Seite 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG SiDLY Care VERSION 05 SiDLY Sp. z o.o. Chmielna 2/31 00-020 Warszawa Poland Numer seryjny Serial number ….……………………………….. Seriennummern Numer karty nano-SIM Number of nano-SIM card ….……………………………….. Nano-SIM Kartennummer Data produkcji Year of manufacture ….………………………………..
Seite 2
All rights to reprint or copy are reserved - only allowed with the permission of the manufacturer. Any changes made to the manuual without the knowlede and permission of the SiDLY's exempt him from responsibility of disputes resulting from these changes Instruction is available at www.sidly-care.eu...
2.4. T EMPERATURA PRACY NAKI BEZPIECZEŃSTWA 2.5. Z 2.6. O PIS I OCENA RYZYKA RESZTKOWEGO 3..OPIS URZĄDZENIA SIDLY CARE .................. 9 3.1. P RZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE 3.2. C HARAKTERYSTYKA TECHNICZNA I BUDOWA 4..CZYNNOŚCI WSTĘPNE ORAZ ODDANIE DO EKSPLOATACJI ....... 12 4.1.
SiDLY Care 1. INFORMACJE OGÓLNE Dziękujemy Państwu za okazane zaufanie i zakup SiDLY Care. Wyrażamy nadzieję, że dzięki niej zapewnią Państwo poczucie bezpieczeństwa sobie i bliskim, bez względu na odległość. 1.1. Wprowadzenie WAŻNE ! Niniejszą instrukcję obsługi należy dołączyć do urządzenia.
Seite 5
SiDLY Care Urządzenie SiDLY Care zostało zapro- Wytwórca dostarcza kompletne urzą- dzenie SiDLY Care wraz z dedykowaną jektowane i wykonane zgodnie z wyma- ładowarką, narzędziem do włączania ganiami Dyrektywy Rady 93/42/EWG z dnia 14 czerwca 1993 r. dotyczącej oraz instrukcją obsługi. Wprowadzanie wyrobów medycznych, lecz niewłaściwe...
Na etykiecie znajduje się także: Dane identyfikacyjne urządzenia za- nazwa i adres wytwórcy, mieszczono na jego etykiecie, która numer seryjny, znajduje się na tylnej części SiDLY Care. oznakowanie CE. 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA I OSTRZEŻENIA Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.1.
SiDLY Care Zasady bezpiecznego użytkowania 2.2. UWAGA! Aby urządzenie działało poprawnie musi ściśle przylegać do nad- garstka użytkownika. Zaleca się ścisłe umieszczenie urządzenia na nadgarstku, sposób właściwy, niepowodujący lewym dyskomfortu. WAŻNE ! Należy zdejmować urządzenie do kąpieli lub pływania w basenie, zanurzania się...
-5ºC – +45ºC. Należy rozpocząć użytkowanie wówczas, zmniejszy się temperatura Jeśli SiDLY Care jest używane lub prze- urządzenia. chowywane w temperaturze spoza tego Nie należy pozostawiać urządzenia na zakresu, może ulec uszkodzeniu. dłuższy czas w nagrzanym lub ochło- Nie należy narażać...
SiDLY Care — sygnalizowania konieczności zażycia Urządzenie SiDLY Care należy do wy- leków, robów medycznych klasy IIa. Jest niein- — wysłania informacji alarmowej na wazyjnym aktywnym wyrobem służącym do monitorowania tętna oraz zadeklarowany numer telefonu, — wykrywania upadków użytkownika, o temperatury skóry.
Seite 11
ostrzegawcze, każdą w innym kolorze. 1 – przycisk SOS z napisem w alfabecie Braille'a 2 – diody ostrzegawcze Rys. 2. SiDLY Care – widok z przodu SiDLY Care...
– ubranie Urządzenie SiDLY Care przeznaczone może zaczepić urządzenie, uszkadzając jest do noszenia na nadgarstku (zaleca Rys. 5. SiDLY Care – umieszczone na lewym nadgarstku 5.2. Pierwsze uruchomienie formowanie baterii, poprzez pełne...
