Herunterladen Diese Seite drucken

CAMLINK CL-AC360 Bedienungsanleitung Seite 2

Bezpieczeństwo
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania
w przyszłości.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych
niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
Bezpieczne korzystanie z baterii
Używać wyłącznie baterii wskazanych w instrukcji.
Nie używać razem starych i nowych baterii.
Περιγραφή (εικ. A)
Ελληνικά
Nie używać baterii różnych typów lub marek.
Nie zakładać baterii w odwrotnej biegunowości.
1.
Φακός
Nie powodować zwarcia baterii ani ich nie demontować.
2.
Μικρόφωνο
Nie wystawiać baterii na działanie wody.
Nie wystawiać baterii na działanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
Ηχείο
Przy całkowitym rozładowaniu baterii może dojść do ich wycieku. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy wyjąć
3.
Οθόνη
z niego baterie, jeśli nie jest ono używane przez dłuższy okres czasu.
4.
Κουμπί on/off
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε
Jeśli płyn z baterii wejdzie w styczność ze skórą lub ubraniem, należy niezwłocznie przepłukać czystą wodą.
τη συσκευή.
Czyszczenie i konserwacja
Σημείωση: Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα όταν ο προρυθμισμένος χρόνος αδράνειας
έχει επιτευχθεί ή η ισχύς μπαταρίας είναι χαμηλή.
Ostrzeżenie!
Κουμπί λειτουργίας
Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε τη λειτουργία: Λειτουργία βίντεο / Λειτουργία φωτογραφίας
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
/ Λειτουργία αργής κίνησης.
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Ένδειξη φόρτισης
Η ένδειξη φόρτισης αναβοσβήνει κόκκινη όταν η συσκευή φορτίζεται. Η ένδειξη φόρτισης
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
ανάβει κόκκινη συνεχώς όταν η συσκευή έχει φορτιστεί πλήρως.
5.
Κλείστρο
Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για να εκκινήσετε και σταματήσετε την εγγραφή βίντεο.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Λειτουργία φωτογραφίας: Πιέστε το κουμπί για να πάρετε μια φωτογραφία.
Popis (obr. A)
Λειτουργία αργής κίνησης: Πιέστε το κουμπί για να εκκινήσετε και σταματήσετε την εγγραφή
βίντεο σε αργή κίνηση.
1.
Objektiv
Κουμπί ΟΚ
Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να εισέλθετε στις γενικές ρυθμίσεις.
Ένδειξη λειτουργίας
Η ένδειξη λειτουργίας ανάβει μπλε συνεχώς όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη. Η ένδειξη
2.
Mikrofon
λειτουργίας αναβοσβήνει μπλε όταν παίρνετε μια φωτογραφία, εγγράφετε ένα βίντεο ή
Reproduktor
ενεργοποιείτε το Wi-Fi.
3.
Displej
6.
Κουμπί ρυθμίσεων
Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για να εισέλθετε στις ρυθμίσεις βίντεο.
Λειτουργία φωτογραφίας: Πιέστε το κουμπί για να εισέλθετε στις ρυθμίσεις φωτογραφίας.
4.
Tlačítko zapnutí/
Λειτουργία αργής κίνησης: Πιέστε το κουμπί για να εισέλθετε στις ρυθμίσεις αργής κίνησης.
vypnutí
Κουμπί κάτω
Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να μετακινηθείτε προς τα κάτω στο μενού.
Κουμπί προσέγγισης
Πατήστε και κρατήστε το κουμπί για προσέγγιση.
Tlačítko režimu
Κουμπί Wi-Fi
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε το Wi-Fi αφότου
Ukazatel nabíjení
λάβετε τις πληροφορίες Wi-Fi.
Σημείωση: Το Wi-Fi είναι απενεργοποιημένο από προεπιλογή. Το Wi-Fi θα απενεργοποιηθεί
5.
Závěrka
αυτόματα εάν δεν δημιουργηθεί σύνδεση Wi-Fi εντός 30 δευτερολέπτων.
7.
Κουμπί επάνω
Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να μετακινηθείτε προς τα επάνω στο μενού.
Κουμπί
Πατήστε και κρατήστε το κουμπί για απομάκρυνση.
Tlačítko OK
απομάκρυνσης
Ukazatel provozu
8.
Υποδοχή κάρτας
μνήμης
Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας μνήμης (αποθήκευση).
