Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

English
2-669-441-13 (1)
Regulatory Information
For Customers in Europe
Attention
The electromagnetic fields at the specific frequency may influence the sound of
this microphone.
Wireless Microphone
Hereby, Sony Corporation, declares that this ECM-HW1 wireless microphone is
in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
the Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Bedienungsanleitung
This product is intended to be used in the following countries or regions.
Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,
Gebruiksaanwijzing
Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Latvia, Liechtenstein, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovenia, Spain,
Bruksanvisning
Sweden, Switzerland, United Kingdom
In some of the countries listed above, Sony may not currently sell this product,
Manual de instruções
even though such countries appear on the package and in the operating
instructions as countries of intended use.
Istruzioni per l'uso
This device is approved for the country or region of intended use. Using this
device with the affixed approval label removed may be punishable by law.
Руководство по использованию
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
ECM-HW1
Français
Informations règlementaires
©2006 Sony Corporation
Printed in Japan
À l'attention des utilisateurs européens
Attention
Les champs électromagnétiques à la fréquence spécifique peuvent affecter le son
de ce microphone.
Par la présente, Sony Corporation déclare que ce microphone sans fil ECM-HW1
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/CE.
Pour plus de détails, consulter notre site URL :
A
http://www.compliance.sony.de/
Ce produit peut être utilisé dans les pays et régions suivantes.
5
Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande,
Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Latvie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg,
Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume-
Uni, Slovénie, Suède et Suisse
Dans certains de ces pays, il est possible que Sony ne vende pas ce produit,
1
même si ces pays apparaissent sur l'emballage et dans le mode d'emploi.
6
Cet appareil répond aux normes dans le pays ou la région d'utilisation.
2
L'utilisation de cet appareil sans l'étiquette d'homologation peut être punissable.
3
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux
4
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
0
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce
produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez
7
à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux
qd
aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information
8
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
qa
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où
9
vous avez acheté le produit.
qs
Español
B
Información de regulación
-1
Para clientes de Europa
Atención
4
Los campos electromagnéticos en la frecuencia especificada podrían afectar al
sonido del micrófono.
1
2
Por medio de la presente, Sony Corporation declara que este micrófono
inalámbrico ECM-HW1 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Con respecto a los detalles, acceda a la URL siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Este producto está diseñado para su utilización en los siguientes países y
regiones.
3
Alemania, Austria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Eslovenia, España, Estonia,
Finlandia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Latvia, Liechtenstein, Lituania,
Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,
-2
-3
República Checa, Suecia, Suiza
En algunos de los países mencionados arriba, es posible que Sony aún no haya
comercializado este producto aunque dichos países aparezcan en el embalaje y
en los manuales de instrucciones como países en los que ha previsto su
utilización.
Este dispositivo está aprobado en el país o en la región en que está prevista su
utilización. La utilización de este dispositivo sin la etiqueta de aprobación podría
ser penado.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de
-4
que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando
a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las
reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento,
su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió
el producto.
Dansk
C
Lovmæssige oplysninger
-1
Bemærk
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke
mikrofonens lyd.
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at denne ECM-HW1 trådløse
mikrofon overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
-2
-3
Åbn venligst følgende URL for yderligere detaljer:
http://www.compliance.sony.de/
Dette produkt er beregnet til brug i følgende lande eller områder.
Belgien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Grækenland, Irland, Island,
Letland, Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Norge,
Polen, Portugal, Schweiz, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjekkiet,
Tyskland, Ungarn og Østrig.
Det er ikke sikkert, at Sony aktuelt forhandler dette produkt i alle ovennævnte
lande, selvom landets navn findes på pakken eller nævnes i
-4
-5
betjeningsvejledningen som et af de lande, hvor produktet er beregnet til brug.
Denne enhed er godkendt i de lande eller områder, hvor produktet er beregnet
til brug. Brug af enheden i lande, hvor produktet ikke er godkendt til brug, kan
være strafbart.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande
med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet
ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet
D
indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse
og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at
sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en
ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage.
Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette
produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab
eller butikken, hvor produktet blev købt.
V
m
m
m
Tämä laite on hyväksytty käytettäväksi määritetyssä maassa tai määritetyllä
alueella. Tämän laitteen käyttö ilman mukana toimitettua tuotehyväksyntätarraa
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
voi olla rangaistava teko.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys
Empfänger
(Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
1Ohrhörerbuchse
keräysjärjestelmät)
Ermöglicht Mithören des vom Mikrofon aufgenommenen Tons.
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on
2Vorderseite (Empfangseinheit)
sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden
3Sperrknopf
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
4Schuhanschluss
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään
5Kommunikationsanzeige
sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
Diese Anzeigelampe zeigt den Geräte- und Kommunikationsstatus wie folgt
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän
durch Leuchten, Blinken oder Erlöschen an.
tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys
säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen
Status
kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Direkt nach dem Einschalten von
Empfänger und Mikrofon
Ελληνικά
Verbindung ist aufgebaut, und eine
gute Tonaufzeichnung ist möglich
Ρυθµιστικές Πληροφορίες
Empfänger bzw. Camcorder
Προσοχή
ausgeschaltet
Τα ηλεκτροµαγνητικά πεδία στη συγκεκριµένη συχν τητα ενδέχεται να
Mikrofon ausgeschaltet
επηρεάσουν τον ήχο του µικροφώνου αυτού.
Tonsignalunterbrechung durch
schlechte
Kommunikationsbedingungen
Με την παρούσα, η Sony Corporation (Εταιρεία Sony), δηλώνει τι αυτ το
ασύρµατο µικρ φωνο ECM-HW1 συµµορφώνεται προς τις ουσιώδεις
6Ein/Aus/Betriebsart-Schalter
απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EΚ.