SiDLY Care 4. Trzymając urządzenie SiDLY stronie, obok zaślepki wejścia Care przyciskiem SOS do góry, a microUSB, znajduje się slot karty sensorami do dołu, po lewej Rys. 7 Sposób wmontowania karty nano-SIM do urządzenia 5. Należy wsunąć kartę SIM do Jeśli pojawi się...
Seite 15
SiDLY Care 1 – włączanie/wyłączanie urządzenia 2 – złącze mikro USB Rys. 8. SiDLY Care – widok z boku Rys. 9. Pin służący do wyłączania/włączania SiDLY Care WAŻNE ! Pin służący do uruchamiania urządzenia, ze względu na jego ostre zakończenie, należy przechowywać...
Android™ 6.0 lub nowszą). umieszczonej na opakowaniu oraz co najmniej jeden telefon alarmowy. Rys. 10. Menu aplikacji dla SiDLY Care w telefonie lub tablecie WAŻNE ! Wymagane jest wprowadzenie co najmniej jednego telefonu alarmowego. Wprowadzenie dwóch pozostałych jest opcjonalne.
SiDLY Care Rys. 11. Menu aplikacji dla SiDLY Care – wprowadzanie numerów alarmowych WAŻNE ! Należy poprawnie wprowadzić numer IMEI. Aby zmienić numer IMEI należy z aplikacji usunąć opaskę i dodać ją ponownie. Po upływie maksymalnie 30 min po do- minutach od założenia opaski.
SiDLY Care Rys. 12. Mini instrukcja korzystania z SiDLY Care Czujnik zdjęcia opaski 5.5.1. W przypadku gdy opaska nie zostanie jednej godziny opaska nie zmieni stanu z założona nadgarstek, urządzenie założonej na zdjęta lub ze zdjętej na generuje krótki jednosekundowy sygnał...
Seite 19
SiDLY Care Rys. 13. Menu aplikacji dla SiDLY Care – czas między pomiarami Po zakończonej procedurze pomiaro- rowych poprzez GPRS na aplikację mowej następuje wysłanie danych pomia- bilną. Rys. 14. Menu aplikacji dla SiDLY Care – pomiar Wyniki pomiarów zapisywane są w producenta), na której zalogowany jest...
Seite 20
SiDLY Care Rys. 15. Menu aplikacji dla SiDLY Care – wykresy pomiaru tętna i temperatur Zaleca się, aby podczas pomiaru docisnąć opaskę do nadgarstka. Upadek użytkownika i przyciśnięcie guzika wyzwalają procedurę W przypadku, gdy podczas pomiaru pomiaru parametrów życiowych. Jeśli nastąpi...
Wraz z zadeklarowaną godziną należy przez użytkownika czas zażycia leków. podać nazwę leku lub leków, które Godziny zażycia leków użytkownik trzeba zażyć w określonych godzinach. deklaruje z poziomu aplikacji mobilnej. Rys. 16. Menu aplikacji dla SiDLY Care – przypominanie o lekach SiDLY Care...
SMS-a zawierającego informacje na został on zadeklarowany jako numer alarmowy (numer ICE). Rys. 17. Menu aplikacji dla SiDLY Care – alarm SOS Detektor upadków 5.5.6. Urządzenie posiada wbudowany detektor upadków. SiDLY Care...
Wywołanie alarmu SOS oraz wykrycie przez urządzenie upadku skutkuje wysłaniem wiadomości SMS na zadeklarowane numery ICE. Pomiary wyzwolone z poziomu aplikacji lub automatycznie przez ustawienie interwału czasowego zapisywane są w aplikacji mobilnej oraz na stronie www.your-sidly-care.eu. 5.5.7. Komunikacja GPRS Urządzenie posiada możliwość...