(microSD /
6.
Tlačítko nastavení
TransFlash)
Χρησιμοποιήστε την θύρα USB και το καλώδιο USB για να συνδέσετε την συσκευή στον
Tlačítko dolů
9.
Θύρα USB
υπολογιστή (φόρτιση/μεταφορά δεδομένων).
Tlačítko přiblížení
(Micro USB)
Σημείωση: Για την φόρτιση, εξασφαλίστε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Για την
Tlačítko Wi-Fi
μεταφορά δεδομένων, εξασφαλίστε ότι η συσκευή είναι ενεργοποιημένη.
10. Είσοδος HDMI
Συνδέστε μια τηλεόραση στην είσοδο HDMI χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο HDMI.
(Micro HDMI)
7.
Tlačítko nahoru
Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών.
Tlačítko oddálení
11. Θήκη μπαταριών
Τοποθετήστε την μπαταρία στη θήκη μπαταριών.
8.
Slot paměťové karty
Κλείστε τη θήκη μπαταριών.
(microSD /
TransFlash)
12. Βίδα τοποθέτησης
Τοποθετήστε ένα τρίποδο στη βίδα τοποθέτησης τρίποδου.
τρίποδου
9.
Port USB
Λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής
(Micro USB)
Η εφαρμογή "Camlink 360° Cam" σας επιτρέπει τη ροή ζωντανών βίντεο στην κινητή σας συσκευή μέσω Wi-Fi.
Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή από το app store στο κινητό σας τηλέφωνο αναζητώντας τις λέξεις
10. Vstup HDMI
κλειδιά "Camlink 360° Cam".
(Micro HDMI)
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Ρυθμίστε την απαιτούμενη λειτουργία κάμερας.
11. Prostor na baterie
Ενεργοποιήστε το Wi-Fi.
Επιλέξτε τη συσκευή: "CL-AC360 Cam". Καταχωρίστε τον κωδικό πρόσβασης: "12345678".
Ανοίξτε την εφαρμογή.
12. Montážní šroub
Ασφάλεια
trojnožky
Stažení a instalace aplikace
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
Aplikace „Camlink 360° Cam" umožňuje živě streamovat videa na vašem mobilním zařízení prostřednictvím Wi-Fi.
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Aplikaci si stáhněte a nainstalujte z obchodu s aplikacemi ve vašem mobilním zařízení vyhledáním klíčových slov
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα,
„Camlink 360° Cam".
αντικαταστήστε την αμέσως.
Zařízení zapněte.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό ή υγρασία.
Nastavte požadovaný režim kamery.
Ασφάλεια μπαταριών
Zapněte Wi-Fi.
Vyberte zařízení: „CL-AC360 Cam". Zadejte heslo: „12345678".
Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
Otevřete aplikaci.
Μην χρησιμοποιείτε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες.
Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορετικού τύπου ή μάρκας.
Bezpečnost
Μην εγκαθιστάτε μπαταρίες με αντίστροφη πολικότητα.
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Μην βραχυκυκλώνετε ή αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε νερό.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε φωτιά ή υπερβολική θερμότητα.
jej vyměňte.
Υπάρχει μεγάλη πιθανότητα διαρροής των μπαταριών εάν αποφορτιστούν πλήρως. Προς αποφυγή ζημιάς στο προϊόν,
Nevystavujte zařízení působení vody ani vlhkosti.
αφαιρέστε τις μπαταρίες όταν αφήνετε το προϊόν ανεπιτήρητο για μεγαλύτερες χρονικές περιόδους.
Pokyny pro použití baterií
Εάν υγρό των μπαταριών έρθει σε επαφή με το δέρμα ή το ρουχισμό, ξεπλύνετε αμέσως με καθαρό νερό.
Používejte pouze baterie uvedené v návodu.
Καθαρισμός και συντήρηση
Nevkládejte zároveň staré a nové baterie.
Nepoužívejte baterie jiného typu ani značky.
Προειδοποίηση!
Baterie neinstalujte s obrácenou polaritou.
Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Nevystavujte baterie působení vody.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
Nevystavujte baterie působení ohně či nadměrného tepla.
Při úplném vybití mají baterie tendence vytékat. Abyste zabránili poškození produktu, vyjměte baterie, pokud necháváte
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
produkt na delší dobu bez dozoru.