Mikrofon
Για λεπτοµέρειες, µπορείτε να επισκεφθείτε την παρακάτω διεύθυνση
URL:
7Kommunikationsanzeige (siehe Tabelle unter 5)
http://www.compliance.sony.de/
8Mikrofon (Tonaufnahmeeinheit)
Αυτ το προϊ ν προορίζεται να χρησιµοποιηθεί στις ακ λουθες χώρες ή
9Batterie-Warnanzeige
περιοχές.
Diese rote Warnanzeigelampe blinkt etwa einmal pro Sekunde auf, wenn die
Αυστρία, Βέλγιο, Γερµανία, ∆ανία, ∆ηµοκρατία της Τσεχίας, Ελβετία,
Restladung der Batterien/Akkus einen kritischen Wert erreicht hat. Ersetzen
Ελλάδα, Εσθονία, Ηνωµένο Βασίλειο, Ιρλανδία, Ισλανδία, Ισπανία, Κύπρο,
Sie die Batterien in diesem Fall sofort durch frische (bzw. laden Sie die
Λετονία, Λιθουανία, Λιχτενστάϊν, Λουξεµβούργο, Μάλτα, Νορβηγία,
Akkus).
Ολλανδία, Ουγγαρία, Πολωνία, Πορτογαλία, Σλοβενία, Σουηδία, Φινλανδία
0Ein/Aus-Schalter
Σε µερικές απ τις παραπάνω χώρες, η Sony ενδέχεται να µην διαθέτει το
Zur Schonung der Batterien/Akkus stellen Sie diesen Schalter bei
προϊ ν επί του παρ ντος, παρ λον τι οι χώρες αυτές µπορεί να
Nichtgebrauch auf OFF (Aus).
εµφανίζονται στη συσκευασία και στις οδηγίες χρήσης ως χώρες για τις
qaBatteriefachdeckel
οποίες προορίζεται.
qsClip
Η συσκευή αυτή είναι εγκεκριµένη για χρήση στην χώρα ή στην περιοχή
Mit diesem Clip können Sie das Mikrofon an der Kleidung oder am
προοριζ µενης χρήσης. Η χρήση της συσκευής αυτής χωρίς την
mitgelieferten Armband befestigen. Bei Aufstellung des Mikrofons auf einem
επικολληµένη ετικέτα έγκρισης ενδέχεται να τιµωρείται απ τον ν µο.
Tisch o. dgl. dient der Clip als Ständer. Der Clip lässt sich bei Bedarf auch
Αποκοµιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισµού
abnehmen.
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες
qdWindschutz
µε ξεχωριστά συστήµατα συλλογής)
Kann am Mikrofon angebracht werden, um starke Wind- und Atemgeräusche
Το σύµβολο αυτ επάνω στο προϊ ν ή στη συσκευασία του
o. dgl. zu verringern.
σηµαίνει τι το προϊ ν δεν πρέπει να πεταχτεί µαζί µε τα
οικιακά απορρίµµατα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα
Anbringen des drahtlosen Mikrofonsystems
κατάλληλο σηµείο συλλογής ηλεκτρολογικού και
ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να
Empfänger
βεβαιωθείτε τι το προϊ ν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην
Schalten Sie Empfänger und Camcorder unbedingt aus, bevor Sie den
πρ ληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και
Empfänger anbringen oder vom Camcorder abnehmen.
την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
1
Vergewissern Sie sich, dass der Sperrknopf am Empfänger ganz gegen den
εξοικον µηση φυσικών π ρων. Για περισσ τερες
Uhrzeigersinn gedreht ist 1 (siehe Abbildung B-1).
πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση αυτού του
2
Richten Sie den Pfeil an der Unterseite des Empfängers 2 an dem Pfeil am
προϊ ντος, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τις υπηρεσίες
Camcorder 3 aus (siehe Abbildung B-1).
καθαρι τητας του δήµου σας ή το κατάστηµα που
3
αγοράσατε το προϊ ν.
Setzen Sie den Schuhanschluss des Empfängers in den Schlitz 4 am
Camcorder ein und schieben Sie den Empfänger dann in Richtung des Pfeils
3 (siehe Abbildung B-1).
Deutsch
4
Drehen Sie den Sperrknopf im Uhrzeigersinn, bis er mit einem Klicken
einrastet (siehe Abbildung B-2).
5
Drehen Sie den Empfänger so, dass er in dieselbe Richtung weist wie das
Objektiv des Camcorders.
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Der Empfänger lässt sich um mehr als 180 Grad drehen. Richten Sie die
Vorderseite (Empfangseinheit) des Empfängers auf die Objektivseite des
WARNUNG
Camcorders aus (siehe Abbildung B-3).
So nehmen Sie den Empfänger ab
Um das Risiko eines Feuers oder eines Stromschlags zu reduzieren, darf das
1
Lösen Sie den Sperrknopf gegen den Uhrzeigersinn.
Gerät weder Regen noch Nässe ausgesetzt werden.
2
Drücken Sie den Empfänger nach unten und schieben Sie ihn in
Informationen zu Richtlinien
entgegengesetzter Richtung wie beim Anbringen.
Hinweise
Achtung
• Wenn sich der Empfänger nur schwer anbringen lässt, drehen Sie den
Elektromagnetische Felder können bei gewissen Frequenzen den Klang dieses
Sperrknopf bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Damit wird die
Mikrofons beeinträchtigen.
Sperre aufgehoben.
• Die Richteigenschaften der Empfängerantenne sind in Abbildung B-4
veranschaulicht. (✩ kennzeichnet die Vorderseite.)
• Wenn die Vorderseite (Empfangseinheit) des Empfängers nicht auf das
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass dieses drahtlose Mikrofonsystem
Mikrofon (gewöhnlich die selbe Richtung wie das auf den
ECM-HW1 die grundlegenden Anforderungen und die anderen relevanten
Aufnahmegegenstand gerichtete Objektiv des Camcorders) ausgerichtet ist,
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
lässt der Empfang zu wünschen übrig.