ładowarkę (Rys. 16) Input: AC 100-240 V / 50-60 Hz Output: DC 5 V, 1000 mA. Rys. 18. Certyfikowana ładowarka dedykowana dla urządzenia SiDLY Care UWAGA! Zabronione jest ładowanie urządzenia SIDLY Care kiedy użytkownik ma je założone na rękę.
Należy zginać kabel łagodnie, wysyłanym na aplikacje mobilną SiDLY bez załamywania go. Zaleca się częste Care oraz platformę internetową o treści: sprawdzanie stanu kabla oraz złącza, „Opaska [Użytkownik] pełni szukając ubytków, pęknięć i innych naładowana‖.
8. BADANIA I CERTYFIKATY WAŻNE ! Nieautoryzowane przez SiDLY zmiany lub modyfikacje produktu mogą naruszać jego kompatybilność elektromagnetyczną (EMC) oraz spowodować utratę prawa do korzystania z gwarancji. Produkt wykazał zgodność z wytycznymi EMC m.in. w warunkach współpracy z urządzeniami zgodnymi (ładowarka).
SiDLY Care 9. KARTA GWARANCYJNA SiDLY Sp. z o.o. ul. Chmielna 2/31 00-020 Warszawa NIP:7010435677 Regon:147363415 KRS:0000519291 Pieczęć sprzedawcy KARTA GWARANCYJNA Urządzenie SiDLY Care Nr fabr......Rok produkcji....przeznaczone do monitorowania istotnych parametrów życiowych. Data sprzedaży..................Nabywca..................... Okres obowiązywania gwarancji wynosi 12 miesięcy od daty dostawy i obejmuje zasięgiem terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
Seite 28
SiDLY Care OGÓLNE ZASADY POSTĘPOWANIA GWARANCYJNEGO 1) Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. 2) Gwarancja obejmuje wady i uszkodzenia urządzenia wynikłe z winy producenta, z powodu wady materiału, niewłaściwej obróbki lub montażu. Przez udzielenie gwarancji producent zobowiązuje się...
Seite 29
SiDLY Care c) wady powstałe wskutek działania czynników zewnętrznych a w szczególności uszkodzeń mechanicznych, uszkodzeń powstałych wskutek działania środków chemicznych; d) naturalne zużycie zgodne z właściwościami albo przeznaczeniem urządzenia; e) uszkodzenia przez czynniki mechaniczne, termiczne, chemiczne i inne wy- wołane działaniem użytkownika lub działaniem sił zewnętrznych;...
Seite 30
2.4. W ORKING TEMPERATURE 2.5. S AFETY SIGNS 2.6. R ESIDUAL RISK DESCRIPTION AND ASSESSMENT 3..SIDLY CARE DESCRIPTION ..................36 3.1. I NTENDED USE 3.2. T ECHNICAL CHARACTERISTICS AND CONSTRUCTION 4..PRELIMINARY OPERATIONS AND PUTTING INTO SERVICE ......... 38 4.1.
SiDLY Care 1. GENERAL Thank You for Your trust and purchase of SiDLY. We hope that thanks to it You provide a feeling of security for yourself and your closes, irrespective of the distance. 1.1. Introduction WARNING! This operating instructions should be attached to SiDLY Care device.
The latest version of the instructions for the device is available on the website www.your-sidly-care.eu In case of sale or rental the device to another user, always give him the operating instructions.
IT IS FORBIDDEN to taking by the User any actions that could lead to a lowering of device safety. It is forbidden to use SiDLY Care for Use the SiDLY Care device only for the intended purposes and in a manner de- purposes other than those specified scribed by the manufacturer.
SiDLY Care 2.2. Safety usage rules NOTE! The device must strictly adhere to the user's wrist to work properly. We recommend You to place precisely the device on his left wrist, correctly and in a way that not create a discomfort feeling.
SiDLY Care may become hot, which is a bient temperature -5 ° C - + 45 ° C. normal phenomenon. If SiDLY Care is used or stored at tem- Do not leave the device for a long time peratures outside this range it may be in heated or cooled-site (eg.
