Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mio Fuse Schnellstartanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Fuse:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
QUICK START GUIDE
Set up your heart rate
zones and register for
product updates

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mio Fuse

  • Seite 1 QUICK START GUIDE Set up your heart rate zones and register for product updates...
  • Seite 3 DOWNLOAD THE MIO GO APP Through Mio GO, you can: • Set up your user profile, preferences, and goals • Configure your heart rate zones • Customize your display screens and alerts • Register for product updates...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    QUICK START GUIDE ENGLISH................6 FRANÇAIS ..............10 DEUTSCH ................14 NEDERLANDS ..............18 ESPAÑOL ................22 ITALIANO ...............26 PORTUGUÊS ..............30 SVENSKA ...............34 TÜRKÇE ................38 中文(繁體) ..............42 中文(简体) ..............46 日本語 ................50 한국어 ................54...
  • Seite 6: English

    ENGLISH WELCOME To download the Complete User Guide, get important battery care information, and register your Mio FUSE, visit: mioglobal.com/support. MIO FUSE A/B/C. Touchpoints D. Display E. Heart Rate (HR) Indicator Light...
  • Seite 7: Getting Started

    ENGLISH GETTING STARTED 1. To activate your Mio FUSE, charge it with the USB charger provided. 2. Download the Mio GO app. Mio GO is available for download from the Apple App Store and Google Play store. 3. Connect your Mio FUSE to the Mio GO app.
  • Seite 8 (mioglobal.com/support). HEART RATE ZONES During Workout Mode, the HR Indicator light provides feedback on your heart rate. Choose between Training Zone Mode (5-Zone) or Zone Alert Mode (1-Zone) within the Mio GO app. The default mode is Training Zone Mode.
  • Seite 9: Important Safety Information

    ENGLISH DATA STORAGE AND TRANSFER Mio FUSE can store up to 14 days of daily summary data in All-Day Mode and an additional 30 hours of exercise data in Workout Mode. When you connect Mio FUSE to a smartphone or tablet, all your data will automatically be uploaded to the Mio GO app.
  • Seite 10: Français

    FRANÇAIS BIENVENUE Pour télécharger le guide d’utilisateur complet, consulter des informations sur l’entretien des piles et enregistrer votre Mio FUSE, visitez: mioglobal.com/support. MIO FUSE A/B/C. Point tactiles D. Écran E. Voyant témoin de la fréquence cardiaque (FC)
  • Seite 11: Prise En Main

    L’écran s’éteindra automatiquement après quelques secondes. Appuyez sur n’importe quel point tactile pour afficher votre écran précédent. Votre Mio FUSE est maintenant en mode All-Day et prêt à l’emploi ! MODES D’UTILISATION DE MIO FUSE Mode All-Day Utilisez ce mode pour surveiller et suivre votre foulée, vos calories, la distance parcourue et votre progression tout au long de la journée.
  • Seite 12 Dans le mode “entraînement”, le voyant témoin de FC vous indique votre fréquence. Choisissez entre le mode Zone d’entraînement (5-Zone) et le mode Alerte de zone (1-Zone) dans l’app Mio GO. Le mode par défaut est le mode Zone d’entraînement.
  • Seite 13 FRANÇAIS STOCKAGE ET TRANSFERT DES DONNÉES Mio FUSE peut stocker jusqu’à 14 jours de données en mode All-Day et 30 heures de plus de données d’exercice en mode Entraînement. Lorsque vous connectez Mio FUSE à un smartphone ou à une tablette, toutes vos données sont automatiquement téléchargées vers l’app Mio GO.
  • Seite 14: Deutsch

    DEUTSCH WILLKOMMEN Hier erhalten Sie das vollständige Benutzerhandbuch, bekommen wichtige Informationen zur Akkupflege und können Ihr Mio FUSE für einen umfassenden Garantieservice anmelden: mioglobal.com/support MIO FUSE A/B/C. Touchpoints D. Display E. Pulsfrequenzanzeige...
  • Seite 15: Erste Schritte