Pokud se kapalina z baterie dostane do styku s pokožkou nebo oblečením, okamžitě je opláchněte čistou vodou.
Opis (rys. A)
Polski
Čištění a údržba
1.
Obiektyw
Upozornění!
2.
Mikrofon
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Głośnik
Nečistěte vnitřek zařízení.
3.
Wyświetlacz
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
4.
Przycisk wł./wył.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy w celu włączenia lub wyłączenia urządzenia.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Uwaga: Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie wstępnie skonfigurowanego czasu
bezczynności, a także, gdy poziom naładowania baterii jest niski.
Leírás (A ábra)
Przycisk trybu
Naciśnij przycisk, aby wybrać tryb: Tryb wideo / Tryb zdjęć / Tryb zwolnionego obrazu
Wskaźnik ładowania
Wskaźnik ładowania miga na czerwono, gdy urządzenie jest ładowane. Wskaźnik ładowania
1.
Lencse
świeci na czerwono, gdy urządzenie jest w pełni naładowane.
2.
Mikrofon
5.
Migawka
Tryb wideo: Naciśnij przycisk w celu rozpoczęcia i zatrzymania nagrywania wideo.
Hangszóró
Tryb zdjęć: Naciśnij przycisk, aby zrobić zdjęcie.
Tryb zwolnionego obrazu: Naciśnij przycisk w celu rozpoczęcia i zatrzymania nagrywania
3.
Kijelző
wideo w trybie zwolnionym.
4.
Főkapcsoló gomb
Przycisk OK
Tryb menu: Nacisnąć przycisk, aby przejść do ustawień ogólnych.
Wskaźnik pracy
Wskaźnik pracy świeci na niebiesko, gdy urządzenie jest włączone. Wskaźnik pracy miga na
niebiesko podczas robienia zdjęcia, nagrywania wideo lub uruchomionego Wi-Fi.
Üzemmód gomb
6.
Przycisk ustawień
Tryb wideo: Nacisnąć przycisk, aby przejść do ustawień wideo.
Tryb zdjęć: Nacisnąć przycisk, aby przejść do ustawień zdjęć.
Töltésjelző
Tryb zwolnionego obrazu: Nacisnąć przycisk, aby przejść do ustawień zwolnionego obrazu.
Przycisk w dół
Tryb menu: Naciśnij przycisk, aby przemieszczać się w dół w menu.
5.
Rekesz
Przycisk zwiększania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby powiększyć.
Przycisk Wi-Fi
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć lub wyłączyć łączność Wi-Fi po odebraniu danych
Wi-Fi.
OK gomb
Uwaga: Połączenie z siecią Wi-Fi jest domyślnie wyłączone. Opcja łączności Wi-Fi zostanie
Üzemi jelző
automatycznie wyłączona, jeśli połączenie nie zostanie ustanowione w ciągu 30 sekund.
7.
Przycisk w górę
Tryb menu: Naciśnij przycisk, aby przemieszczać się w górę w menu.
6.
Beállítások gomb
Przycisk zmniejszania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zmniejszyć.
8.
Gniazdo karty
pamięci
Le gomb
Włóż kartę pamięci do gniazda karty pamięci (przechowywanie danych).
(microSD /
Közelítés gomb
Wifi gomb
TransFlash)
Skorzystaj z portu USB oraz kabla USB, aby podłączyć urządzenie do komputera (w celu
naładowania baterii / transferu danych).
9.
Port USB
Uwaga: Przed przystąpieniem do ładowania baterii należy upewnić się, że urządzenie jest
(Micro USB)
wyłączone. Przed przystąpieniem do transferu danych należy upewnić się, że urządzenie jest
7.
Fel gomb
włączone.
Távolítás gomb
10. Wejście HDMI
8.
Memóriakártya-
Podłącz telewizor do wejścia HDMI za pomocą kabla HDMI.
(Micro HDMI)
foglalat
(microSD /
Otwórz komorę baterii.
TransFlash)
11. Komora baterii
Włóż baterię do gniazda baterii.
Zamknij komorę baterii.
9.
USB csatlakozó
12. Śruba montażowa
Zamontuj statyw na śrubę montażową statywu.
(Mikro USB)
statywu
Pobieranie i instalowanie aplikacji
10. HDMI bemenet
Aplikacja "Camlink 360° Cam" umożliwia przesyłanie wideo na żywo na mobilnym urządzeniu przez sieć Wi-Fi.