— control the level of battery charge. 3. SiDLY Care DESCRIPTION 3.1. Intended use Fig. 1. SiDLY Care – overview — the pulse rate and skin temperature The device belongs to medical products of IIa class. It is the active non-invasive...
SiDLY Care strict compliance with In particular, it is unacceptable to use of recommendations is a condition of the device by children under 3 years old. intended use. Using the device for other purposes will be con-sidered as improper use.
1 – SOS button labeled in Braille 2 – LED warning Fig. 2. SiDLY Care – rear view 1 – protective cap of micro USB connector and switch Fig. 3. SiDLY Care – side view 1, 2 –...
- clothes The device is designed for wearing on may catch device, damaging them. the wrist (it is recommended to place it Fig. 5. SiDLY Care – placed on left wrist 5.2. Initial start charging. An estimated time to charge...
Seite 40
SiDLY Care Rys. 6 Removed device from the silicone housing Hold the SiDLY Care with the the microUSB input insert have button card slot. sensors on the left side next to Rys. 7 Way rack-mountable nano-SIM card into the device...
2 – micro USB connector Fig. 8. SiDLY Care – side view Fig. 9. Special pin to switch SiDLY Care on / off WARNING! There is a special pin supplied in the kit to switch on / off the device.
Seite 42
Notification of well or poorly founded band, battery status, and information about the results of the measurements are sent to the application "SiDLY Care Fig. 10. Application menu for SiDLY Care on a phone or tablet – entering of emergency numbers...
— medicines reminder, about the LED colours and their reaction — SOS function, depending on the functions carried out by the device. — GSM / GPRS Communication, — fall detector. Fig. 11. Mini guide of Your SiDLY Care usage SiDLY Care...
LED sus- tained for the entire measurement du- ration. Fig. 12. Application menu for SiDLY Care on a phone or tablet – time between measurements When the measuring procedure is fin- ished the measured data is sending through GPRS mobile application.
Seite 45
SiDLY Care Fig. 13. Application menu for SiDLY Care on a phone or tablet – measurement The measurement results are stored in manufacturer), which user is logged on. the mobile application and on the web- The data are presented in the form of graphs figures.
SiDLY Care turer's instructions may result in incor- rect measurements. Strong electromagnetic interference generated by eg. microwaves, antennas - measurement exceeds may cause inaccurate device readings. declared value, the red LED is on for a Carrying out measurements in the case time min 10 sec.
SiDLY Care Fig. 14. Application menu for SiDLY Care on a phone or tablet – medicines reminder The device signals time for taking The user can declare up to 12 different alarm times to remind of medicines. medicines using beeps and at the same time light signals - flashing blue LED.
SiDLY Care Fig. 15. Application menu for SiDLY Care on a phone or tablet – SOS Alarm 5.5.6. Fall detector will be sent by SMS to a declared emer- The SiDLY has a fall detector built-in gency number (ICE) FALL !!! the device.
5.6. Battery charging SiDLY Care has a built-in lithium- Charger parameters for SiDLY: polymer battery and charger dedicated Travel Charger, for this device (fig. 16). Model: GSM0811, Input: AC 100 - 240 V / 50 – 60 Hz, Output: DC 5 V, 1000 mA.
Seite 50
SiDLY Care Fig. 16. Certified charger dedicated for the device NOTE! It is forbidden to charge your SIDLY when the user has it on his hand. Battery charging To complete the charging of SIDLY Connect SiDLY Care to a power source Care: using the supplied micro-USB charger.
WARNING! The device is recommended to charge until it sends a notification of readiness to use on the mobile applications and SiDLY Care online platform. It is likely that the device switched off too early can quickly unload - it results from characteristics of lithium-polymer charging.
With careful handling of the 8. TESTS AND CERTIFICATES WARNING! Unauthorized changes or modifications by SiDLY may violate elec- tromagnetic compatibility (EMC) and cause the loss of the right to claim warranty. The product complies with EMC requirements, among others, in terms of cooperation with compatible devices (charger).
