Herunterladen Diese Seite drucken

Sony KLV-30HR3 Anleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KLV-30HR3:

Werbung

7
Auswählen der Sprache für die Menübildschirme und des Landes bzw. Gebiets
Sélection de la langue des écrans de menu et du pays ou de la région
De taal voor de menuschermen en het land/de regio selecteren
Selezione della lingua per i menu a schermo e del paese/della regione
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm automatisch das Menü Language (Sprache).
DE
V
v
B
b
1
Wählen Sie mit den Tasten
,
,
oder
der Fernbedienung die gewünschte Sprache aus und drücken Sie danach die Taste OK , um die Auswahl zu bestätigen. Hiernach
werden alle Menüs in der von Ihnen gewählten Sprache angezeigt.
2
Das Menü Land erscheint automatisch. Wählen Sie mit der Taste
• Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät benützen wollen, nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung "-".
• Um zu vermeiden, dass an Stelle kyrillischer Zeichen im Videotext falsche Zeichen angezeigt werden, wird empfohlen, Russland auszuwählen, wenn Ihr Land in
der Liste nicht aufgeführt ist.
La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Language (Langue) apparaît automatiquement sur l'écran.
FR
Appuyez sur les touches
V
,
v
,
B
ou
b
de la télécommande pour choisir la langue, puis sur OK pour confirmer votre choix. Dorénavant tous les menus seront affichés
1
dans la langue choisie.
2
Le menu Pays apparaît automatiquement. Appuyez sur les touches
choix.
• Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez "-".
• Pour éviter un mauvais affichage des caractères cyrilliques dans le Télétexte, nous vous conseillons de choisir le pays Russie si votre pays ne figure pas dans la
liste.
De eerste keer dat u de televisie aanzet, wordt automatisch het menu Language (Taal) weergegeven op het scherm.
NL
Druk op de toetsen
V
,
v
,
B
of
b
op de afstandsbediening om de taal te kiezen en druk vervolgens op OK om uw selectie te bevestigen. Vanaf nu worden alle menu's in
1
de gekozen taal weergegeven.
Het menu Land verschijnt automatisch. Druk op de toets
2
• Indien het land waarin u de televisie gebruikt niet in de lijst wordt weergegeven, selecteert u "-" in plaats van een land.
• Om onjuiste teletekst-tekens te vermijden in het geval van cyrillische talen, raden wij aan Rusland als land te selecteren indien uw eigen land niet in de lijst staat.
La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare automaticamente un menu Language (Lingua).
IT
Premere i tasti
V
,
v
,
B
o
b
sul telecomando per selezionare la lingua, quindi premere il tasto OK per confermare la selezione. Da questo momento in poi tutti i menu
1
compariranno nella lingua selezionata.
Il menu Nazione compare automaticamente. Premere il tasto
2
• Qualora la nazione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia nell'elenco, selezionare "-" invece della nazione.
• Al fine di evitare la presenza di caratteri errati nel televideo, per le lingue con alfabeto cirillico si consiglia di selezionare Russia qualora nell'elenco non sia
presente la nazione corretta.
9
Programme ordnen
Ordre des chaînes
Programma's sorteren
Ordinamento programmi
Programme Sorting
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
09
C44
10
C47
11
C48
Exit:
Nachdem das Fernsehgerät alle Kanäle (Fernsehsender) abgestimmt hat, wird automatisch das Menü Programme ordnen eingeblendet, damit Sie die Reihenfolge der gespeicherten Sender ändern können.
DE
Wenn Sie die Reihenfolge der Sender nicht ändern wollen: blenden Sie das Menü mit der Taste MENU aus.
a)
Nun ist das Fernsehgerät betriebsbereit.
Wenn Sie die Reihenfolge der Sender ändern wollen:
b)
1 Wählen Sie mit der Taste
v
oder
V