(Micro HDMI)
Pobierz i zainstaluj aplikację z serwisu App Store na urządzeniu mobilnym, wyszukując słowa kluczowe
"Camlink 360° Cam".
11. Akkumulátortartó
Włącz urządzenie.
Ustaw odpowiedni tryb kamery.
Włącz Wi-Fi.
12. Állványcsatlakozó
Wybierz urządzenie: "CL-AC360 Cam". Wprowadź nowe hasło: „12345678".
Az alkalmazás letöltése és telepítése
Otwórz aplikację.
A "Camlink 360° Cam" alkalmazás használatával mobil eszközére továbbíthatja az élőképet wifi-kapcsolaton keresztül.
Töltse le és telepítse az alkalmazást mobil eszközére; ehhez keressen rá a „Camlink 360° Cam" kifejezésre a megfelelő
alkalmazáskeresőben.
Kapcsolja be a készüléket.
Állítsa be a megfelelő kameramódot.
Engedélyezze a Wi-Fi-t.
Válassza ki a készüléket: "CL-AC360 Cam". Adja meg a jelszót: „12345678".
Nyissa meg az alkalmazást.
Biztonság
A használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket azonnal
javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Vigyázzon, hogy a készüléket ne érje víz vagy nedvesség.
Elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
Kizárólag az útmutatóban meghatározott elemeket használja.
Ne keverje a használt és új elemeket.
Ne használjon eltérő típusú vagy márkájú elemeket.
Ne próbálja fordított polaritással behelyezni az elemeket.
Ne zárja rövidre és ne szerelje szét az elemeket.
Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje víz.
Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje tűz vagy túlzott mértékű hő.
A teljesen kisült elemek hajlamosak elfolyni. A termék esetleges megrongálódásának elkerülése érdekében az elemeket
ki kell venni, ha a terméket hosszabb ideig nem kívánja használni.
Ha az elemből szivárgó folyadék bőrrel vagy ruhával érintkezik, akkor a szennyezett felületet azonnal öblítse le tiszta vízzel.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Descrierea (fig. A)
Čeština
1.
Obiectiv
2.
Microfon
Difuzor
3.
Afişaj
4.
Buton pornire/
Apăsaţi prelungit butonul timp de 3 secunde pentru a opri sau opri dispozitivul.
oprire
Notă: Dispozitivul se opreşte automat când durata de repaus presetată a fost atinsă sau când
Stisknutím a podržením tlačítka na 3 sekundy zařízení zapněte nebo vypněte.
bateria este epuizată.
Poznámka: Zařízení se automaticky vypne po dosažení předem nastaveného času nečinnosti
Buton mod
Apăsaţi butonul pentru a selecta modul: Mod video / mod foto / mod încetinitor
nebo pokud je baterie téměř vybitá.
Indicator încărcare
Indicatorul de încărcare clipeşte în roşu când dispozitivul se încarcă. Indicatorul de încărcare
Stisknutím tlačítka zvolíte režim: Režim videa / Režim fotografie / Režim zpomaleného pohybu.
luminează constant în roşu când dispozitivul este complet încărcat.
Ukazatel nabíjení bliká červeně, když se zařízení nabíjí. Ukazatel nabíjení svítí červeně, když
5.
Obturator
Mod video: Apăsaţi butonul pentru a porni şi opri înregistrarea video.
je zařízení plně nabito.
Mod foto: Apăsaţi butonul pentru a fotografia.
Režim videa: Stisknutím tlačítka spustíte a zastavíte nahrávání videa.
Mod încetinitor: Apăsaţi butonul pentru a porni şi opri înregistrarea video cu încetinitorul.
Režim fotografií: Stisknutím tlačítka pořídíte fotografii.
Buton OK
Mod meniu: Apăsaţi butonul pentru a accesa setările generale.
Režim zpomaleného pohybu: Stisknutím tlačítka spustíte a zastavíte nahrávání videí se
Indicator funcţionare
Indicatorul de funcţionare se aprinde constant în albastru când dispozitivul este pornit. Indicatorul
zpomaleným pohybem.
de funcţionare clipeşte în albastru când realizaţi o fotografie, înregistraţi un clip video sau activaţi
Režim nabídky: Stisknutím tlačítka vstoupíte do obecného nastavení.