SiDLY Care 9. WARRANTY SiDLY Sp. z o.o. 2/31 St. Chmielna 00-020 Warsaw, PL NIP:7010435677 Regon:147363415 KRS:0000519291 Stamp of seller WARRANTY SiDLY Care device Serial number ........... Year of manufacture designed to monitor important life parameters. Date of sale..................
Seite 54
SiDLY Care GENERAL RULES OF WARRANTY PROCEEDINGS 1) The warranty does not exclude, not limit or not suspend the rights of the buyer arising from the provisions of the statutory warranty for defects in the goods sold. 2) Warranty covers defects and damage of the device caused by the fault of the producer, due to material defects, improper producing or assembly.
Seite 55
SiDLY Care f) damages that occurred as a result of transport and during loading machines operated by any carrier. 10) The producer is not obliged to bear the cost of compensation due to production losses or any other damages resulting from damage, hidden defects or device failure.
Seite 56
2.3. NWENDUNG VON 2.4. RBEITSTEMPERATUR 2.5. ICHERHEITSZEICHEN 2.6. ESCHREIBUNG UND EWERTUNG DES ESTRISIKOS 3..BESCHREIBUNG DES GERÄTES SIDLY CARE............63 3.1. ORGESEHENE NWENDUNG 3.2. ECHNISCHE HARAKTERISTIKA UND 4..EINFÜHRUNGSTÄTIGKEITEN UND ABGABE ZUR ABNUTZUNG ......65 ERÄTES 4.1. IEFERUNG DES 5.
SiDLY Care 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen in uns und den Einkauf eines SiDLY Care. Wir hof-fen, dass Sie sich selber und Ihren Verwandten dadurch ein Gefühl der Sicherheit schaffen, unabhängig von der Distanz. Einführung 1.1.
Seite 58
Funktion oder Schäden, wen- den Sie sich an den Produzenten unter Die Einführung irgendwelcher Änderun- die Adresse: gen im Gerät SiDLY Care löst den Her- steller von Folgen, die aufgrund von de- SiDLY Sp. z o.o. ren Eintreten entstanden sind, und führt Chmielna 2/31 zu einem Garantieverlust.
Exemplar vom Produzenten auf ein neues ausgetauscht. Identifikation des Gerätes 1.2. Die Identifikationsdaten des Gerätes Seriennummer, wurden auf dessen Etikett, welches sich auf der Rückseite des SiDLY Care be- Baujahr, findet, angebracht. Telefonnummer, Auf dem Etikett befinden sich auch. ...
SiDLY Care Das Gerät SiDLY Care soll ausschlich Das Gerät darf nicht von Kindern unter dem 3. dafür verwendet werden, wofür es ge- Lebensjahr verwen-det werden. dacht ist und auf die Art und Weise, die Es ist verboten, das Gerät zu an-deren vom Produzenten beschrieben wurde.
Wenn der Stecker und die USB-Steckdose nicht leicht zu verbinden sind, passen sie höchstwahrscheinlich nicht zueinander. 2.4. Arbeitstemperatur Das Gerät SiDLY Care wurde entwor- Während der Verwendung oder der Auf- fen, um in normalen Verhältnissen in ladung der Batterie, kann es zur Auf- einer Umgebungstemperatur von -5ºC –...
SiDLY Care 2.5. Sicherheitszeichen Das Piktogramm (Sicherheitszeichen), Das Zeichen sollte immer leserlich, sau- welches auf dem Produkt angebracht ber, nicht bedeckt und sichtbar sein. ist, informiert über unzulässige Benut- zungsarten. Es ist verboten, das Gerät in Stadtmülleimer zu ent- Auf dem Etikett angebracht.
SiDLY Care 3. BESCHREIBUNG DES GERÄTES SiDLY Care 3.1. Vorgesehene Anwendung Zng. 1. SiDLY Care – Allgemeine Ansicht Und zusätzlich: Das Gerät SiDLY Care gehört zu medi- zinischen Erzeugnissen der Klasse IIa. — Bestimmung der geolokalisierenden Es ist ein nicht invasives aktives Pro-...