die Nummer des Senders aus, dessen Platz in der Reihenfolge geändert werden soll. Drücken Sie die Taste
v
V
2 Wählen Sie dann mit der Taste
oder
die neue Position für den ausgewählten Sender. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK.
3 Wiederholen Sie die Schritte b)1 und b) 2, wenn Sie die Reihenfolge anderer Sender neu ordnen möchten.
Nun ist das Fernsehgerät betriebsbereit.
Après avoir trouvé et mémorisé toutes les chaînes disponibles, le menu Ordre des chaînes apparaît sur l'écran et vous permet de changer l'ordre dans lequel les chaînes ont été mémorisées.
FR
a)
Si vous désirez maintenir l'ordre établi par la procédure de mémorisation automatique des chaînes: appuyez sur la touche MENU pour effacer le menu de l'écran.
Le téléviseur est prêt à fonctionner
Dans le cas où vous souhaiteriez modifier cet ordre : le changement de l'emplacement d'une chaîne bouleversera l'ordre des chaînes successives. Il faut donc commencer cette réorganisation
b)
dans l'ordre croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...)
1 Appuyez sur les touches
v
ou
V
pour sélectionner le numéro de la chaîne (Émetteur TV) que vous voulez déplacer. Appuyez sur la touche
2 Appuyez sur les touches
v
ou
V
pour choisir la position que vous désirez donner au numéro de chaîne sélectionné (Émetteur TV). Appuyez sur OK pour enregistrer.
3 Répétez les étapes b)1 et b)2 si vous désirez changer l'ordre d'autres chaînes.
Le téléviseur est prêt à fonctionner
Nadat alle beschikbare kanalen zijn vastgelegd en opgeslagen, verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren op het scherm zodat u de volgorde waarin de kanalen worden opgeslagen,
NL
kunt wijzigen.
a)
Indien u de zenders wilt handhaven in de automatische volgorde: druk op de toets MENU om het menu van het scherm te verwijderen.
U kunt uw televisie nu gebruiken.
b)
Indien u de kanalen in een andere volgorde wilt opslaan:
1 Druk op
v
of
V
om het programmanummer te selecteren met het kanaal (zender) dat u wilt verplaatsen. Druk
2 Druk op
v
of
V
om de nieuwe positie van het programmanummer te selecteren voor het gekozen kanaal (televisiezender). Druk op OK om op te slaan.
3 Herhaal stap b)1 en b)2 indien u de volgorde van de andere kanalen wilt wijzigen.
U kunt uw televisie nu gebruiken.
Dopo aver sintonizzato e memorizzato tutti i canali disponibili, sullo schermo compare automaticamente il menu Ordinamento Programmi che consente di modificare l'ordine
IT
in base al quale sono memorizzati i canali.
Se si desidera mantenere i canali emittenti nell'ordine preselezionato: premere il tasto MENU per rimuovere il menu dallo schermo.
a)
Ora il televisore è pronto per l'uso
Se si desidera memorizzare i canali in ordine diverso:
b)
1 Premere il tasto
v
o
V
per selezionare il numero del programma relativo al canale (emittente televisiva) che si desidera spostare. Premere il tasto
2 Premere il tasto
v
o
V
per selezionare il nuovo numero di programma per il canale (trasmissione televisiva) selezionato. Premere il tasto OK per memorizzare.
3 Ripetere le fasi b)1 e b)2 se si desidera modificare l'ordine di altri canali.
Ora il televisore è pronto per l'uso
2
2
1
1
Country
Select country
United Kingdom
b
b
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
v
V
oder
das Land, in dem Sie das Fernsehgerät betreiben. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK
v
V
ou
pour choisir le pays où vous allez utiliser le téléviseur. Appuyez sur OK pour confirmer votre
v
of
V
om het land te kiezen waarin de televisie wordt gebruikt. Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
v
o
V
per selezionare la nazione in cui si utilizza il televisore. Premere il tasto OK per confermare la selezione.
Programme Sorting
