Inhaltszusammenfassung für Cross Tools CPG 6000 DE
Seite 1
CPG 6000 DE Original Bedienungsanleitung Stromerzeuger Instructions originales Générateurs d'électricité Instrucciones originales Generadores de electricidad Istruzioni originali Generatori elettrici...
Seite 2
Konformitätsbewertung wurde gemäß Annex VI der Richtlinie 2000/14/EG durchgeführt Conformity assessment was made according annex VI of directive 2000/14/EC Serien-Nr.: ab xxxxCT 0001 bis xxxxCT 0xxx Serial-No.: from xxxxCT 0001 up to xxxxCT 0xxx CROSS TOOLS und das Logo Dokumentationsbevollmächtigter: Peter Haaß T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstraße 17...
Originalgebrauchsanweisung Liebe Kundin, lieber Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes von CROSS TOOLS! Wie alle unsere Erzeugnisse wurde auch dieses Produkt auf der Grundlage neuester technischer Erkenntnisse entwickelt. Herstellung und Montage des Gerätes erfolgten auf der Basis modernster Werkzeugtechnik und unter Verwendung zuverlässigster elektrischer bzw.
Je nach Anwendungszweck kann weiteres Zubehör erforderlich sein. Hinweis: Heben Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Entsorgen Sie Verpa- ckungsmaterialien umweltgerecht. 3. Technische Daten Modell CPG 6000 DE Schutzklasse IP23M Dauerleistung Pnenn (kW) 4,2 kW...
Originalgebrauchsanweisung Einflussfaktoren auf den aktuellen Immissionspegel der Arbeitskraft schließen die Eigenschaften des Arbeitsrau- mes, andere Geräuschquellen, etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und anderer angrenzender Prozesse und die Zeitspanne, die ein Bediener dem Lärm ausgesetzt ist. Ebenfalls kann der zuverlässige Immissionspegel von Land zu Land abweichen.
Originalgebrauchsanweisung 4.1. Warn- und Hinweisaufkleber Abbildung Erklärung VORSICHT! Verbrennungsgefahr durch heißen Auspuff Bitte Hinweisschild beachten. Bitte Hinweisschild beachten. Garantierter Schallleistungspegel in dB(A) Bitte Hinweisschild beachten. Die Wechselstromanschlüsse verfügen über eine Frequenz von 50 Hz. Bitte Hinweisschild beachten. Nur Diesel Kraftstoff benutzen Alle Flüssigkeiten müssen vor dem Versand entleert werden.
Seite 7
Originalgebrauchsanweisung Abbildung Erklärung Triebstoffhahn-Position waagrecht: Geschlossen (OFF). Treibstoffhahn-Position senkrecht: Geöffnet (ON). Hier befindet sich die Öleinfüllöffnung. Bis zum dargestellten Niveau einfüllen. Tankfüllstandniveau: Bei max.: voll Bei min.: leer Bitte Hinweisschild beachten. Auf diesem Motorschild befinden sich Motornummer und weitere Angaben. Bitte notieren Sie die Daten dieses Schildes, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung noch vorhanden sind.
Originalgebrauchsanweisung Abbildung Erklärung Leistung Verbrennungsmotor: 6,3 kW Das Gerät verfügt über eine elektronische Steuerung Dauerleistung Stromerzeuger: 4,2 kW Nennstrom Stromerzeuger: 7,5 A Das Gerät verfügt über Steckdosen mit einer Spannung von 12V 230V und 380V und einer Frequenz von 50 Hz. Schutzart des Gerätes: IP23M Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgege-...
Gerät ausgelegt sind. Beim Ersetzen dieser Schalter muss ein identischer Schalter benutzt werden, um einem elektrischen Schlag vorzubeugen. 4.6. Bestimmungsgemäße Verwendung des CPG 6000 DE Der Generator ist für den Betrieb von herkömmlichen elektrischen Verbrauchern wie z.B. Lichterketten, elektri- schen Handwerkzeugen (Bohrmaschinen, elektrischen Kettensägen, Kompressoren) bestimmt.