Seite 64
100-240 / 50-60 Ausgangsspannung V (DC) Schutzklasse des Gerätes Die Konstruktion des Gerätes SiDLY Care wurde aus medizinischen Elasto- Auf der Vorderseite des Schildes befin- meren und Polipropylen gefertigt (unter- det sich der im Braille-Alphabet be- sucht im Bezug auf Allergien, Reizun- schriebene SOS-Druckknopf.
2 – Warn-Dioden Zng. 2. SiDLY Care – Ansicht von vorne 1 – Sicherung des Mikro-USB-Anschlusses und des Schalters Zng. 3. SiDLY Care – Ansicht von der Seite 1, 2 – Sensoren 3 – Etikett des Gerätes Zng. 4. SiDLY Care – Ansicht von hinten 4.
Handgelenk getragen zu werden (das Platzieren auf dem linken Handgelenk wird empfohlen), wie in der Abbildung unten gezeigt (Abb. 5). Zng. 5. Abb. 5. SiDLY Care – auf dem linken Gelenk platziert 5.2. Erste Inbetriebnahme Während des Verfahrens des ersten durchführen, indem man das Gerät...
Seite 67
Play Store herunter. Anwendung auf Ihrem Mobiltelefon. 5. Klicken Sie in der nRF-UART- Anwendung auf Verbinden. Eine Liste der Geräte wird angezeigt, wählen Sie SIDLY Care aus der Liste aus. Klebeband & Set apn:neu_apn Drücke ENTER und dann SENDEN SiDLY Care...
2 – Mikro USB Anschluss Zng. 6. SiDLY Care – Ansicht von der Seite Zng. 7. Pin zum Ein- und Ausschalten des SiDLY Care Nach dem richtigen Einschalten des Gerätes folgt die Signalisierung des Einschaltens des Gerätes mithilfe die-ser nacheinander folgenden Tätigkei-ten: —...
Beim nächsten Schritt muss die SiDLY Care Applikation von Google Play oder Zng. 8. Menu der Applikation für SiDLY Care im Handy oder auf dem Tablet unteren Seite des Gerätes, oder auf dem Geben Sie zu diesem Zweck den Na-...
SiDLY Care Zng 9. Menu der Applikation für SiDLY Care – Alarmnummern speichern WICHTIG! Die IMEI Nummer muss richtig eingegeben werden. Um die IMEI Nummer zu ändern, muss das Band von der Applikation entfernt und erneut hinzugefügt werden. Spätestens 30 min nach Ausführung der wurde, angezeigt.
Angezogen auf Abgenommen oder von Abgenommen auf Angezogen, dann Falls das Armband nicht am Handgelenk erfolgt die Übersendung der Meldung an angebracht wird, erzeugt das Gerät die Plattform und die mobile SiDLY Care einen kurzen Piepton einer App. Wenn das Armband seit einer Sekunde.
Seite 72
SiDLY Care Zng. 11. Menu der Applikation für SiDLY Care – Zeit zwischen den Messungen Nach der beendeten Messprozedur folgt das Senden der Messdaten durch GPRS auf die mobile Applikation. Zng. 12. Menu der Applikation für SiDLY Care – Messung...
Seite 73
SiDLY Care Zng. 13. Menu der Applikation für SiDLY Care – Diagramme der Puls- und Tempera- turmessung auch falls die Temperatur des Raumes Es wird empfohlen, das Band während sich deutlich ändert, wird eine Messung der Messung fest an das Handgelenk zu 30 min nach dem Anbringen des Bandes drücken.
Medikamenteneinnahme bestimmt der Benutzer vom Stand der mobilen angegeben werden. Applikation. Zng. 14. Menu der Applikation für SiDLY Care– Erinnerung an Medikamente Das Gerät signalisiert die Zeit zur Me- einer blinkenden, blauen Diode - verwen- dikamenteneinnahme, indem es Ton- det.