    1. Laden Sie das MIO FUSE mit dem mitgelieferten USB-Ladegerät, um es zu aktivieren. 2. Laden Sie die Mio GO App herunter. Mio GO ist im Apple App Store und in Google Play erhältlich. 3. Verbinden Sie Ihr Mio FUSE mit der Mio GO App:...
  • Seite 16 Kalorienverbrauch, Strecke, Tempo und Geschwindigkeit während des Trainings. Um in den Trainingsmodus zu wechseln, halten Sie gedrückt. Das Mio FUSE versucht daraufhin, Ihren Puls zu finden. Berühren Sie , um den Trainings-Timer zu starten, anzuhalten oder fortzusetzen. Um den Trainingsmodus zu beenden, halten Sie gedrückt.
  • Seite 17: Datenspeicherung Und -Übertragung

    DEUTSCH DATENSPEICHERUNG UND -ÜBERTRAGUNG Das Mio FUSE kann die Daten bis zu 14 Tage im All-Day-Modus und weitere 30 Trainingsstunden im Trainingsmodus speichern. Wenn Sie das Mio FUSE an ein Smartphone oder ein Tablet anschließen, werden die Daten automatisch in die Mio GO App geladen.
  • Seite 18: Nederlands

    WELKOM Om de volledige gebruikershandleiding te downloaden, belangrijke informatie over het correcte gebruik van de batterij te ontvangen en om uw Mio FUSE te registreren voor een volledige garantieservice kunt u terecht op: mioglobal.com/support. MIO FUSE A/B/C. Aanraakpunten D. Weergave...
  • Seite 19: Aan De Slag Gaan

    Het display wordt na enkele seconden automatisch uitgeschakeld. Tik op ieder aanraakpunt om het vorige scherm weer te geven Uw Mio FUSE bevindt zich nu in de dagmodus en is klaar voor gebruik! MIO FUSE GEBRUIKSMODI...
  • Seite 20 Raadpleeg de volledige gebruikershandleiding om problemen op te lossen (mioglobal.com/support). HARTSLAGZONES Tijdens de trainingsmodus levert de HR-indicator feedback over uw hartslag. Kies in de Mio GO-app tussen de modi Trainingszone (5 zones) of Zonewaarschuwing (1 zone). De standaardmodus is Trainingszone.
  • Seite 21: Gegevensopslag En -Overdracht

    Via Bluetooth Smart-technologie (BLE, 4.0) en ANT+ kunt u de Mio FUSE ook verbinden met fitness-apps, fietscomputers, gps- horloges en andere sportapparaten. Voor hulp bij het verbinden van uw Mio FUSE kunt u terecht op mioglobal.com/support. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Raadpleeg uw arts voordat u van start gaat met een nieuw trainingsprogramma.
  • Seite 22: Español

    ESPAÑOL BIENVENIDO Para descargar la Guía de usuario completa, obtener información importante sobre conservación de la batería y registrar su Mio FUSE para disfrutar del servicio completo de garantía, visite: mioglobal.com/support MIO FUSE A/B/C. Touchpoints D. Display E. Luz indicadora del ritmo cardiaco (RC)
  • Seite 23 La pantalla se apagará automáticamente después de unos segundos. Toque cualquier Touchpoint para ver la pantalla anterior. ¡Su Mio FUSE está ahora en el modo Normal y listo para usar! MODOS DE FUNCIONAMIENTO DE MIO FUSE Modo Normal Utilice este modo para controlar y medir sus pasos, calorías,...
  • Seite 24 Durante el modo de Entrenamiento, la luz indicadora del RC ofrece información sobre su ritmo cardiaco. Elija entre el modo Zona de entrenamiento o el modo Zona de alerta en la aplicación Mio GO. El modo por defecto es el modo Zona de entrenamiento.
  • Seite 25 ESPAÑOL ALMACENAMIENTO Y TRANSFERENCIA DE DATOS Mio FUSE puede almacenar hasta 14 días de datos de resúmenes diarios en el modo Normal y 30 horas de datos de ejercicios en el modo Entrenamiento. Al conectar Mio FUSE a un móvil inteligente o tablet, todos los datos se actualizarán automáticamente en la...
  • Seite 26: Italiano