Generators zu vermeiden. 5. Inbetriebnahme Nehmen Sie den CPG 6000 DE aus der Verpackung und stellen Sie diesen an den vorgesehenen Aufstellungs- ort. Die Maschine muss waagrecht aufgestellt sein. Entfernen Sie Schmutz und Staub, damit die Luftkühlung des Generators keine Fremdkörper ansaugen kann.
Originalgebrauchsanweisung geführten Viskositäten können verwendet werden, wenn die Durchschnittstemperatur im Anwendungsgebiet im aufgeführten Bereich liegt. 1. Öffnen Sie bitte die Motorklappe um das Motoröl zu kontrollieren. (Abb.1 Nr.5) 2. Öffnen Sie dann die Öleinfüllschraube (Abb. 6) und füllen Motoröl ein. Füllen Sie Öl bis zur oberen Markierung des Messstabes ein. Kontrolle des Ölstandes 1.
Seite 12
Originalgebrauchsanweisung Trennen Sie jegliche Verbraucher vom Stroman- schluss (.9, 19 & 20) und schalten Sie den Zünd- schlüssel (12) auf „OFF“ (siehe Abb 2 und 11). 2. Öffnen Sie die Motorklappe (Abb.1 Nr.5). Stellen Sie den Treibstoffhahn am Kraftstofffilter auf „offen“ ("ON"). Bitte beachten Sie Abb. 12. 3.
Originalgebrauchsanweisung 7. Stecken Sie den Stecker des Verbrauchers in die entsprechende Steckdose des Stromerzeugers. Schalten Sie den Schutzschalter ein. Im Anschluss die Verbraucher nacheinander einschalten. Der 12V-Ausgang des Generators ist kein spannungsgeregelter Anschluss und somit nicht zum Laden von Batterien geeignet. Die eingebaute Batterie darf nicht mit dem 12 V-Anschluss des Stromerzeugers ver- bunden werden da sie separat über eine Lichtmaschine geladen wird.
Originalgebrauchsanweisung Verhältnis Leistungsaufnahme Wirkleistung zu Verbraucher Anlaufleistung Nennleistung Anlaufleistung Nennleistung Wirkleistung Glühlampe 100 W 100 W 100 W Leuchtstoffröhre x1,5 60 W 40 W 40 W Kühlschrank x3 – 5 900 – 1500 W 600 W 300 W Ventilator Nennleistung: Als Nennleistung wird die vom Hersteller angegebene Leistung eines elektrischen Verbrauchers bezeichnet, die dieser aufnehmen können.
Originalgebrauchsanweisung 6.1. Wartungsintervalle Wartungsintervall Durchzuführen, je nachdem Nach dem welches Kriterium eher Alle 3 Monate Alle 6 Monate Alle 12 Monate Täglich ersten Monat eintritt. (Zeitraum oder oder 50 h oder 100 h oder 300 h oder 20 h Betriebsstunden) Element Kontrolle (siehe 6.1.) ●...
Originalgebrauchsanweisung 1. Lösen Sie die vier Schrauben vom Deckel der Seitlich am Generator angebracht ist. Wenn Sie den Deckel Entfernt haben, sehen Sie schon das Luftfiltergehäuse. 2. Schrauben und nehmen Sie die Luftfilterabdeckung ab, danach können Sie den Luftfilter aus dem Gehäuse entnehmen. 3.
Originalgebrauchsanweisung 6.5. Wartung der Batterie Laden und kontrollieren Sie die Batterie grundsätzlich im ausgebauten Zustand. Entfernen Sie die Anschlusska- bel und isolieren Sie die Kontakte sorgfältig um einen Kurzschluss zu vermeiden. Sollte Sie den Generator für einen längeren Zeitraum nicht in Betrieb nehmen, entfernen Sie die Batterie und be- wahren Sie diese an einem sicheren und trockenen Ort auf.
Originalgebrauchsanweisung 9. Fehlersuche Motor startet nicht: Kein Strom an den Anschlüssen: 10. Garantie T.I.P. garantiert dem privaten Endkunden (im Folgenden „Kunde“), nicht hingegen dem gewerblichen Nutzer, nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass das vom Kunden innerhalb der Bundesrepublik Deutsch- land gekaufte Gerät innerhalb eines Zeitraums von 2 Jahren frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird.