Wi-Fi.
Ukazatel svítí trvale modře, když je zařízení zapnuté. Ukazatel provozu bliká modře, když děláte
6.
Buton setări
Mod video: Apăsaţi butonul pentru a accesa setările video.
fotografii, nahráváte video nebo zapínáte Wi-Fi.
Mod foto: Apăsaţi butonul pentru a accesa setările foto.
Režim videa: Stisknutím tlačítka vstoupíte do nastavení videa.
Mod încetinitor: Apăsaţi butonul pentru a accesa setările de filmare cu încetinitorul.
Režim fotografií: Stisknutím tlačítka vstoupíte do nastavení fotografie.
Buton jos
Mod meniu: Apăsaţi butonul pentru a coborî în meniu.
Režim zpomaleného pohybu: Stisknutím tlačítka vstoupíte do nastavení zpomaleného pohybu.
Buton mărire
Apăsaţi prelungit butonul pentru a mări imaginea.
Režim nabídky: Stisknutím tlačítka se posunete v nabídce dolů.
Buton Wi-Fi
Apăsaţi prelungit butonul pentru a activa sau dezactiva Wi-Fi după primirea informaţiilor Wi-Fi.
Stisknutím a přidržením tlačítka provedete přiblížení.
Notă: Wi-Fi este dezactivat în mod implicit. Wi-Fi va fi dezactivat automat dacă nu se realizează
Stisknutím a podržením tlačítka zapnete nebo vypnete Wi-Fi po obdržení informace o Wi-Fi.
o conexiune Wi-Fi în decurs de 30 de secunde.
Poznámka: Dle výchozího nastavení je Wi-Fi vypnuta. Wi-Fi se automaticky vypne, pokud se
7.
Buton sus
Mod meniu: Apăsaţi butonul pentru a urca în meniu.
do 30 sekund nenaváže připojení k žádné Wi-Fi.
Buton micşorare
Apăsaţi prelungit butonul pentru a micşora imaginea.
Režim nabídky: Stisknutím tlačítka se posunete v nabídce nahoru.
8.
Slot card memorie
Stisknutím a přidržením tlačítka provedete oddálení.
(microSD /
Introduceţi un card de memorie în slotul cardului de memorie (stocare).
TransFlash)
Paměťovou kartu zasuňte do slotu paměťové karty (úložiště).
Utilizaţi portul USB şi cablul USB pentru a conecta dispozitivul la computer (încărcare/transfer
9.
Port USB
de date).
Port USB a kabel USB použijte na propojení zařízení s počítačem (nabíjení/přenos dat).
(Micro USB)
Notă: Pentru încărcare, asiguraţi-vă că dispozitivul este oprit. Pentru transferul de date, asiguraţi-
Poznámka: V případě nabíjení zajistěte, aby bylo zařízení vypnuto. V případě přenosu dat zajistěte,
vă că dispozitivul este pornit.
aby bylo zařízení zapnuto.
10. Intrare HDMI
Conectaţi un televizor la intrarea HDMI cu un cablu HDMI.
(Micro HDMI)
TV připojte k HDMI vstupu pomocí HDMI kabelu.
Deschideţi compartimentul pentru baterii.
11. Compartiment
Otevřete prostor na baterie.
Introduceţi bateria în compartimentul pentru baterii.
baterii
Do prostoru pro baterie vložte baterii.
Închideţi compartimentul pentru baterii.
Zavřete prostor na baterie.
12. Şurub de montare a
Montaţi un trepied în şurubul de montare a trepiedului.
trepiedului
Přimontujte trojnožku na montážní šroub trojnožky.
Descărcarea şi instalarea aplicaţiei
Aplicaţia „Camlink 360° Cam" vă permite să difuzaţi clipuri live pe dispozitivul dvs. mobil prin Wi-Fi.
Descărcaţi şi instalaţi aplicaţia din magazinul de aplicaţii de pe dispozitivul dvs. mobil, căutând cuvintele „Camlink
360° Cam".
Porniţi dispozitivul.
Setaţi modul de cameră dorit.
Activaţi Wi-Fi.
Selectaţi dispozitivul: „CL-AC360 Cam". Introduceţi parola: „12345678".
Deschideţi aplicaţia.
Siguranţă
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi
imediat dispozitivul.
Nu expuneţi dispozitivul apei sau umezelii.