    ITALIANO BENVENUTO Per scaricare la Guida utente completa, avere informazioni importanti sulla manutenzione della batteria e registrare Mio FUSE per un servizio di garanzia completo, visitare: mioglobal.com/support MIO FUSE A/B/C. Touchpoints D. Display E. Spia frequenza cardiaca (FC)
  • Seite 27: Guida Introduttiva

    Il display si spegnerà automaticamente dopo pochi secondi. Toccare qualsiasi touchpoint per visualizzare la schermata precedente. Mio Fuse è ora in modalità Giornata ed è pronto per l’uso! MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO MIO FUSE Modalità Giornata Utilizzare questa modalità per monitorare e registrare passi, calorie, distanza e progresso degli obiettivi durante il giorno.
  • Seite 28 ZONE DI FREQUENZA CARDIACA Durante la modalità Allenamento la spia HR fornisce un feedback sulla frequenza cardiaca. Scegliere tra la modalità Zona di allenamento (5-Zona) o Allarme di zona (1-Zona) nell’app Mio GO. La modalità predefinita è Zona di allenamento.
  • Seite 29: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    ITALIANO ARCHIVIAZIONE E TRASFERIMENTO DEI DATI Mio FUSE può memorizzare fino a 14 giorni di dati riepilogativi giornalieri in modalità Giornata e 30 ore di dati di esercizio aggiuntive in modalità Allenamento. Quando si collega Mio FUSE a uno smartphone o tablet, tutti i dati saranno caricati automaticamente sull’app Mio GO.
  • Seite 30: Português

    PORTUGUÊS BEM-VINDO Para transferir o Manual do utilizador completo, obter informações importantes sobre os cuidados relativamente à bateria, registar o seu Mio FUSE e obter um serviço total de garantia, visite: mioglobal.com/support. MIO FUSE A/B/C. Pontos táteis D. Display E. Spia frequenza cardiaca (FC)
  • Seite 31 Toque em qualquer ponto tátil para visualizar o ecrã anterior. O Mio FUSE está agora no Modo todo o dia e pronto a utilizar! MODOS DE FUNCIONAMENTO DO MIO FUSE Modo todo o dia Utilize este modo para controlar e monitorar os passos, as calorias, a distância e progresso de objetivos durante o dia.
  • Seite 32 (HR) fornece informações relativas à sua frequência cardíaca. Escolha entre o Modo de zona de treino (5 zonas) e o Modo de alerta de zona (1 zona) na aplicação Mio GO. O modo predefinido é o Modo de zona de treino.
  • Seite 33 PORTUGUÊS ARMAZENAMENTO E TRANSFERÊNCIA DE DADOS O Mio FUSE pode armazenar até 14 dias de dados de resumo diário no Modo todo o dia e 30 horas adicionais de dados de exercício no Modo de treino. Quando liga o Mio FUSE a um smartphone ou tablet, todos os seus dados serão automaticamente transferidos...
  • Seite 34: Svenska

    SVENSKA VÄLKOMMEN För att ladda ner den fullständiga användarhandboken, få viktig information om batterivård och registrera din Mio FUSE, besök mioglobal.com/support. MIO FUSE A/B/C. Beröringspunkter D. Display E. Pulsindikatorlampa...
  • Seite 35: Komma Igång

    SVENSKA KOMMA IGÅNG 1. Aktivera Mio FUSE genom att ladda den med den medföljande USB-laddaren. 2. Hämta Mio GO-appen. Mio GO finns tillgänglig på Apple App Store och Google Play Store. 3. Anlsut Mio FUSE till Mio GO-appen. Efter anslutning till appen synkas tiden på Mio FUSE automatiskt med klockan på...
  • Seite 36 Aktivera träningsläget genom att trycka och hålla kvar fingret på . Mio FUSE sätter då igång med att identifiera din puls. Tryck på för att starta, pausa eller åter starta träningstimern.
  • Seite 37: Viktig Säkerhetsinformation