Einzelheiten finden Sie auf der URL:
Mikrofon
http://www.compliance.sony.de/
Vor der Anbringung
Dieses Produkt ist für den Gebrauch in den folgenden Ländern bzw. Regionen
Legen Sie Batterien/Akkus (nicht im Lieferumfang) bereit.
vorgesehen:
Verwenden Sie zwei Alkali-Trockenbatterien (AAA Mikrozellen) oder Ni-MH
Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Griechenland, Irland,
Akkus (AAA Mikrozellen). Sony Batterien bzw. Akkus werden empfohlen. Mit
Island, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande,
Batterien/Akkus anderer Hersteller erbringt das System möglicherweise nicht
Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Schweden, Schweiz, Slowenien, Spanien,
die volle Leistung.
Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich, Zypern
1
Lösen Sie die Sperre und nehmen Sie den Clip ab.
Es ist nicht auszuschließen, dass Sony dieses Produkt in manchen der obigen
2
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
Länder gegenwärtig nicht verkauft, obwohl das betreffende Land auf der
3
Verpackung sowie in der Anleitung aufgeführt ist.
Legen Sie die beiden Batterien/Akkus den Polmarkierungen im Batteriefach
Diese Gerät ist für das Bestimmungsland oder Verkaufsgebiet zugelassen.
entsprechend ein.
Verwenden dieses Geräts ohne offizielle Zulassungsplakette ist strafbar.
4
Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.
5
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Bringen Sie den Clip an.
Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
• Verwenden Sie unbedingt zwei Batterien/Akkus desselben Typs.
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
• Richten Sie die 3 # Pole der Batterien/Akkus vorschriftsmäßig aus. Falsch
Sammelsystem für diese Geräte)
herum eingelegte Batterien/Akkus können auslaufen oder brechen.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
• Ein erschöpfter und ein geladener Ni-MH Mikrozellen-Akku dürfen nicht
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
zusammen eingelegt werden.
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
Anbringen an einem Kleidungsstück o. dgl.
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Klemmen Sie das Mikrofon mit dem Clip an eine Brusttasche o. dgl. Damit das
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Mikrofon nicht zu Fall kommen kann, wird empfohlen, zusätzlich auch den
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von
Nackenriemen zu verwenden. Wenn das Mikrofon nur am Nackenriemen
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das
umgehängt wird, kann es hin und her schaukeln und dabei Störgeräusch
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
aufnehmen - daher empfehlen wir Ihnen, es mit dem Clip gut an der Kleidung
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
zu befestigen.
das Produkt gekauft haben.
Das Mikrofon in eine für die Aufnahme günstige Position bringen, die den
besten Klang über den Kopfhörer (Beschreibung folgt) bietet.
Merkmale und Funktionen
Hinweis
Dieses drahtlose Mikrofonsystem wurde für die Verwendung mit einem
Wenn Sie Träger eines medizinischen Geräts (z. B. Herzschrittmacher) sind,
Camcorder mit Active Interface Shoe konzipiert.
dürfen Sie das Mikrofon nicht an Kleidungsstücken wie der Brusttasche oder
• Dieses drahtlose Mikrofonsystem kann den Ton von Personen, die vom
Innentasche befestigen. Der Gebrauch des Mikrofons in der Nähe eines
Camcorder weiter entfernt sind, deutlich in Monoqualität aufnehmen.
medizinischen Geräts kann dessen Funktion beeinträchtigen.
• Bei Anschluss des Mikrofons an einen Camcorder, der auf 5.1 Kanal CENTER
Anmerkung zum Nackenriemen
Modus ausgelegt ist, wird dessen Signal über den Zentrumskanal
Aus Sicherheitsgründen ist der Nackenriemen so ausgelegt, dass er sich bei
wiedergegeben, wodurch ein transparenter, natürlicher Klang resultiert.
starkem Ziehen löst.
• Dieses drahtlose Mikrofonsystem basiert auf der drahtlosen Bluetooth
Verwenden des Armbands
Technologie.
• Der Empfänger des Systems ist mit einer Ohrhörerbuchse zum Mithören des
Befestigen Sie das Mikrofon mit dem Clip am Armband und sichern sie es mit
vom Mikrofon (Sender - im Folgenden kurz das „Mikrofon") aufgenommenen
der elastischen Schnur, damit es nicht herunterfallen kann. Tragen Sie das
Armband dann um den Arm.
Tons ausgestattet.
Drahtlose Bluetooth
®
Technologie
Gebrauch des drahtlosen Mikrofonsystems
1
Die drahtlose Bluetooth Technologie ermöglicht die Kommunikation zwischen
Schalten Sie den Camcorder ein und versetzen Sie ihn in den
verschiedenen Bluetooth Geräten ohne Kabelverbindung. Geräte, die mit dieser
Bereitschaftszustand.
2
Technologie arbeiten können, sind unter anderem PCs, Computerperipherien,
Stellen Sie den Ein/Aus/Betriebsart-Schalter am Empfänger auf die
PDAs und Handys.
gewünschte Betriebsart und schalten Sie das Mikrofon ein.
Hinweise
• Betriebsart ON
Stellen Sie sowohl den Ein/Aus/Betriebsart-Schalter am Empfänger als
Die drahtlose Bluetooth Kommunikation kann in den folgenden Situationen
auch den Ein/Aus-Schalter am Mikrofon auf ON.
beeinträchtigt werden.
– Bei Hindernissen wie Personen, Metallobjekte, Mauern bzw. reflektierende
Nach dem Einstellen der Schalter blinken die Kommunikationsanzeigen
beider Einheiten zunächst langsam blau. In dieser Phase bauen die beiden
Oberflächen im Schallweg zwischen Empfänger und Mikrofon.
