 150 100 - 150...
  • Seite 3 PRODUCT INFORMATION KABA P (230 V) PRODUCT ONLY...
  • Seite 4 PRODUCT INFORMATION CAUTION!
  • Seite 5 TURVALLISUUS TIEDOT TURVALLISUUSTIEDOT Alla oleva teksti vaaditaan turvallisuusstandardi Laite ja virtajohto on pidettävä alle 8-vuotiaiden EN 60335:n perusteella kaikille sähkötuotteille, ei lasten ulottumattomissa. Alle 3-vuotiaita lapsia ei ainoastaan lämmittimille. pidä jättää laitteen luo ilman jatkuvaa valvontaa. Tätä laitetta voivat käyttää myös lapset 8 3-8-vuotiaat lapset saavat ainoastaan kytkeä...
  • Seite 6 - Varustettu 3-johtimisella sähköjohdolla ja tai muun ammattilaisen tehtäväksi. suojamaadoitetulla pistotulpalla, laitteen mukana • KABA P -lämmitin voidaan vaihtoehtoisesti asentaa toimitetaan seinäkiinnikkeet, ruuvit ja jalkaparit. jaloilla vapaasti seisovaksi. Paina mukana toimitetut jalat • KABA: kiinni radiaattoriin, ks. kuva 3D.
  • Seite 7: Tekniset Ominaisuudet

    YLEISTÄ 3. KÄYTTÖ 5. TAKUU • Lämmitin kytketään päälle kääntämällä virtakytkin Tuotteella on 10 vuoden takuu lukuun ottamatta asentoon I (A, kuva 4). sähkö- ja elektroniikkakomponentteja, joiden takuu • Lämmitintä tulee käyttää ainoastaan asianmukaisesti on 2 vuotta. asennettuna ja seinään kiinnitettynä (kuva 5A) •...
  • Seite 8 SIKKERHETS INFORMASJON SIKKERHETSINFORMASJON I henhold til sikkerhetsstandarden EN 60335 Oppbevar apparatet og den tilhørende ledningen er teksten nedenfor påkrevd for alle elektriske utilgjengelig for barn under åtte år. Barn under produkter, ikke kun radiatorer. tre år må holdes unna enheten, med mindre de er under oppsyn til enhver tid.
  • Seite 9: Generell Informasjon

    - for tilførsel på 230 V – 50 Hz. eller tilsvarende fagperson utfører installeringen. - leveres med trekjernet kabel, og er utstyrt med en jordet • KABA P-radiatoren kan også utstyres med føtter for å plugg, veggbraketter og føtter. brukes frittstående. Monter føttene som følger med •...
  • Seite 10: Tekniske Egenskaper

    GENERELL INFORMASJON 3. DRIFT 5. GARANTI • Slå på radiatoren ved å sette bryteren i stilling I (A, figur 4). Produktet har en garanti på ti år, med unntak av de • Radiatoren må kun slås "på" når den er riktig installert og elektriske og elektroniske komponentene, som har en festet til veggbrakettene (figur 5A).
  • Seite 11: Säkerhetsinformation

    SÄKERHETS INFORMATION SÄKERHETSINFORMATION Enligt säkerhetsstandarden EN 60335 är texten Håll elradiatorn och dess sladd oåtkomlig för barn nedan obligatorisk på alla elektriska produkter, inte under 8 år. bara radiatorer. Barn under 3 år bör hållas borta från elradiatorn Elradiatorn kan användas av barn från 8 år och om de inte övervakas kontinuerligt.
  • Seite 12: Allmän Information

    • KABA: • KABA P-radiatorn kan även utrustas med fötter för - Elradiator endast för väggupphängning. fristående användning. Montera de medföljande fötterna - Strömförsörjning 400 V – 50 Hz. genom att trycka fast dem på radiatorn som bild 3D visar.
  • Seite 13: Tekniska Specifikationer

    ALLMÄN INFORMATION 3. DRIFT 5. GARANTI • Sätt på radiatorn genom att trycka på knappen till Produkten har 10 års garanti utom för elektriska och läge I (bild 4 A). Önskad rumstemperatur ställs in elektroniska komponenter, som har 2 års garanti. med termostatvredet (bild 4 B).
  • Seite 14 SIKKERHEDS OPLYSNINGER SIKKERHEDSOPLYSNINGER Overholdelse af sikkerhedsstandarden EN 60335 Opbevar apparatet og apparatets ledning gør teksten nedenfor obligatorisk for alle elektriske utilgængeligt for børn under otte år. Børn under produkter, ikke kun radiatorer. tre år må ikke opholde sig i nærheden af apparatet, medmindre de er under konstant opsyn.
  • Seite 15: Generelle Oplysninger

    - Til 400 V – 50 Hz forsyning. • KABA P-radiatoren kan også monteres på fødder og - Leveres med kabel med tre kabelkorer, vægbeslag og skruer. bruges som fritstående apparat. Tryk de medfølgende fødder fast på radiatoren som vist i figur 3D.
  • Seite 16: Tekniske Specifikationer