Originalgebrauchsanweisung II. Ansprüche aus dieser Garantie bestehen nur, wenn das Produkt keine Schäden oder Verschleißerscheinungen aufweist, die durch eine von der normalen Bestimmung oder Vorgaben der Gebrauchsanweisung von T.I.P. ab- weichende Benutzung verursacht worden sind. Keine Garantie besteht insbesondere: Bei unsachgemäßer Behandlung und bei eigenen Veränderungen am Gerät Bei mechanischer Beschädigung des Gerätes von außen und Transportschäden Bei üblicher Abnutzung von Verschleißteilen Bei Schäden, die auf höhere Gewalt, Wasser, Blitzschlag, Überspannung zurückzuführen sind...
Seite 20
Originalgebrauchsanweisung Entsorgung und Wiederverwertung der Verpackung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren Bei den meisten Elektro-Ge räten gehören Batterien zum Lieferumfang.
Félicitations pour votre achat de ce produit CROSS TOOLS! Comme tous les produits CROSS TOOLS, ce produit a éte développé en prenant compte des toutes dernières connaissances. La production et le montage de ce produit se font sur la base de la techno- logie des pompes la plus moderne et en utilisant des composants électriques, électroniques ou méca-...
Remarque : Dans la mesure du possible, conservez l’emballage jusqu’à la fin de la période de garantie. Mettez au rebut le matériel d’emballage conformément aux impératifs écologiques. 3. Données techniques Modell CPG 6000 DE Type de protection IP23M Puissance continue Pnom...
Instructions originales le niveau de fonctionnement sûr ne peut pas être déterminé de manière fiable pour définir d'év. précautions indis- pensables supplémentaires. Les facteurs influençant le niveau d'exposition actuel du personnel incluent les caractéristiques de l'espace de travail, d'autres sources sonores, etc. comme par ex. le nombre de machines et d'autres processus environnants ainsi que la durée pendant laquelle un opérateur est exposé...
Seite 24
Instructions originales 4.1. Autocollants d'avertissements et de consignes Illustration Explication PRUDENCE! Danger de brûlure sur l'échappement très chaud Veuillez observer le panneau d'avertissement. Veuillez observer le panneau d'avertissement. Niveau de puissance acoustique garanti en dB(A) Veuillez observer le panneau d'avertissement. Les raccords de courant alternatif disposent d'une fréquence de 50 Hz.
Seite 25
Instructions originales Illustration Explication Robinet de carburant en position horizontale : fermé (OFF). Robinet de carburant en position verticale : ouvert (ON). L'orifice de remplissage d'huile se trouve ici. Remplir jusqu'au niveau représenté. Niveau de remplissage du réservoir : Au max. : plein Au min.
Instructions originales Illustration Explication Puissance du moteur à combustion : 6,3 kW L'appareil dispose d'une commande électronique Puissance continue du générateur de courant : 4,2 kW Puissance nominale du générateur de courant : 7,5 A L'appareil dispose de prises avec une tension de 12 V, 230 V et 380 V et d'une fréquence de 50 Hz.
Seite 27
çu pour cet appareil. Ce disjoncteur doit être remplacé par une pièce identique afin d'éviter les chocs élec- triques. 4.6. Utilisation conforme du CPG 6000 DE Le générateur est conçu pour le fonctionnement de consommateurs électriques ordinaires comme par ex. des guirlandes lumineuses, des outils électriques (perceuses, scies électriques, compresseurs).
5. Mise en service Le CPG 6000 DE est équipé d'une dispositif de sécurité pour prévenir tout manque d'huile. Cette technique con- fortable entraîne l'arrêt automatique du moteur, lorsque le niveau de l'huile de moteur n'atteint pas le niveau mi- nimal requis.