    SVENSKA LAGRING OCH ÖVERFÖRING AV DATA Mio FUSE kan lagra översiktsdata för upp till 14 dagar i heldagsläge och ytterligare 30 timmars träningsdata i träningsläge. När du ansluter Mio FUSE till en smarttelefon eller surfplatta förs alla dina data automatiskt över till Mio GO-appen.
  • Seite 38: Türkçe

    TÜRKÇE KARŞILAMA Tam kullanıcı kılavuzunu indirmek, önemli pil bakım bilgilerini almak ve tam garanti için Mio FUSE aygıtınızı kaydetmek üzere, lütfen aşağıdaki adresi ziyaret edin: mioglobal.com/support. MIO FUSE A/B/C. Dokunma Noktaları D. Ekran E. Kalp Atış Hızı (KAH) Göstergesi Işığı...
  • Seite 39 BAŞLARKEN 1. Mio FUSE aygıtınızı etkinleştirmek için, birlikte verilen USB şarj aleti ile şarj edin. 2. Mio GO uygulamasını indirin. Mio GO, Apple App Store ve Google Play Store’dan yüklenir. 3. Mio FUSE aygıtınızı Mio GO uygulamasına bağlayın. Bağlandığında, Mio FUSE’daki saat otomatik olarak akıllı...
  • Seite 40 Antrenman Moduna girmek için, ’ya dokunup bekleyin. Mio FUSE, kalp atış hızınızı bulmak için ilerler. Antrenman zamanlayıcısını başlatmak, duraklatmak veya sürdürmek için ’ya dokunun.
  • Seite 41 ÖNEMLI GÜVENLIK BILGILERI Yeni bir egzersiz programına başlamadan önce doktorunuza danışmayı unutmayin. Mio FUSE ve USB şarj aletinde güçlü mıknatıslar bulunur. Kalp pili, defibrilatör veya diğer implante edilmiş elektronik aygıtlar kullanıyorsanız, Mio FUSE Aygıtını kullanmadan önce doktorunuza danışın. Mio FUSE aygıtınız hakkındaki ayrıntılı yönergeler veya sorular için,...
  • Seite 42: 中文(繁體)

    中文(繁體) 歡迎 如要下載《完整使用手冊》,瞭解電池保養方面的重要 資訊,並註冊您的 Mio FUSE 以獲得全面保固服務,請造 訪:mioglobal.com/support. MIO FUSE A/B/C. 接觸點 D. 螢幕顯示 E. 心率 (HR) 指示燈的燈光...
  • Seite 43 中文(繁體) 入門 1. 啟用 Mio FUSE 之前,請使用隨附的 USB 充電器為其充 電。 2. 下載 Mio GO 應用程式。Mio GO 可從 Apple App 商店和 Google Play 商店下載 。 3. 將 Mio FUSE 連接至 Mio GO 應用程式。 連接完成後,Mio FUSE 上的時間將自動與您的智慧手機或 平板電腦上的時鐘同步。螢幕顯示將在數秒後自動關閉。 點選任何接觸點即可檢視上一個螢幕。 您的 Mio FUSE 現在處於全天候模式並可使用! MIO FUSE 作業模式...
  • Seite 44 中文(繁體) 鍛煉模式 使用此模式在鍛煉時監控並追蹤您的即時心率、當前心率 區、鍛煉時長、熱量、距離、步速和速度。 。 Mio FUSE 將繼續讀 若要進入鍛煉模式,觸摸並按住 取您的心率。 點選 以啟動、暫停或繼續鍛煉計時器。 若要離開鍛煉模式,觸摸並按住 。 ,表示 Mio FUSE 無法讀取 若您看到螢幕上顯示 您的心率。請參閱《完整使用手冊》獲取疑難排解建議 (mioglobal.com/support)。 心率區 在工作模式中,心率指示燈將提供心率回饋資訊。您可在 Mio GO 應用程式中選擇訓練區模式 (5-區域) 或區域警 報模式 (1-區域)。預設模式是訓練區模式。...
  • Seite 45 中文(繁體) 資料儲存和傳輸 Mio FUSE 可儲存全天候模式下最多 14 天的每日摘要資料 和鍛煉模式下 30 小時的鍛煉資料。當您將 Mio FUSE 連接 至智慧手機或平板電腦後,所有資料將自動上傳到 Mio GO 應用程式中。 您還可以透過 Bluetooth Smart Technology (BLE) 和 ANT+ 將 Mio FUSE 連接到健身應用程式、自行車電腦、GPS 手錶和 其他運動裝置上。 如需有關連接 Mio FUSE 的說明,請造訪 mioglobal.com/support。 重要安全資訊 在開始一項新的鍛煉計畫之前,務必諮詢您的醫生。 Mio FUSE 和 USB 充電器含有很強的磁體。如果您使用起...
  • Seite 46: 中文(简体)