Einheiten die Verbindung auf und authentifizieren sich gegenseitig. Wenn
– Beim Einsatz an einem Ort, wo ein drahtloses LAN System betrieben wird, in
der Nähe anderer Bluetooth Geräte, durch einen eingeschalteten
die Verbindung aufgebaut und alles bereit für die Tonaufnahme ist,
Mikrowellenherd und an Orten, wo das System elektromagnetischen Wellen
leuchten die Kommunikationsanzeigen beider Einheiten blau.
• Betriebsart 5.1ch CENTER
ausgesetzt ist.
Stellen Sie den Ein/Aus/Betriebsart-Schalter am Empfänger auf 5.1
CENTER und den Ein/Aus-Schalter am Mikrofon auf ON.
Hinweise zum Gebrauch
Nach dem Einstellen der Schalter blinken die Kommunikationsanzeigen
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gehäuse
beider Einheiten zunächst langsam blau. In dieser Phase bauen die beiden
eindringen.
Einheiten die Verbindung auf und authentifizieren sich gegenseitig. Wenn
• Vermeiden Sie ein Zerlegen oder Abändern des drahtlosen Mikrofonsystems.
die Verbindung aufgebaut und alles bereit für die Tonaufnahme ist,
• Verwenden Sie dieses drahtlose Mikrofonsystem nicht in einer medizinischen
leuchten die Kommunikationsanzeigen beider Einheiten blau.
Einrichtung wie einem Krankenhaus, in der Nähe eines medizinischen Geräts,
3
Vergewissern Sie sich, dass die Kommunikationsanzeige am Empfänger
in einem Flugzeug oder bei Auftreten von Funkinterferenzen mit einem
leuchtet, und drücken Sie die Aufnahmestart-Taste am Camcorder.
anderen Gerät. Die von diesem drahtlosen Mikrofonsystem generierte
Hinweise
Hochfrequenzenergie kann die Funktion anderer Geräte stören und so zu
• Wenn der Betriebs-/Modusschalter während der Aufnahme betätigt wird,
einem Unfall führen.
ändert sich der Modus möglicherweise nicht. Beenden Sie die Aufnahme und
• Bei diesem drahtlosen Mikrofonsystem handelt es sich um ein Präzisionsgerät.
betätigen Sie den Betriebs-/Modusschalter.
Lassen Sie es nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Stößen aus.
• Um zu vermeiden, dass das Bestätigungssignal am Anfang einer Aufnahme
• Schützen Sie das drahtlose Mikrofonsystem vor hohen Temperaturen und
möglicherweise von diesem drahtlosen Mikrofon aufgenommen wird,
Feuchtigkeit.
empfiehlt es sich, [SIGNALTON] am Camcorder auf [AUS] zu setzen. Weitere
• Wenn das Mikrofon in der Nähe von Lautsprechern verwendet wird, kann es
Erläuterungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Camcorder.
zu einer akustischen Rückkopplung (Heulton) kommen. Stellen Sie das
Mikrofon in einem solchen Fall weiter entfernt von den Lautsprechern auf
Mithören des aufgenommenen Tons über einen
oder verringern Sie die Lautstärke der Lautsprecher.
• Wenn das Mikrofon während der Aufnahme berührt wird, werden
Ohrhörer
Störgeräusche aufgezeichnet. Achten Sie darauf, dass das Mikrofon nicht mit
Händen u. dgl. berührt wird.
Der vom Mikrofon aufgenommene Ton kann über einen Ohrhörer (nicht im
Lieferumfang), den Sie an die Ohrhörerbuchse des Empfängers anschließen, zur
• Halten Sie den Camcorder nicht am Empfänger.
Kontrolle mitgehört werden. (Der Camcorder nimmt in der Betriebsart 5.1ch
• Beim Einsatz in kalter Witterung ist die Batterie-/Akkuleistung geringer als
bei normalen Temperaturen (25 ºC), was sich in einer verkürzten
CENTER auch über sein internes Mikrofon Ton auf, der jedoch nicht über die
Betriebsdauer bemerkbar macht.
Ohrhörerbuchse des Empfängers kontrolliert werden kann. Nur der vom
Mikrofon (Sender) aufgenommene Ton kann mitgehört werden.)
Anmerkungen zu den Warenzeichen
Dieses drahtlose Mikrofonsystem verarbeitet und übermittelt Tonsignale auf
• Die Bluetooth Warenzeichen sind Eigentum ihres Inhabers und werden von
digitalem Wege, was eine geringe Verzögerung zwischen dem tatsächlichen Ton
Sony unter Lizenz verwendet.
und dem aufgenommenen (mitgehörten) Ton zur Folge hat. Daher kann beim
• Alle anderen in diesem Dokument angeführten Produktnamen können
Mithören über Ohrhörer ein Echoeffekt zu vernehmen sein. Auch beim
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen sein.
Betrachten von Bildern mit Ton, der mit dem drahtlosen Mikrofonsystem
Des Weiteren ist zu beachten, dass in dieser Anleitung auf die
aufgenommen wurde, kann sich dieser Verzögerungseffekt bemerkbar machen.
Warenzeichenkennungen „™" und „
®
" verzichtet wurde.
Dies ist jedoch normal und sollte nicht als Störung ausgelegt werden.
Über den Betriebsartschalter
Anmerkungen zur Kommunikation
Die nachfolgend beschriebenen Betriesarten stehen zur Verfügung. Wählen Sie
• Das Mikrofon kann Signale aus Entfernungen von bis zu 30 m in gerader
die gewünschte Betriebsart mit dem Ein/Aus/Betriebsart-Schalter.