Instructions originales 1. Ouvrez le clapet du moteur pour contrôler le niveau d'huile. (fig. 1 nº 5) 2. Ouvrez ensuite le bouchon fileté (fig. 6) et ajoutez de l'huile de mo- teur. Ajoutez de l'huile jusqu'au repère supérieur de la jauge d'huile. Contrôle du niveau d'huile 1.
Seite 30
Instructions originales Débranchez les consommateurs du raccordement électrique (.9, 19 & 20) et mettez la clé de contact (12) sur « OFF » (voir fig. 2 et 11). 2. Ouvrez le clapet du moteur (fig. 1 nº 5). PIacez le robinet de carburant sur «...
Instructions originales La sortie 12 V du générateur n'est pas un raccord régulé en tension et ne convient donc pas au chargement des batteries. La batterie intégrée ne doit pas être connectée avec le raccord 12 V du générateur de courant car elle est chargée séparément par un alternateur.
Instructions originales Rapport entre Puissance absorbée puissance active et Consommateur Puissance de dé- Puissance no- Puissance de dé- Puissance no- Puissance marrage minale marrage minale active Ampoule 100 W 100 W 100 W Tubes fluores- cents x1,5 60 W 40 W 40 W Réfrigérateur x3 –...
Instructions originales 6.1. Intervalles de maintenance Intervalles de maintenance Procédez en fonction du critère Après le pre- apparaissant le premier. Tous les 3 mois Tous les 6 mois Tous les 12 mois Quotidien mier mois (période ou ou 50 h ou 100 h ou 300 h ou 20 h...
Seite 34
Instructions originales 1. Desserrez les quatre vis du couvercle placé latéralement sur le généra- teur. Une fois le couvercle retiré, vous pouvez voir le boîtier du filtre à air. 2. Dévissez et retirez le cache du filtre à air puis sortez le filtre à air du boîtier.
Instructions originales 6.5. Maintenance de la batterie En principe, chargez et contrôlez la batterie lorsqu'elle est démontée. Retirez le câble de raccordement et isolez avec soin les contacts afin d'éviter un court-circuit. Si le générateur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez la batterie et gardez-la dans un lieu sûr et sec.
Instructions originales 9. Résolution des problèmes Le moteur ne démarre pas: Pas de courant au niveau des raccordements: 10. Garantie Cet appareil a été construit et contrôlé selon les méthodes les plus modernes. Le revendeur garantit un état parfait du matériel et une fabrication parfaite conforme à la législation du pays dans lequel l’appareil a été...
Instructions originales Les éléments sujets à l’usure comme par exemple la turbine, les joints des anneaux d’écoulement, les membranes ou les pressostats sont exclus de la garantie. Tous les composants sont produits avec le plus grand soin et sont construits avec des matériaux de première qualité...
Seite 38
Instructions originales Élimination et recyclage de l'emballage L'appareil est placé dans un emballage pour éviter les dommages pendant le transport. Cet emballage est une matière première et est ainsi réutilisable, ou il peut être alimenté dans le circuit des matières premières. Loi sur la nouvelle réglementation relative à...
Instrucciones originales Estimados clientes, ¡Felicitaciones por la compra de este nuevo dispositivo de CROSS TOOLS! Al igual que todos nuestros productos, este producto ha sido elaborado a base de los últimos conocimientos técnicos. La fabricación y el montaje del dispositivo han sido hechos a base de la más reciente tecnología, y con la utilización de piezas confiables eléctricas y electrónicas respectivamente y de componentes mecánicos, de...
Nota: Si es posible, conserve el embalaje hasta que se extinga la garantía. Elimine los materiales de embalaje de conformidad con el medio ambiente. 3. Datos técnicos Modelo CPG 6000 DE Tipo de protección IP23M Potencia continua Pnom 4,2 kW Tensión nominal Unom...
Instrucciones originales El valor indicado supone un nivel de emisiones y no es forzosamente un nivel de trabajo seguro. Como hay una relación entre los niveles de emisión y de inmisión, puede que no sea fiable recurrir a éste para la determinación de las posibles medidas de precaución adicionales necesarias.