    中文(简体) 欢迎 如要下载《完整用户指南》,了解电池保养方面的重要 信息,并注册您的 Mio FUSE 以获得全面保修服务,请访 问:mioglobal.com/support MIO FUSE A/B/C. 接触点 D. 屏幕显示 E. 心率 (HR) 指示灯...
  • Seite 47 中文(简体) 入门 1. 启动 Mio FUSE 之前,请使用随附的 USB 充电器为它充 电。 2. 下载 Mio GO 应用程序。Mio GO 可从 Apple App 商店和 Google Play 商店下载 。 3. 将 Mio FUSE 连接至 Mio GO 应用程序。 连接完成后,Mio FUSE 上的时间将自动与您的智能手机或 平板电脑上的时钟同步。屏幕显示将在几秒后自动关闭。 点击任何接触点即可查看上一个屏幕。 您的 Mio FUSE 现在处于全天候模式并可使用! MIO FUSE 操作模式...
  • Seite 48 中文(简体) 锻炼模式 使用该模式在锻炼时监测并跟踪您的实时心率、当前心率 区、锻炼时长、热量、距离、步速和速度。 。Mio FUSE 将开始读 若要进入锻炼模式,触摸并长按 取您的心率。 点击 以启动、暂停或重新启动锻炼计时器。 若要退出锻炼模式,触摸并长按 。 ,表示 Mio FUSE 无法读取 如您看到屏幕上显示 您的心率。请参阅《完整用户指南》获取疑难解答建议 (mioglobal.com/support)。 心率区 在工作模式中,心率指示灯将提供心率反馈信息。您可在 Mio GO 应用程序中选择训练区模式 (5-区域) 或区域警 报模式 (1-区域)。默认模式是训练区模式。...
  • Seite 49 中文(简体) 数据保存和传输 Mio FUSE 可保存全天候模式下最多 14 天的每日概要数据 和锻炼模式下 30 小时的锻炼数据。当您将 Mio FUSE 连接 到智能手机或平板电脑后,所有数据将自动上传到 Mio GO 应用程序中。 您还可以通过 Bluetooth Smart Technology (BLE) 和 ANT+ 将 Mio FUSE 连接到健身应用程序、自行车电脑、GPS 手表和 其他运动设备上。 如需有关连接 Mio FUSE 的帮助,请访问 mioglobal.com/support。 重要安全信息 在开始一项新的锻炼计划之前,务必咨询您的医生。 Mio FUSE 和 USB 充电器包含很强的磁体。如果您使用起...
  • Seite 50: 日本語