Sichtlinie an den Empfänger senden. Sollte jedoch die gerade Linie zwischen
• Betriebsart ON
Empfänger und Mikrofon durch Körperteile (z. B. Hände), Metallgegenstände
Der vom Mikrofon aufgenommene Ton wird normal aufgezeichnet. Das
usw. blockiert sein, leidet das Kommunikationsvermögen, was in Rauschen
Mikrofon nimmt den Ton der gefilmten Personen sowie auch
und Tonaussetzern resultiert. In solchen Fällen blinkt die
Umgebungsgeräusche mono und in gleichguter Qualität auf, auch wenn der
Kommunikationsanzeige am Empfänger schnell. Achten Sie darauf, dass die
Camcorder vom Mikrofon entfernt ist.
Entfernung zwischen den beiden Einheiten nicht zu groß ist und sich keine
• Betriebsart 5.1ch CENTER
störenden Gegenstände dazwischen befinden. Aufnahmen gelingen
Bei Anschluss des Mikrofons an einen Camcorder, der auf 5.1 Kanal CENTER
einwandfrei, wenn die Kommunikationslampen ununterbrochen leuchten.
Modus ausgelegt ist, kann dieses drahtlose Mikrofonsystem als Center-
Mikrofon für 5.1-Kanal-Aufnahmen eingesetzt werden.
Genauere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Camcorders.
5Communicatielampje
Het lampje licht op, knippert of dooft afhankelijk van de status van de
toestellen en communicatie.
(siehe Abbildung A)
Onmiddellijk na het inschakelen van
de ontvanger en microfoon
Verbinding gemaakt en geluid kan
duidelijk worden opgenomen
De ontvanger of de camcorder
uitschakelen
De microfoon uitschakelen
D
Gestoord geluid vanwege slechte
communicatie-omstandigheden
6 Aan/uit/stand-schakelaar
Microfoon
7 Communicatielampje (zie de tabel in 5)
8 Microfoon (geluidsregistratie-eenheid)
9 Waarschuwingslampje batterij
Het rode waarschuwingslampje knippert ongeveer eenmaal per seconde
wanneer de batterijen van de microfoon bijna leeg zijn. Vervang ze
onmiddellijk door nieuwe batterijen.
0 Aan/uit-schakelaar
Schakel het toestel uit met deze schakelaar om de batterijen te sparen
wanneer u het niet gebruikt.
qaDeksel batterijvak
qsClip
Gebruik dit om de microfoon vast te maken aan kleding of de meegeleverde
armband. De microfoon kan op een tafel enz. worden geplaatst door de clip
als standaard te gebruiken. De clip kan worden verwijderd.
qdWindkap
Plaats de windkap op de microfoon om ruis door sterke wind of ademhaling
te beperken.
De draadloze microfoon bevestigen
Ontvanger
Schakel de ontvanger en de camcorder uit wanneer u de ontvanger op de
camcorder bevestigt of verwijdert.
1
Zorg dat de borgschroef van de ontvanger volledig linksom is gedraaid 1
(zie afbeelding B-1).
2
Lijn de pijl aan de onderkant van de ontvanger 2 uit met de pijl op de
camcorder 3 (zie afbeelding B-1).
3
Plaats de schoenaansluiting van de ontvanger in de sleuf 4 van de camcorder
en schuif de ontvanger in de richting van de pijl 3 (zie afbeelding B-1).
4
Draai de borgschroef rechtsom tot deze vastklikt (zie afbeelding B-2).
5
Draai de ontvanger in dezelfde richting als de lens van de camcorder.
De ontvanger kan meer dan 180 graden worden gedraaid. Richt de voorkant
(ontvangsteenheid) van de ontvanger in de richting van de lens van de
(siehe Abbildung B)
camcorder (zie afbeelding B-3).
De ontvanger verwijderen
1
Draai de borgschroef linksom los.
2
Druk op de ontvanger en schuif deze dan in de tegenovergestelde richting als
wanneer u de ontvanger bevestigt.
Opmerkingen
• Als het moeilijk is om de ontvanger te bevestigen, draait u de borgschroef zo
ver mogelijk linksom. De borgschroef wordt ontgrendeld.
• Zie afbeelding B-4 voor richtingsaanwijzingen voor de ontvangstantenne. (✩
duidt de voorkant aan.)
• Als de voorkant (ontvangsteenheid) van de ontvanger niet naar de microfoon
Nederlands
gericht is (meestal de kant van de lens van de camcorder, die naar het
onderwerp gericht is), is de ontvangst slecht.
Microfoon
Lees deze instructies grondig door voordat u het toestel gebruikt en bewaar ze
Voor het bevestigen
als naslagwerk.
Plaats de batterijen (niet inbegrepen).
Gebruik twee droge AAA alkaline batterijen of herlaadbare AAA Ni-MH
WAARSCHUWING
batterijen. Sony-batterijen worden aanbevolen. Het is mogelijk dat het toestel
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om brand of elektrocutie te
niet optimaal presteert met batterijen van andere fabrikanten.
1
Maak het slot los en verwijder de clip.
voorkomen.
2
Verwijder de klep van de batterijhouder.
Informatie over voorschriften
3
Steek twee batterijen correct in de batterijhouder volgens de
polariteitsaanduiding aan de binnenkant.
Let op
4
Bevestig de klep van de batterijhouder.
De elektromagnetische velden op een bepaalde frequentie kunnen het geluid van
5
Bevestig de clip.
deze microfoon beïnvloeden.
• Gebruik twee batterijen van hetzelfde type.
• Controleer de 3 # polen van de batterijen. De batterijen plaatsen met de
polen in de verkeerde richting kan lekkage of scheuren veroorzaken.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze ECM-HW1 draadloze microfoon in
• Gebruik een lege herlaadbare AAA Ni-MH batterij niet samen met een
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
opgeladen herlaadbare AAA Ni-MH batterij.