Instrucţiuni de siguranţă privind bateriile
Folosiţi numai bateriile indicate în manual.
Nu utilizaţi baterii noi şi vechi împreună.
Nu utilizaţi baterii de tipuri sau mărci diferite.
Nu instalaţi bateriile cu polaritatea inversată.
Nu scurtcircuitaţi şi nu dezasamblaţi bateriile.
Nu expuneţi bateriile la acţiunea apei.
Nu expuneţi bateriile la acţiunea focului sau a căldurii intense.
Bateriile sunt predispuse la scurgeri când sunt complet descărcate. Pentru a evita deteriorarea produsului, scoateţi bateriile
dacă lăsaţi produsul nesupravegheat pe perioade mai lungi de timp.
Dacă lichidul din baterii intră în contact cu pielea sau îmbrăcămintea, clătiţi imediat cu apă curată.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание (рис. A)
Magyar
1.
Объектив
2.
Микрофон
Громкоговоритель
3.
Дисплей
4.
Кнопка вкл./выкл.
Для включения или выключения устройства нажмите и удерживайте кнопку в течение
A készülék be-, illetve kikapcsolásához tartsa 3 másodpercig lenyomva a gombot.
3 секунд.
Megjegyzés: A készülék automatikusan kikapcsol, ha eléri az előre beállított üresjárási időt vagy
Примечание: При низком заряде аккумулятора или по истечении заданного времени
ha az akkumulátor töltöttsége alacsony.
бездействия происходит автоматическое выключение устройства.
Nyomja le a gombot az üzemmód kiválasztásához: Videó üzemmód/Fénykép üzemmód/Lassítás
Кнопка режима
Нажмите эту кнопку для выбора режима: Режим видео / Режим фото / Режим замедленной
üzemmód
съемки.
A töltésjelző pirosan villog, amikor a készülék töltés alatt áll. A visszajelző folyamatosan pirosan
Индикатор
Во время зарядки устройства светодиод мигает красным светом. При полной зарядке
világít, amikor a készülék teljesen feltöltött.
зарядки
устройства светодиод горит красным светом.
Videó mód: Nyomja meg a gombot a videófelvétel indításához és leállításához.
5.
Затвор
Режим видео: Нажмите эту кнопку для начала и остановки записи видео.
Fénykép módban: Nyomja meg a gombot fénykép készítéséhez.
Режим фото: Нажмите эту кнопку, чтобы сделать снимок.
Lassítás üzemmód: Nyomja meg ezt a gombot a lassított videofelvétel indításához és leállításához.
Режим замедленной съемки: Нажмите эту кнопку, чтобы начать или остановить
Menü módban: Nyomja meg ezt a gombot az általános beállítások megnyitásához.
замедленную видеосъемку.
A jelzőfény folyamatosan kéken világít, amikor a készülék be van kapcsolva. A jelzőfény kéken
Кнопка ОК
Режим меню: Нажмите эту кнопку, чтобы войти в меню общих параметров настроек.
villog, amikor a fényképet vagy videofelvételt készít, illetve bekapcsolja a wifi funkciót.
Индикатор режима
При включении устройства светодиодный индикатор постоянно горит синим светом.
работы
Индикатор режима работы мигает синим светом во время фото - или видеосъемке либо
Videó mód: Nyomja meg ezt a gombot a videobeállítások megnyitásához.
при включении Wi-Fi.
Fénykép módban: Nyomja meg ezt a gombot a fényképbeállítások megnyitásához.
Lassítás üzemmód: Nyomja meg ezt a gombot a lassítási beállítások megnyitásához.
6.
Кнопка параметров
Режим видеосъемки: Нажмите эту кнопку, чтобы войти в меню настроек видео.
Menü módban: Nyomja meg a gombot a menüben történő lefelé lépéshez.
настройки
Режим фотосъемки: Нажмите эту кнопку, чтобы войти в меню настроек фото.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a közelítéshez.
Режим замедленной съемки: Нажмите эту кнопку, чтобы войти в меню настроек
A Wi-Fi információk megszerzését követően a Wi-Fi engedélyezéséhez vagy letiltásához nyomja
замедленной съемки.
meg és tartsa lenyomva a gombot.
Кнопка вниз
Режим меню: Нажмите эту кнопку для перемещения вниз по меню.