    日本語 歓迎 取扱説明書をダウンロードする前に、 重要なバッテリ ーに関する注意情報の確認、 Mio FUSEの正規保証登 録を行って下さい。 詳しくは次のURLを参照して下さ い。 mioglobal.com/support. MIO FUSE A/B/C. タッチポイント D. 表示 E. 心拍数 (HR) 表示ライト...
  • Seite 51 日本語 スタート 1. Mio FUSEを始動するため、 提供されたUSB充電器で充電 します。 2. Mio GO アプリケーションをダウンロードします。 Mio GOは Apple App StoreとGoogle Playストアからダウンロードして利 用できます。 3. Mio FUSEをMio GOアプリケーションに接続します。 接続されると、 Mio FUSEの時間は自動的にスマート フォンま たはタブレットの時間に同期化します。 表示は数秒で自動的 にオフになります。 前の画面を見るには、 タッチポイントのい ずれかを、 タッ プします。 これで設定完了 !Mio FUSE は全日モードで、 すぐに使えま す !...
  • Seite 52 心拍数を確認するために作動します。 をタッ プして、 練習タイマーを開始、 停止、 または再び作動 させます。 練習モードを止めるには、 を長押しします。 が表示される場合、 Mio FUSEは心拍数を確認できて いない状態です。 トラブルシューティングに関する方法を、 完 全ユーザーガイドで参照して下さい (mioglobal.com/support) 。 心拍ゾーン 練習モードの時は、 HR表示ライトが心拍数ゾーンを表しま す。 Mio GOのアプリケーションでトレーニング ・ ゾーン ・ モー ド (5ゾーン) またはゾーン警告モード (1ゾーン) を選択し て下さい。 デフォルトモードはトレーニング ・ ゾーン ・ モード です。...
  • Seite 53 日本語 データ保存と転送 Mio FUSEは全日モードで14日間までの日常のまとめを保存で き、 練習モードではさらに30時間の長さの練習データを保存 できます。 Mio FUSEをスマート フォンまたはタブレットに接続 する場合は、 データ全ては自動的にMio GOアプリケーション にアッ プロードされます。 さらにMio FUSEは、 フィットネスのアプリケーション、 サイ クリング ・ コンピュータ、 GPS時計、 その他スポーツ機器 に、 Bluetooth Smart Technology (BLE) とANT+を介して接続で きます。 Mio FUSEの接続に関するサポートは、 mioglobal.com/support を参照して下さい。 安全な使用についての重要事項 新しい練習プログラムを始める前に、 必ず医師にご相談下 さい。 Mio FUSEとUSB充電器は、 強い磁石を内蔵しています。 ペース...
  • Seite 54: 한국어

    한국어 환영 전체 사용자 설명서를 다운로드하고 중요한 배터리 취급 정보를 얻고 완전한 보증 서비스를 받기 위해 Mio FUSE를 등록하려면 다음 웹 사이트를 방문하십시오. mioglobal.com/support. MIO FUSE A/B/C. 터치포인트 D. 디스플레이 E. 심박수(HR) 표시 불빛...
  • Seite 55 시작하기 1. Mio FUSE를 활성화하려면 함께 제공되는 USB 충전기로 충전합니다. 2. Mio GO 앱을 다운로드합니다. 애플 앱 스토어와 구글 플레이 스토어에서 Mio GO를 다운로드할 수 있습니다. 3. Mio FUSE를 Mio GO 앱에 연결합니다. 연결되면 Mio FUSE 상의 시간이 자동으로 스마트폰 또는...
  • Seite 56 문제 해결 방법은 전체 사용자 설명서를 참조하십시오 (mioglobal.com/support). 심박수 범위 운동 모드 중에 심박수 표시 불빛이 심박수에 대한 피드백을 제공합니다. Mio GO 앱 내에서 훈련 범위 모드 (5-범위) 또는 범위 알림 모드 (1-범위) 중에 선택합니다. 기본 모드는 훈련 범위 모드입니다.
  • Seite 57 한국어 데이터 저장 및 전송 Mio FUSE는 올데이 모드의 일일 요약 데이터 최대 14일치 및 운동 모드의 운동 데이터 추가 30시간을 저장할 수 있습니다. Mio FUSE 를 스마트폰 또는 태블릿에 연결하면 모든 데이터가 자동으로 Mio GO 앱에 업로드됩니다. Bluetooth Smart 기술(BLE) 및 ANT+를 통해 Mio FUSE를 피트니스...
  • Seite 58 DOWNLOAD THE MIO GO APP Through Mio GO, you can: • Set up your user profile, preferences, and goals • Configure your heart rate zones • Customize your display screens and alerts • Register for product updates...
  • Seite 59 ©2014 Mio Global (Physical Enterprises Inc.)
  • Seite 60 mioglobal.com...

Inhaltsverzeichnis