(siehe Abbildung C)
van Richtlijn 1999/5/EG.
Bevestigen aan kleding, enz.
Zie de volgende URL voor nadere bijzonderheden:
Bevestig de microfoon aan een borstzak, enz., met behulp van de clip. Om te
http://www.compliance.sony.de/
voorkomen dat de microfoon valt, gebruikt u best de meegeleverde nekriem
Dit product is bedoeld voor gebruik in de volgende landen of regio's.
samen met de clip. Als de microfoon alleen is vastgemaakt aan de nekriem kan
België, Cyprus, Denemarken, Duitsland, Estland, Finland, Griekenland,
de microfoon slingeren en kan er ruis worden geregistreerd. Het is aanbevolen
Hongarije, Ierland, IJsland, Letland, Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Malta,
om de microfoon aan uw kleding, enz., vast te maken met de clip.
Nederland, Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal, Slovenië, Spanje, Tsjechië,
Bevestig de microfoon in een positie die geschikt is voor de opnamelocatie en die
Verenigd Koninkrijk, Zweden, Zwitserland.
het beste geluid registreert bij het beluisteren met de oortelefoon (zoals verder
Het is mogelijk dat in sommige van de hierboven vermelde landen Sony dit
beschreven).
product momenteel niet verkoopt, hoewel deze landen vermeld zijn op de
Opmerking
verpakking en in de gebruiksaanwijzing als landen van beoogd gebruik.
Dit toestel is goedgekeurd voor het land of de regio van beoogd gebruik. Dit
Als u een medisch elektrisch apparaat zoals een pacemaker gebruikt, bevestig de
microfoon dan niet aan uw kleding, zoals de borstzak of de binnenzak. De
toestel gebruiken met het aangebrachte goedkeuringslabel verwijderd kan
microfoon gebruiken dichtbij een medisch apparaat kan de werking ervan
strafbaar zijn.
verstoren.
Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten
De nekriem
(Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen
Voor uw veiligheid is de nekriem zo ontworpen dat hij loslaat wanneer er hard
met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
aan wordt getrokken.
product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet
De armband gebruiken
echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
Bevestig de microfoon met de clip aan de armband en maak deze vast met het
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
elastiek zodat hij niet valt en draag de armband rond uw arm.
(siehe Abbildung D)
dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
De draadloze microfoon gebruiken
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
recyclage van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
1
Schakel de camcorder in en zet hem op stand-by.
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen
2
Schuif met de Aan/uit/stand-schakelaar van de ontvanger om de gewenste
van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke
stand te kiezen en de microfoon in te schakelen.
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
• ON-stand
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Zet de Aan/uit/stand-schakelaar van de ontvanger en de Aan/uit-
schakelaar van de microfoon op ON.
Kenmerken
Onmiddellijk hierna beginnen de communicatielampjes op beide toestellen
langzaam blauw te knipperen. De toestellen zijn dan bezig met elkaar te
Deze draadloze microfoon is geschikt voor een compatibele camcorder met een
detecteren, verbinding te maken en elkaar te bevestigen. Wanneer de
Active Interface Shoe.
verbinding is gemaakt, klaar voor heldere geluidsopnames, licht het
• Deze draadloze microfoon kan het geluid van een onderwerp op een afstand
communicatielampje op elk toestel blauw op.
van de camcorder duidelijk in mono registreren.
• 5.1ch CENTER-stand
• Bij gebruik met een camcorder compatibel met 5.1ch CENTER-stand, levert
Zet de Aan/uit/stand-schakelaar van de ontvanger op 5.1ch CENTER en
deze draadloze microfoon een helder, natuurlijk geluid via het middenkanaal.
de Aan/uit-schakelaar van de microfoon op ON.
• Deze draadloze microfoon is gebaseerd op de draadloze Bluetooth-
Onmiddellijk hierna beginnen de communicatielampjes op beide toestellen
technologie.
langzaam blauw te knipperen. De toestellen zijn dan bezig met elkaar te
• De ontvanger is voorzien van een oortelefooningang om het geluid
detecteren, verbinding te maken en elkaar te bevestigen. Wanneer de
geregisteerd met de microfoon (zender) (hierna microfoon) te beluisteren.
verbinding is gemaakt, klaar voor heldere geluidsopnames, licht het
communicatielampje op elk toestel blauw op.
Draadloze Bluetooth
®
-technologie
3
Controleer of het communicatielampje op de ontvanger brandt en druk op de
camcorder op de toets om de opnames te starten.
Draadloze Bluetooth-technologie maakt communicatie tussen verschillende
Bluetooth-toestellen zonder gebruik van kabels mogelijk. Toestellen die deze
Opmerkingen
technologie gebruiken zijn o.a. pc's, computerrandapparatuur, PDA's en mobiele
• Als de Aan/uit/stand-schakelaar wordt omgeschakeld tijdens de opname, is
telefoons.
het mogelijk dat de stand niet verandert. Stop eenmaal met opnemen en
Opmerkingen
schakel de Aan/uit/stand-schakelaar om.
• Om te vermijden dat de bevestigingspieptoon (PIEPTOON) bij het begin van
Draadloze Bluetooth-communicatie kan worden beïnvloed door de volgende
omstandigheden.
een opname wordt geregistreerd door deze draadloze microfoon, is het
– Wanneer er zich obstakels, zoals mensen, metalen voorwerpen, muren of
aanbevolen [PIEPTOON] in te stellen op [UIT] op uw camcorder. Raadpleeg
reflecterende oppervlakken tussen de ontvanger en de microfoon bevinden.
de gebruiksaanwijzing van uw camcorder voor meer details.