SMS erfolgt die Messung des Pulses www.openstreetmap.org/#map=18/52.217 und der Temperatur. Diese wird durch 892/21.015528]. Zng. 15. Menu der Applikation für SiDLY Care – SOS Alarm 5.5.6. Sturzdetektor Tonsignalen, die jeweils eine Sekunde Das Gerät besitzt einen eingebauten lang dauern.
SiDLY Care Falls der Alarm nicht annulliert wird, wird die rote Diode sich einschalten leitet. Nachdem die Alarmnachricht ge- sendet wurde, erfolgt die Messung des Pulses und der Temperatur. durchgehend leuchten, bis zum Ende Das Gerät entdeckt Stürze, bei denen der der ganzen Prozedur.
Output: DC 5 V, 1000 mA. Parameter des SiDLY Ladegerätes: Zng. 16. Zertifiziertes Ladegerät für das Gerät SiDLY Care VORSICHT! Es ist verboten, das SiDLY Care Gerät zu laden, wenn der Benut- zer es bereits auf die Hand angebracht hat. SiDLY Care...
Seite 78
Laden signalisieren, leuchten (rot und grün). Verbinden Sie SiDLY Care mit der Energiequelle mithilfe des beigelegten Um das Laden des SiDLY Care zu be- mikro-USB Netz-Ladegerätes. enden: Die Akkus haben eine beschränkte An- Überprüfen Sie, ob die rote Diode ...
Luft. Trennen Sie alle Kabel und schal- Auf der hinteren Seite des Gerätes befin- ten Sie SiDLY Care aus (drücken den sich Sensoren, die vorsichtig mithilfe Sie und halten den Einschaltknopf eines weichen, trockenen Gewebes ge- mindestens 3 Sekunden lang mithil- reinigt werden sollen ...
Bei vorsichtiger Bedienung des Gerä- 8. UNTERSUCHUNGEN UND ZERTIFIKATE WICHTIG! Nicht durch SiDLY autorisierte Veränderungen oder Modifikationen des Produktes können seine elektromagnetische Kompatibilität (EMC) beschädigen, sowie zu einem Verlust der Garantie führen. Das Pro-dukt hat Kompatibilität mit den EMC Richtlinien, u.a.
SiDLY Care 9. GARANTIE-KARTE SiDLY Sp. z o.o. Chmielna 2/31 00-020 Warsaw Polen NIP:7010435677 Regon:147363415 KRS:0000519291 Der Stempel des Verkäufers GARANTIE - KARTE SiDLY Care Seriennummern......Baujahr....Bestimmt zum Überwachen wichtiger Lebensparameter. Verkaufsdatum..................Käufer..................... Der Zeitraum der Gültigkeit der Garantie beträgt 12 Monate ab dem Datum der Lieferung.
Seite 82
SiDLY Care ALLGEMEINE GRUNDLAGEN DES GARANTIE-VERFAHRENS 1) Die Garantie schaltet die Berechtigungen des Käufers, die aus den Gesetzen be- züglich Mangelgewährleistung für verkaufte Dinge hervorgehen, nicht aus, noch schränkt sie diese ein. 2) Die Garantie umfasst Fehler und Schäden des Gerätes, die durch die Schuld des Produzenten entstanden sind, aufgrund von Fehler der Materialien, inkorrekter Bearbeitung oder Montage.
Seite 83
SiDLY Care e) Beschädigungen durch mechanische, thermische, chemische Faktoren und andere, die durch Einwirkungen des Benutzers oder äußerer Faktoren ent- standen sind (z.B. Überspannung); f) Beschädigungen, die durch den Transport des Gerätes, sowie während der Ladung durch einen beliebigen Transporteur entstanden sind.
Seite 84
Twój dystrybutor: EKOCentrum24.pl ul. Częstochowska 2 58-100 Świdnica tel. +48 74 307 03 38 e-mail. sklep@ekocentrum24.pl www.ekocentrum24.pl...