Herunterladen Diese Seite drucken

Faller 222163 Anleitung

Kohlesturzbühne mit antriebsteilen

Werbung

KOHLESTURZBÜHNE
MIT ANTRIEBSTEILEN
COAL SPILL PLATFORM WITH DRIVING COMPONENTS
MONTE-CHARGE À CHARBON AVEC PIÈCES DE COMMANDE
KOLENSTORT MET AANDRIJVING
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.
GB
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen in a kit that some parts are not required.
F
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.
NL
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en flacon plastique avec canule
pour dosage extrêmement précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
Art. Nr. 222163
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans
bavure les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Inhalt
Spritzlinge
1
1 x
9 B
ontents
Sprues
2
1 x
Moulages
ontenu
3
1 x
Inhoud
Gietstukken
1 x
9 C
1 x
Sa. Nr. 222 163 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 222163

  • Seite 1 For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 Art.
  • Seite 2 2/11 2/10 1/17 2/15 2/14 2/13 2/12 2/12 2/17 2/12 1/16...
  • Seite 3 Den Servo mittels Steuerung 180725 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen (1. Halteposition). Das Zahnrad des Micro Servos (Art. Nr. 180726) darf nicht von Hand bewegt werden! Das Teil 9/7 steht nun auf 0 bis -90°. Den 2. Haltepunkt mittels Steuerung 180725 programmieren (max. Bewegungsfeld 90°). Turn the Servo with the command 180725 anticlockwise up to the end (1st.
  • Seite 5 1/10 1/11 2/16 2/16 3/11 3/10...
  • Seite 6 Fensterfolie Fensterfolie Fensterfolie Fensterfolie Window foil Window foil Window foil Window foil Feuillet transparent Feuillet transparent Feuillet transparent Feuillet transparent Vensterfolie Vensterfolie Vensterfolie Vensterfolie 1/22 1/15 nicht kleben 1/14 1/13 1/12 do not glue ne pas coller niet lijmen...
  • Seite 7 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 1/19 1/20 Tüte Inhalt ontents bag ontenu sachet Inhoud zakje 1/21 1/4 1/18...
  • Seite 8 Durch Umstecken von Teil 9/7 kann die Position des Bewegungsfeldes geändert werden (max. Bewegungsfeld 90°). By changing the plugging position of part 9/7 you will be able to change the position of the rotation range (maximum range of rotation 90°). En changeant l’emboîtement de la pièce 9/7, on pourra changer la position de la zone de déplacement (zone de déplacement maximale 90°).