Megjegyzés: A Wi-Fi alapértelmezés szerint le van tiltva. Ha 30 másodpercen belül nem jön
Кнопка увеличения
Нажмите и удерживайте кнопку для увеличения изображения.
létre Wi-Fi kapcsolat, akkor a készülék automatikusan letiltja a Wi-Fi-t.
Кнопка включения
Получив Wi-Fi данные, нажмите и удерживайте эту клавишу для включения или
Wi-Fi
выключения Wi-Fi.
Menü módban: Nyomja meg a gombot a menüben történő felfelé lépéshez.
Примечание: Wi-Fi отключен по умолчанию. Если соединение не удается установить
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a távolításhoz.
в течение 30 секунд, то Wi-Fi будет отключен автоматически.
7.
Кнопка вверх
Режим меню: Нажмите эту кнопку для перемещения вверх по меню.
Helyezzen egy memóriakártyát a memóriakártya-foglalatba (tárolás).
Кнопка
уменьшения
Нажмите и удерживайте кнопку для уменьшения изображения.
изображения
A készüléket az USB-kábel segítségével csatlakoztathatja a számítógép USB portjához
8.
Слот для карты
(töltés/adatátvitel céljából).
памяти
Megjegyzés: Töltés előtt győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva. Adatátvitel
Вставьте карту памяти в слот карты памяти (для накопителя).
(microSD /
előtt győződjön meg róla, hogy a készülék be van kapcsolva.
TransFlash)
Egy HDMI kábel segítségével csatlakoztasson egy televíziót a HDMI bemenethez.
USB-порт и USB-кабель необходимы для подключения устройства к компьютеру
9.
USB-порт
(зарядка/передача данных).
(Micro USB)
Примечание: Перед зарядкой убедитесь, что устройство выключено. Перед передачей
Nyissa ki az akkumulátortartót.
Tegye be az elemet az akkumulátortartóba.
данных убедитесь, что устройство включено.
Zárja be az akkumulátortartót.
10. Вход HDMI (Micro
Подключите приемник ТВ к входу HDMI при помощи кабеля HDMI.
HDMI)
Ezzel a csatlakozóval erősítheti a kamerát az állványhoz.
Откройте аккумуляторный отсек.
11. Аккумуляторный
Вставьте аккумулятор в аккумуляторный отсек.
отсек
Закройте аккумуляторный отсек.
12. Крепежный винт
для установки на
Прикрепите устройство к треноге с помощью крепежного винта.
треногу
Загрузка и установка приложения
Приложение «Camlink 360° Cam» позволяет передавать видео на ваше мобильное устройство по сети Wi-Fi в режиме
реального времени.
Скачайте и установите приложение из App Store, найденное по запросу «Camlink 360° Cam», введенному с
вашего мобильного устройства.
Включите устройство.
Выберите необходимый режим работы камеры.
Включите Wi-Fi.
Выберите устройство: «CL-AC360 Cam». Введите пароль: «12345678».
Откройте приложение.
Требования безопасности
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего использования.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по прямому назначению
в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно замените
поврежденное или неисправное устройство.
Не допускайте воздействия на устройство воды или влаги.
Безопасность при работе с батареями
Применяйте только указанные в руководстве батареи.
Не используйте старые и новые батареи одновременно.
Не используйте батареи различных типов и различных марок.
Не устанавливайте батареи в обратной полярности.
Не замыкайте контакты батарей и не разбирайте их.
Не подвергайте батареи воздействию воды.
Не подвергайте батареи воздействию пламени или высокой температуры.
Полностью разряженные батареи могут протекать. Во избежание повреждения изделия при долгом хранении
извлекайте батареи.
При попадании жидкости из батареи на кожу или одежду немедленно промойте пятно пресной водой.
Чистка и обслуживание
Предупреждение!
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство следует заменить
новым.
Română
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Açıklama (şek. A)
Türkçe
1.
Lens
2.
Mikrofon
Hoparlör
3.
Ekran
4.
Aç/kapat düğmesi
Cihazı açmak veya kapatmak için 3 saniye süreyle düğmeye basılı tutun.
Not: Önceden ayarlanan boş zamana ulaşıldığında ya da batarya düşük olduğunda cihaz otomatik
olarak kapanır.
Mod düğmesi
İstenilen modu seçmek için düğmeye basın: Video modu / Fotoğraf modu / Yavaşlatılmış çekim
modu.
