Inhaltszusammenfassung für Rothenberger ROFROST TURBO 2
Seite 1
Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obs³ugi Návod k používání Kullaným kýlavuzu Kezelési útmutató Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ www.rothenberger.com/manuals 6.2200 6.2203 6.2206 6.2200Z 6.2203Z 6.2207 6.2201 6.2204 6.2208 6.2202 6.2205 6.2209...
Seite 2
DEUTSCH Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! page 9 ENGLISH Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications.
Seite 3
ROFROST TURBO CU/mm Fe/Zoll/in. Cu/Zoll/in. Gr. I R 1/8” 3/8” Gr. II 1/2” Gr. III 14/15 R 1/4” Gr. IV 5/8” Gr. V R 3/8” Gr. VI 3/4” Gr. VII R 1/2” 7/8” Gr. VIII 1” Gr. IX R 3/4” Gr.
Seite 4
MOUNTING & OPERATING A min. B min. C min. D min. ROFROST TURBO ROFROST TURBO II...
Seite 5
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE-SAMSVARSERKLÆRING Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer dieses Produkt mit den angegebenen Normen und overens med de følgende normer eller normative Richtlinien übereinstimmt dokumenter. EC-DECLARATION OF CONFORMITY TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA We declare on our sole accountability that this Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että...
Inhalt Seite Technische Daten Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Lieferumfang, Transport und Lagerung Inbetriebnahme, Einsatz und Wechsel der Werkzeuge Bedienung Außerbetriebnahme Pflege und Wartung Fehlersuche Zubehör Entsorgung Bevor Sie das Rohreinfriergerät benutzen: Lesen Sie diese Gebrauchsleitung aufmerksam durch, um Gefahren zu vermeiden und sich mit dem Rohreinfriergerät vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung mit dem Rohreinfriergerät zusammen auf, um sie jederzeit erneut lesen zu können.
Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise im Anhang Safety lesen und verstehen (ab Seite 121)! Vorschriften BGV D4 1.4.98 DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-24 DIN EN 378 bzw. DIN 8975 DIN EN 60721-3-7:1995 Verhalten bei Unfällen oder Störungen am Kältesystem Gefahr Bitte befolgen Sie die folgenden Sicherheitshinweise genau, um Personenschäden auszuschließen! Abstellen in Notfällen Anlage sofort stromlos machen durch: Netzstecker ziehen...
Schaltet das Kältesystem ohne erkennbaren Grund ab unzulässig hohe Prozesstemperaturen bzw. elektrische Ströme infolge von zu hohen oder zu niedrigen Umgebungstemperaturen kein ausreichender Luftdurchsatz (Lüftungsgitter verstellt, Verflüssiger verschmutzt) vorhanden es liegt eine elektrische Störung vor. Eine Störungssuche durch den Sachkundigen ist notwendig, wenn das Gerät austemperiert war bei der Inbetriebnahme (min.
Der eingebaute Lüfter saugt die zur Verflüssigung des Kältemittels, sowie zur Kühlung des Kompressors erforderliche Luft an der Längsseite des Gerätes an und drückt diese an der Oberseite wieder heraus. Einschalten durch Betätigung des Wippschalters. Achtung Während des Einfriervorgangs stets den Deckel geöffnet lassen und das Lüftungsgitter freihalten, da eine einwandfreie Luftzirkulation gewährleistet sein muss! Der ROFROST TURBO ist ein „Kontakteinfriergerät“, so dass die Funktion des Gerätes nur dann sicher gewährleistet ist, wenn ein guter wärmeleitender Kontakt zwischen den Kältezangen und den...
Zusätzliche Einflüsse können u. a. die Einfrierdauer beeinflussen: Wandstärken der Rohre, Material der Rohre, verschmutztes Wasser, Ausgangstemperaturen des einzufrierenden Wassers, Umgebungstemperatur (z.B. Sonneneinstrahlung), Betriebstemperatur des Gerätes, abgeknickte bzw. gespannte Kälteschläuche. Die Einfrierparameter der Tabelle sind nur Anhaltswerte, für die die ROTHENBERGER WERKZEUGE GmbH keine Gewähr übernimmt. DEUTSCH...
Die Entsorgung Ihres erworbenen ROTHENBERGER Gerätes übernimmt ROTHENBERGER für Sie - kostenlos! Bitte geben Sie dies bitte bei Ihrem nächsten ROTHENBERGER Service Express Händler ab. Wer Ihr ROTHENBERGER Service Express Händler in Ihrer Nähe ist, erfahren Sie auf unserer Homepage unter www.rothenberger.com...
Seite 125
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu Freien arbeiten, verwenden Sie nur lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen Anwendung eines für den Außenbereich verursachen.
Seite 126
werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen 5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von verringert Gefährdungen durch Staub. Akkugeräten a) Stellen Sie sicher, dass das Gerät 4) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku Elektrowerkzeugen einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
Seite 156
OPTIONAL 6.2291 www.rothenberger.com www.rothenberger.com 9.0100...
Seite 157
OPTIONAL Zubehör und Ersatzteile / Accessories and spare parts Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler Order your accessories and spare parts from your specialist retailer Stempel / Stamp oder bei unserer Hotline Service After Sales or from our Service After Sales hotline Tel.