Seite 42
Instrucciones originales 4.1. Rótulos adhesivos de advertencia e indicación Figura Explicación ¡PRECAUCIÓN! Peligro de quemaduras por gases de escape calientes Observar el rótulo de indicación. Observar el rótulo de indicación. Nivel de potencia acústica garantizado en dB(A) Observar el rótulo de indicación. Las conexiones de corriente alterna presentan una frecuencia de 50 Observar el rótulo de indicación.
Seite 43
Instrucciones originales Figura Explicación Posición de llave de combustible en horizontal: Cerrado (OFF). Posición de llave de combustible en vertical: Abierto (ON). Aquí está la abertura de llenado de aceite. Llenar hasta el nivel representado. Nivel de llenado de depósito: En máx.: lleno En mín.: vacío Observar el rótulo de indicación.
Instrucciones originales Figura Explicación Potencia del motor de combustión: 6,3 kW El aparato dispone de un control electrónico Potencia continua del generador eléctrico: 4,2 kW Corriente nominal del generador eléctrico: 7,5 A El aparato dispone de tomas de corriente con una tensión de 12 V, 230 V y 380 V, y una frecuencia de 50 Hz.
Al sustituir este interruptor hay que usar uno idéntico para prevenir una descarga eléctrica. 4.6. Uso previsto del CPG 6000 DE El generador se ha previsto para el funcionamiento de consumidores eléctricos convencionales como, por ejemplo, cadenas de luz, herramientas eléctricas manuales (taladradoras, sierras eléctricas de cadena, compresores).
5. Puesta en marcha El CPG 6000 DE está equipado con un dispositivo de seguridad ante la falta de aceite. Este útil dispositivo técnico causa la parada automática del motor cuando el nivel del aceite del motor cae por debajo del nivel mínimo necesario.
Instrucciones originales 1. Abra la tapa del motor para verificar el aceite del motor. (Fig.1 n.º 5) 2. Abra a continuación el tornillo de llenado de aceite (fig. 6) y añada aceite de motor. Añada el aceite hasta la marca superior de la varilla de medición.
Seite 48
Instrucciones originales Desenchufe aquellos consumidores de la conexión eléctrica (.9, 19 y 20) y conmute la llave de encendido (12) en "OFF" (véase las figs. 2 y 11). 2. Abra la tapa del motor (fig. 1 n.º 5). Ponga la llave de combustible del filtro de combustible en "abierto"...
Instrucciones originales La salida de 12 V del generador no es ninguna conexión con regulación de la tensión, por lo que no es apta para la carga de baterías. La batería instalada no debe conectarse a la conexión de 12 V del generador eléctrico, ya que ésta se carga por separado mediante una dinamo.
Instrucciones originales Relación entre Consumo de potencia potencia efectiva y Consumidor Potencia de Potencia Potencia de Potencia Potencia arranque nominal arranque nominal efectiva Bombilla de incandescencia 100 W 100 W 100 W Tubos fluorescentes x1,5 60 W 40 W 40 W Refrigerador x3 –...
Instrucciones originales 6.1. Intervalos de mantenimiento Intervalo de mantenimiento Realizar, dependiendo Tras el primer del criterio que se produzca Cada 3 meses Cada 6 meses Cada 12 meses o Diariamente antes. (Intervalo de tiempo u o al cabo de o cada 50 h o cada 100 h cada 300 h horas de servicio)
Seite 52
Instrucciones originales 1. Afloje los cuatro tornillos de la tapa que va dispuesta en el lateral del generador. Si ha retirado la tapa, ya podrá ver la carcasa del filtro de aire. 2. Desenrosque y retire la cubierta del filtro de aire; a continuación podrá retirar el propio filtro de aire de la carcasa.
Instrucciones originales 6.5. Mantenimiento de la batería Cargue la batería y verifique su estado de carga, por principio, en estado desmontado. Retire los cables de conexión y aísle con precaución los contactos, para evitar un cortocircuito. Si no tuviera en funcionamiento el generador durante un período de tiempo prolongado, retire la batería y guarde ésta en un lugar seguro y seco.