– Wanneer het toestel gebruikt wordt op een locatie waar een draadloos LAN-
systeem is geïnstalleerd, wanneer er dichtbij meerdere Bluetooth-toestellen
Het geluid beluisteren met een oortelefoon
worden gebruikt, dichtbij een microgolfoven of waar elektromagnetische
Het geluid dat de microfoon registreert kan worden beluisterd door een
golven worden uitgezonden.
oortelefoon (niet meegeleverd) aan te sluiten op de oortelefooningang van de
ontvanger. (Hoewel de camcorder in de 5.1ch CENTER-stand ook geluid
Opmerkingen bij het gebruik
registreert met de interne microfoon, kunnen die geluiden niet worden
• Zorg ervoor dat er geen vloeistof of voorwerpen in de behuizing
beluisterd via de oortelefooningang van de ontvanger. Alleen het geluid dat de
terechtkomen.
microfoon (zender) registreert kan worden beluisterd.)
Deze draadloze microfoon verwerkt en verzend het geluid digitaal, wat
• Probeer de draadloze microfoon niet te demonteren of aan te passen.
resulteert in een korte vertraging tussen het werkelijke geluid en het opgenomen
• Gebruik deze draadloze microfoon niet in een gezondheidsinstelling zoals een
ziekenhuis, dichtbij een medisch elektrisch toestel, in een vliegtuig of als er
(beluisterde) geluid. Dat heeft tot gevolg dat u bij het luisteren met de
zich radiostoring met andere apparaten voordoet. Radiostralen uitgezonden
oortelefoon een echo-effect hoort. Het bekijken van beelden met geluid
opgenomen met deze draadloze microfoon kan dezelfde vertraging hebben. Dat
door deze draadloze microfoon kunnen de werking van andere toestellen
verstoren, wat een ongeval tot gevolg kan hebben.
is normaal en wijst niet op een defect.
• Deze draadloze microfoon is een precisieapparaat. Laat hem niet vallen, sla er
niet tegen en stel hem niet bloot aan zware schokken.
Communicatie
• Hou de draadloze microfoon uit de buurt van hoge temperaturen en
• De werkingsafstand tussen de ontvanger en de microfoon is ongeveer 30 m in
vochtigheid.
een rechte gezichtslijn. Als de voorkant van de ontvanger of microfoon echter
• Als de microfoon in de buurt van luidsprekers wordt geplaatst, kunt u een
geblokkeerd wordt door een lichaamsdeel (zoals de handen), metalen
fluitende toon (akoestische feedback) horen. Als dit gebeurt, plaatst u de
voorwerpen, enz., verloopt de communicatie slechter, wat ruis of geen geluid
microfoon verder van de luidsprekers vandaan of verlaagt u het volume van
tot gevolg heeft. In dat geval knippert het communicatielampje op de
de luidsprekers.
ontvanger snel. Zorg ervoor dat de afstand tussen de toestellen niet te groot is
• Als u de microfoon aanraakt tijdens het opnemen, wordt er ruis opgenomen.
en dat er zich geen obstakels tussen bevinden. U kunt de toestellen blijven
Wees voorzichtig dat u de microfoon niet aanraakt met uw handen, enz.
gebruiken wanneer de communicatielampjes blijven branden.
• Hou de camcorder niet vast met de ontvanger.
• Deze draadloze microfoon is gebaseerd op de draadloze Bluetooth-
• Wanneer u de microfoon gebruikt bij lage temperaturen, presteren de
technologie. De ontvanger en de microfoon zijn standaard ingesteld om met
batterijen minder goed dan bij een normale temperatuur (25 ºC) en wordt de
elkaar te communiceren. De handelingen die normaal nodig zijn voor
werkingstijd korter.
Bluetooth-toestellen, zoals verificatie, een paar vormen en het ingeven van een
Handelsmerken
sleutel, zijn niet nodig. Communicatie met een ontvanger of microfoon die
• De Bluetooth-handelsmerken behoren toe aan hun eigenaar en worden door
niet als paar verkocht worden, of met andere Buetooth-toestellen zoals
Sony Corporation onder licentie gebruikt.
mobiele telefoons, pc's, enz., is niet mogelijk.
• Alle andere hier vermelde productnamen zijn handelsmerken of
• Als de microfoon dichtbij de camcorder wordt geplaatst, kunnen radiostoring
geregistreerde handelsmerken van hun respectieve ondernemingen.
of ruis in het opgenomen geluid voorkomen. Hou de microfoon ten minste
Bovendien worden "™" en "
®
" niet telkens vermeld in deze handleiding.
1 m van de camcorder vandaan tijdens het gebruik.
Wisselen tussen standen
Technische gegevens
De volgende standen zijn beschikbaar. Selecteer ze met behulp van de Aan/uit/
Draadloze communicatie
Communicatiesysteem
stand-schakelaar op de ontvanger.
• ON-stand
Uitgang
Het geluid geregistreerd door de microfoon wordt opgenomen. De microfoon
Compatibel Bluetooth-profiel Advanced Audio Distribution Profile
registreert in mono zowel het geluid van het onderwerp als van de omgeving even
Werkbereik*
duidelijk, zelfs wanneer de camcorder zich niet dichtbij de microfoon bevindt.
* Afhankelijk van de opnamelocatie, zoals wanneer er zich obstakels of
• 5.1ch CENTER-stand
reflecterende oppervlakken tussen Bluetooth-toestellen bevinden, de toestand
Bij gebruik met een camcorder compatibel met 5.1ch CENTER-stand, werkt
van de radiogolven, enz.
deze draadloze microfoon zoals een 5.1ch-middenmicrofoon.
Ontvanger
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw camcorder voor meer details.
Voeding
Namen en functies van onderdelen
(zie afbeelding A)
Stroomverbruik
Ontvanger
1 Oortelefooningang
Afmetingen (b/h/d)
Het geluid dat de microfoon registreert kan worden beluisterd.