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
01
TVE
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
09
C44
10
C47
11
C48
Exit:
MENU
MENU
b
.
b
.
b
.
op de toets
b
.
8
Automatisches Einstellen von Fernsehkanälen
Réglage automatique des chaînes du téléviseur
De televisie automatisch afstemmen
Sintonizzacione automatica del televisore
1
b
Do you want to start
automatic tuning?
Yes
No
1
Das Menü Autom. Abspeichern erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie zur Wahl von Ja die Taste OK.
DE
Das Fernsehgerät beginnt nun automatisch, alle verfügbaren Kanäle zu suchen und zu speichern.
2
Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Warten Sie bitte, bis der Vorgang abgeschlossen ist, und drücken Sie in der Zwischenzeit keine Taste, da der Prozess sonst
nicht beendet wird.
3
Wenn bei der automatischen Sendersuche kein Sender gefunden wird, wird eine Meldung eingeblendet, in der Sie aufgefordert werden, die Antenne anzuschließen. Überprüfen Sie die
Antennenverbindung. Drücken Sie die Taste OK, um die automatische Sendersuche neu zu starten.
1
Le menu Mémorisation auto. apparaît sur l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.
FR
L'appareil démarre la recherche automatique et la mémorisation de toutes les chaînes disponibles.
2
Cette procédure peut durer quelques minutes. Patientez et n'appuyez sur aucune touche pendant ce temps, autrement la procédure de mémorisation automatique ne sera pas terminée.
3
Si aucune chaîne n'a été trouvée pendant la procédure de recherche automatique, un message apparaît sur l'écran vous demandant de brancher l'antenne. Vérifiez le branchement de
l'antenne. Appuyez sur la touche OK pour redémarrer la procédure de mémorisation automatique.
1
Het menu Autom. programmeren verschijnt op het scherm. Druk op OK om Ja te selecteren.
NL
De televisie begint nu alle beschikbare zenders automatisch voor u te zoeken en op te slaan.
2
Dit kan enkele minuten duren. Wees geduldig en druk geen toetsen in, omdat het automatisch programmeren dan niet kan worden voltooid.
Indien bij het automatisch programmeren geen kanalen worden gevonden, verschijnt automatisch een bericht op het scherm waarin u wordt gevraagd de antenne aan te sluiten. Controleer
3
de aansluiting van de antenne. Druk op OK om het automatisch programmeren opnieuw te starten.
Sullo schermo compare il menu Preselezione Autom. Premere il tasto OK per selezionare Si.
1
IT
2
Il televisore inizia una ricerca automatica e memorizza tutti i canali emittenti disponibili.
La procedura potrà richiedere alcuni minuti. Attendere senza premere alcun tasto; in caso contrario la preselezione automatica non verrà completata.
3
Qualora durante la preselezione automatica non venga individuato alcun canale, comparirà automaticamente un messaggio sullo schermo che chiede di collegare l'antenna. Controllare il
collegamento dell'antenna. Premere il tasto OK per riavviare la procedura di preselezione automatica.
10
Zusatzinformationen: Anschließen von Geräten an das Fernsehgerät
Compléments d'informations: Branchement d'un périphérique sur le téléviseur
Overige informatie: Apparatuur aansluiten op de televisie
Informazioni utili: Collegamento di apparecchiature al televisore
4
4
o4
S VHS/Hi8/
8mm/Hi8/
DVC
DVC
camcorder
camcorder
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
DE
Les câbles de raccordement ne sont pas fournis.
FR
Kabels worden niet meegeleverd
NL
I cavi di collegamento non sono in dotazione.
IT
2
3
Auto tuning
b
Programmes found:
No channel found.
Please connect aerial
Confirm
DVD
Hi-fi
*
"PlayStation" is a product of Sony
Computer Entertainment, Inc.
*
"PlayStation" is a trademark of
Sony Computer Entertainment, Inc.
Decoder
DVD recorder

Werbung

loading