Şarj göstergesi
Cihaz şarj ediliyorken şarj göstergesi kırmızı renkte yanıp söner. Cihaz tamamen şarj olduğunda
şarj göstergesi devamlı olarak kırmızı renkte yanar.
5.
Obtüratör
Video modu: Video kaydını başlatmak ve durdurmak için düğmeye basın.
Fotoğraf modu: Fotoğraf çekmek için düğmeye basın.
Yavaşlatılmış çekim modu: Yavaşlatılmış çekimde video kaydını başlatmak ve durdurmak için
düğmeye basın.
OK düğmesi
Menü modu: Genel ayarlara girmek için düğmeye basın.
Çalışma göstergesi
Cihaz açıldığında, çalışma göstergesi devamlı olarak mavi renkte yanar. Fotoğraf çekerken,
video kaydederken veya Wi-Fi etkinleştirilirken çalışma göstergesi mavi renkte yanıp söner.
6.
Ayarlar düğmesi
Video modu: Video ayarlarına girmek için düğmeye basın.
Fotoğraf modu: Fotoğraf ayarlarına girmek için düğmeye basın.
Yavaşlatılmış çekim modu: Yavaşlatılmış çekim ayarlarına girmek için düğmeye basın.
Aşağı yön düğmesi
Menü modu: Menüde aşağı gitmek için düğmeye basın.
Yakınlaştırma
Yakınlaştırmak için düğmeye basın ve basılı tutun.
düğmesi
Wi-Fi düğmesi
Wi-Fi bilgisini aldıktan sonra Wi-Fi'yi etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için düğmeyi
basılı tutun.
Not: Wi-Fi fabrika ayarlı olarak devre dışıdır. 30 saniye içinde herhangi bir Wi-Fi bağlantısı
kurulmazsa Wi-Fi otomatik olarak devre dışı kalacaktır.
7.
Yukarı yön düğmesi
Menü modu: Menüde yukarı gitmek için düğmeye basın.
Uzaklaştırma
Uzaklaştırmak için düğmeye basın ve basılı tutun.
düğmesi
8.
Bellek kartı yuvası
(microSD /
Bellek kartı yuvasına (depolama) bir bellek kartı takın.
TransFlash)
Cihazı bilgisayara bağlamak için (şarj etme / veri aktarma) USB portunu ve USB kablosunu kullanın.
9.
USB portu
Not: Şarj etmek için cihazın kapalı olduğundan emin olun. Veri aktarma için cihazın açık
(Mikro USB)
olduğundan emin olun.
10. HDMI girişi
HDMI kablosunu kullanarak HDMI girişine bir TV bağlayın.
(Mikro HDMI)
Pil bölmesini açın.
11. Pil bölmesi
Pili, pil bölmesine takın.
Pil bölmesini kapatın.
12. Tripod montaj
Tripod montaj vidasına bir tripod takın.
vidası
Uygulamayı indirme ve yükleme
"Camlink 360° Cam" uygulaması canlı videları Wi-Fi üzerinden mobil cihazınızda görüntülemenize olanak tanır.
Cihazınıza uygulamayı indirmek ve kurmak için, uygulama dükkanınızda "Camlink 360K Cam" anahtar kelimelerini
aratın.
Cihazı açın.
İstenilen kamera modunu ayarlayın.
Wi-Fi'yı etkinleştirin.
Cihazı seçin: "CL-AC360 Cam". Şifreyi girin: "12345678".
Uygulamayı açın.
Güvenlik
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
Cihazı su veya neme maruz bırakmayın.
Pil güvenliği
Yalnızca bu kılavuzda belirtilen pilleri kullanın.
Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayın.
Farklı tür ve markalardaki pilleri kullanmayın.
Pilleri ters kutuplarda takmayın.
Pilleri kısa devre yapmayın veya demonte etmeyin.
Pilleri suya maruz bırakmayın.
Cihazı ateşe veya aşırı ısıya maruz bırakmayın.
Piller, tam olarak boşaldığında sızıntı gerçekleşebilir. Ürüne zarar gelmemesi için uzun süre kullanım dışı kalacağı zaman
piller çıkarılmalıdır.
Pillerden akan sıvı deriyle veya giysilerle temas ettiğinde hemen temiz suyla yıkanmalıdır.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Cihazın içini temizlemeyin.
Русский
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
loading