Instrucciones originales 9. Localización de fallos El motor no arranca: No hay corriente en las conexiones: 10. Garantia Este dispositivo ha sido producido y controlado según los métodos más modernos. El vendedor garantiza material y producción correctos según las normas legales del país en el cual ha sido adquirido el dispositivo. La garantía empieza con el día de la compra a base de las siguientes condiciones: Defectos y faltas derivadas en el material y de producción serán reparados gratuitamente durante el período de la garantía.
Instrucciones originales En caso de reclamación de piezas defectuosas nos reservamos el derecho de sustitución o reparación del dispositivo. Las piezas de repuesto pasarán a nuestra propiedad. Los derechos a indemnización por daños y perjuicios están excluidos a menos que estos sean producidos por falta deliberada o grave negligencia del fabricante.
Seite 56
Instrucciones originales Eliminación y reutilización del embalaje El aparato se encuentra en un embalaje para impedir que se produzcan daños de transporte. Este embalaje es una materia prima y, por tanto, es reutilizable o se puede recuperar para el ciclo de materias primas. Ley de nueva reglamentación de la responsabilidad de los fabricantes y distribuidores de baterías y acumuladores en lo que respecta a su eliminación como residuo La mayoría de los aparatos eléctricos se suministra con baterías.
Istruzioni originali Gentile Cliente, Complimenti per l´acquisto del Suo nuovo prodotto CROSS TOOLS! Come ogni nostro prodotto anche questo è concepito sulla base delle ultime conoscenze tecnologiche. Fabbrica- zione e montaggio del macchinario rispondono alle più moderne tecniche di pompaggio e con l´utilizzo delle più...
In base alla destinazione d'uso, possono essere necessari altri accessori. Nota: Conservare l'imballo, se possibile, fino alla scadenza del periodo di garanzia. Smaltire il materiale dell'im- ballaggio nel rispetto dell'ambiente. 3. Dati tecnici Modello CPG 6000 DE Grado di protezione IP23M Potenza continua Pnom 4,2 kW...
Istruzioni originali I valori indicati rappresentano il livello di emissioni e non sono necessariamente livello operativi di sicurezza. Benché esista una correlazione fra i livelli di emissione e di nocività, non è possibile dedurre in modo affidabile se siano necessarie o meno ulteriori misure cautelative. Fra i fattori che influiscono sul livello di nocività reale sono incluse le caratteristiche del locale di lavoro, altre sorgenti sonore, ecc.
Seite 60
Istruzioni originali 4.1. Etichette di pericolo e avvertimento Figura Spiegazione CAUTELA! Pericolo di ustioni dovute a scarico caldo Si prega di rispettare il segnale di avvertimento. Si prega di rispettare il segnale di avvertimento. Livello di potenza acustica garantito in dB(A) Si prega di rispettare il segnale di avvertimento.
Seite 61
Istruzioni originali Figura Spiegazione Posizione del rubinetto del carburante orizzontale: chiuso (OFF). Posizione del rubinetto del carburante verticale: aperto (ON). Qui si trova l'apertura di riempimento dell'olio. Riempire fino al livello rappresentato. Livello dell'olio nel serbatoio: A max.: pieno A min.: vuoto Si prega di rispettare il segnale di avvertimento.
Istruzioni originali Figura Spiegazione Potenza del motore a combustione: 6,3 kW Il dispositivo dispone di un comando elettronico Potenza continua del generatore di corrente: 4,2 kW Corrente nominale del generatore: 7,5 A Il dispositivo dispone di prese con una tensione di 12V 230V e 380V e di una frequenza di 50 Hz.
4.6. Utilizzo conforme alla destinazione d'uso del CPG 6000 DE Il generatore è concepito per l'azionamento di utenze elettriche tradizionali, come ad es. ghirlande luminose, utensili elettrici manuali (trapani, seghe elettriche a catena, compressori).
5. Messa in funzione Il CPG 6000 DE è dotato di un sistema di sicurezza contro l'assenza di olio. Questa comoda tecnologia provoca l'arresto automatico del motore quando l'olio del motore non raggiunge il livello minimo. Poiché il generatore viene consegnato senza materiale di esercizio, occorre assolutamente riempirlo di olio motore prima della messa in funzione iniziale.