    GENERELLE OPLYSNINGER 3. BETJENING 5. GARANTI • Radiatoren tændes ved at sætte kontakten i position I Produktet er omfattet af 10 års garanti, undtagen de (A, figur 4). elektriske og elektroniske komponenter, som er omfattet • Radiatoren må først tændes, når den er korrekt monteret af 2 års garanti.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITS HINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Laut Sicherheitsnorm EN 60335 ist der Bewahren Sie das Gerät und dessen Stromkabel unten stehende Text nicht nur für Heizkörper außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren obligatorisch, sondern für alle Elektrogeräte. auf. Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nicht in der Nähe des Gerätes aufhalten, wenn sie nicht Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter kontinuierlich beobachtet werden.
  • Seite 18: Allgemeine Informationen

    Installateur oder einem Kabel , Halterung und Schrauben. ähnlichen Fachmann installieren zu lassen. • Der KABA P Heizkörper kann für eine freistehende Verwen- 2. INSTALLATION dung mit Stellfüßen versehen werden. Zum Anbringen der mitgelieferten Stellfüße den Heizkörper, wie in Abbildung 3 D POSITIONIERUNG dargestellt, in die Aussparung der Stellfüße drücken.
  • Seite 19: Betrieb

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 3. BETRIEB nur vom Hersteller oder seinem offiziellen Vertreter durchgeführt werden. Im Falle eines Lecks nehmen Sie bitte • Der Heizkörper wird eingeschaltet, indem der Netzschalter Kontakt mit dem Hersteller oder dessen Vertreter auf. in Position I (Abb. 4 A) gebracht wird. •...
  • Seite 20: Bezpiecze Stwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA WSKAZÓWKI BEZPIECZE STWA Urządzenie i przewód zasilający trzeba trzymać poza Zgodnie z wymaganiami normy EN 60335, poniższy tekst jest obowiązkowy w odniesieniu do wszystkich zasięgiem dzieci mających mniej niż 8 lat. Dzieci urządzeń elektrycznych, nie tylko grzejników. poniżej 3 lat nie mogą mieć dostępu do urządzenia, chyba że są...
  • Seite 21: Informacje Ogólne

    - Grzejnik przeznaczony wyłącznie do montażu ściennego. • Grzejnik KABA P można również wyposażyć w nogi, aby - Zasilanie 400 V – 50 Hz. postawić go na podłodze. Zamontować nogi dostarczone - Wyposażony w 3-żyłowy kabel, uchwyty ścienne i wkręty.
  • Seite 22: Cechy Techniczne

    INFORMACJE OGÓLNE 3. OBSŁUGA przedstawiciela. W przypadku wycieku należy skontaktować się z producentem lub jego przedstawicielem. • Włączyć grzejnik ustawiając przełącznik w pozycji I (A, • W przypadku złomowania grzejnika, przestrzegać przepisów ilustracja 4). dotyczących utylizacji oleju. • Grzejnik wolno włączać wyłącznie, gdy jest on prawidłowo zamontowany i zamocowany do uchwytów ściennych 5.
  • Seite 23 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ В соответствии со стандартом безопасности Храните прибор и его шнур в недоступном для EN 60335, приведенный ниже текст является детей младше 8 лет месте. Дети младше 3 лет обязательным для всех электронных товаров, а не не...
  • Seite 24: Общая Информация

    выполнялась квалифицированным специалистом; - Питание - 380 В - 50 Гц; • Радиаторы KABA P могут быть также оснащены ножками - Поставляется с трехжильным кабелем. В комплекте скобы для использования отдельно от стен. Установите ножки, для крепления на стену и шурупы.
  • Seite 25 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ центром. Пожалуйста, обратитесь к производителю или его представителям в случае протечки прибора; • Утилизация радиатора должна производиться согласно • Включение радиатора производится путем установки требованиям по утилизации нефтяных отходов. переключателя в положение I (А, рисунок 4); •...
  • Seite 26 SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION Due to the safety standard EN 60335, the text Children of less than 3 years should be kept away below is obligatory for all electric products, not from the unit unless continuously supervised. only radiators. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided This appliance can be used by children aged from that it has been placed or installed in its normal...
  • Seite 27: General Information

    - Supplied with 3 core cable, wall brackets and screws. • The KABA P radiator can alternatively be fitted with feet for freestanding use. Fit the feet supplied with the radiator by pressing them on to the radiator, as shown in Fig 3D.
  • Seite 28: Operation

    GENERAL INFORMATION 3. OPERATION 5. WARRANTY • The radiator is switched on by setting the switch to The product is covered by a 10 year warranty except for position I (A, Fig 4). the electrical and electronic components that are covered •...
  • Seite 29 GENERAL INFORMATION NOTES 29 | 29 |...
  • Seite 30 NOTES | 30...
  • Seite 31 NOTES 31 |...

Inhaltsverzeichnis