Istruzioni originali 1. Aprire il cofano del motore e controllare l'olio motore. (Fig.1 N°5) 2. Aprire poi il tappo filettato di riempimento dell'olio (Fig. 6) e rabbocca- re con olio motore. Riempire di olio fino alla tacca superiore dell'asti- na di misura. Controllo del livello dell'olio 1.
Seite 66
Istruzioni originali Scollegare qualsiasi utenza dal collegamento elet- trico (.9, 19 e 20) e portare la chiave di accensione (12) su "OFF" (vedere Fig. 2 e 11). 2. Aprire il cofano del motore (Fig.1 N°5). Impostare il rubinetto di carburante del relativo filtro su "aperto"...
Istruzioni originali L'uscita 12V del generatore non rappresenta un collegamento a regolazione di tensione e dunque non è adatto per la carica delle batterie. La batteria integrata non deve essere collegata all'attacco da 12 V del generatore di cor- rente, in quanto si carica automaticamente mediante una dinamo. 5.3.
Istruzioni originali 6.1. Intervalli di manutenzione Intervallo di manutenzione Da eseguire in base Dopo il primo a quale condizione si verifica Ogni 3 mesi o Ogni 6 mesi o Ogni 12 mesi o Giornaliero mese o prima. (Durata o dopo 50 h dopo 100 h dopo 300 h dopo 20 h...
Seite 70
Istruzioni originali 1. Allentare le quattro viti del coperchio applicato lateralmente sul genera- tore. Rimosso il coperchio, compare già l'alloggiamento del filtro dell'a- ria. 2. Svitare e togliere la copertura del filtro dell'aria per poi estrarre tale filtro dall'alloggiamento. 3. Lavare il filtro dell'aria all'interno di un solvente non infiammabile e asciugarlo con cura.
Istruzioni originali 6.5. Manutenzione della batteria Caricare e controllare la batteria, di norma quando è smontata. Rimuovere il cavo di collegamento e isolare con cura i contatti per evitare un cortocircuito. Qualora il generatore non venga azionato per un lasso di tempo prolungato, rimuovere la batteria e conservarla in un posto sicuro e asciutto.
Istruzioni originali 9. Ricerca errori Il motore non si avvia: Corrente sui collegamenti assente: 10. Garanzia Questo macchinario è stato realizzato e controllato con i metodi più moderni. Il venditore garantisce materiali per- fetti e rifiniture senza difetti secondo le disposizioni di legge dei Paesi in cui il macchinario è stato acquistato. Il periodo di garanzia inizia con la data d´acquisto alle seguenti condizioni: Entro il periodo di garanzia ogni difetto da ricondursi ad imperfezioni di materiali o di produzione viene eliminato gratuitamente.
Istruzioni originali L´osservanza delle indicazioni di installazione e manutenzione di queste istruzioni d´uso contribuiscono conside- revolmente ad una lunga durata nel tempo delle parti soggette ad usura. Ci riserviamo, in caso di reclami, di riparare o sostituire i parti o di sostituire il macchinario. I componenti sostituiti diventano di nostra proprietà´.
Seite 74
Istruzioni originali Smaltimento e riciclaggio dell'imballaggio Il presente dispositivo è imballato in modo da evitare danni di trasporto. L'imballaggio è realizzato con una mate- ria prima e può quindi essere riutilizzato o riciclato. Legge sulla nuova regolamentazione della responsabilità del prodotto per la gestione dei rifiuti in relazione a batterie e accumulatori Nella maggior parte dei dispositivi elettronici, le batterie sono comprese nella fornitura.
Seite 76
Tel.: +49 (0) 7263 / 91 25 0 Fax.: +49 (0) 7263 / 91 25 85 http://www.crosstools.de CROSS TOOLS und das CROSS TOOLS LOGO sind eingetragene Markenzeichen der T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH. CROSS TOOLS and the CROSS TOOLS LOGO are registered trademarks of T.I.P.