Gewicht
2 Voorkant (ontvangsteenheid)
3 Borgschroef
4 Schoenaansluiting
Status
Läs noga igenom dessa anvisningar innan du börjar använda enheten och behåll
dem som framtida referens.
(zie afbeelding B)
VARNING
Minska risken för brand och elstötar genom att inte utsätta enheten för regn eller
fukt.
Information om föreskrifter
Observera
De elektromagnetiska fälten vid den angivna frekvensen kan påverka ljudet från
den här mikrofonen.
Härmed intygar Sony Corporation att denna ECM-HW1 trådlösa mikrofon står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Angående detaljer, besök följande URL:
http://www.compliance.sony.de/
Denna produkt är avsedd att användas i följande länder eller områden.
Belgien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Grekland, Irland, Island, Lettland,
Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Norge, Polen,
Portugal, Schweiz, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckiska
republiken, Tyskland, Ungern och Österrike.
Sony för närvarande kanske inte säljer denna produkt i vissa av länderna ovan,
trots att dessa länder anges på förpackningen och i bruksanvisningen som länder
som produkten är avsedd att säljas i.
Denna enhet är godkänd för det land eller den region den är avsedd att
användas i. Att använda den här enheten med godkännandeetiketten borttagen,
(zie afbeelding C)
kan vara straffbart enligt lag.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte
får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras
som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Funktioner
Den här trådlösa mikrofonen är avsedd att användas med kompatibla
videokameror med aktiv tillbehörssko.
(zie afbeelding D)
• Den här trådlösa mikrofonen kan fånga upp ljudet, tydligt i mono, från ett
motiv på ett avstånd från videokameran.
• När den används med en videokamera med 5.1ch CENTER-läge,
tillhandahåller denna trådlösa mikrofon ljud för mittkanalen och levererar
tydligt och naturligt ljud.
• Denna trådlösa mikrofon använder trådlös Bluetooth-teknik.
• På mottagaren finns ett uttag för öronsnäcka som kan användas för att lyssna
på ljudet som mikrofonen (sändaren) (hädanefter mikrofonen) fångar upp.
Bluetooth
®
trådlös teknik
Med Bluetooth-tekniken kan du kommunicera mellan olika Bluetooth-enheter
utan att använda kablar. Enheter som utnyttjar denna teknik inkluderar
persondatorer, kringutrustning för persondatorer, handdatorer och
mobiltelefoner.
Observera!
Trådlös kommunikation med Bluetooth kan påverkas under följande
omständigheter.
– När det finns hinder såsom människor, metallföremål, väggar eller
reflekterande ytor mellan mottagaren och mikrofonen.
– När den används på en plats där det finns ett trådlöst LAN-system, nära
platser där flera Bluetooth-enheter används, nära en mikrovågsugn som är
igång eller nära platser där det utstrålar mikrovågor.
Användning
• Låt det inte komma in några vätskor eller främmande föremål innanför höljet.
• Plocka inte isär eller modifiera den trådlösa mikrofonen.
• Använd inte denna trådlösa mikrofon i medicinska instutitioner, t ex sjukhus,
nära elektrisk medicinsk utrustning, i ett flygplan eller om det förekommer
radiostörningar med andra enheter. RF-energi som avges från denna trådlösa
mikrofon kan störa andra enheter, vilket kan resultera i en olycka.
• Den här trådlösa mikrofonen är mycket känslig. Tappa den inte, knacka inte
på den och utsätt den inte för stötar.
• Utsätt inte den trådlösa mikrofonen för höga temperaturer eller hög fuktighet.
• Om mikrofonen placeras nära högtalare, kan ibland ett ylande ljud uppstå
(akustisk rundgång). Om du råkar ut för det här flyttar du mikrofonen längre
bort från högtalarna. Du kan också pröva att sänka ljudet från högtalarna.
• Om du rör mikrofonen under inspelning kommer du att få ett störande ljud i
inspelningen. Se till att du inte kommer åt mikrofonen med händer, etc.
• Håll inte videokameran i mottagaren.
• Vid användning i låga temperaturer, sjunker batteriets kapacitet jämfört med
användning vid normala temperaturer (25 ºC) och driftstiden kan bli kortare.
Om varumärken
• Varumärket Bluetooth tillhör ägaren och används på licens av Sony
Corporation.
• Övriga produktnamn i denna bruksanvisning kan vara varumärken eller
registrerade varumärken tillhörande respektive företag. " ™ " och "
inte skrivits ut i samtliga fall i denna bruksanvisning.
Om lägesomkopplaren
Följande lägen kan användas. Välj ett av dem genom att flytta Strömbrytaren/
Lägesomkopplaren på mottagaren.
• ON-läge
Endast ljudet som fångas upp av mikrofonen spelas in. Mikrofonen fångar
upp, i mono, ljudet från motivet och omgivningsljud lika tydligt, även när
videokameran befinner sig på avstånd från mikrofonen.
• 5.1ch CENTER-läge
När den används med en videokamera med 5.1ch CENTER-läge, fungerar
denna trådlösa mikrofon som centermikrofon vid 5.1ch-inspelning.
För detaljerad information hänvisas till videokamerans bruksanvisning.
Identifiering av delar och kontroller
Mottagare
1 Uttag för öronsnäcka
Används för att lyssna på ljudet som mikrofonen fångar upp.
2 Front (mottagarenhet)
3 Låsratt
4 Anslutning till tillbehörssko (terminal)
5 Kommunikationslampa
Lampan tänds, blinkar eller släcks beroende på enheternas status och
kommunikation enligt följande.
Status
Direkt efter att mottagaren och
mikrofonen har satts på
Förbindelsen är etablerad och ljudet
kan spelas in tydligt
Stänger av mottagaren eller
videokameran
Stänger av mikrofonen
Avbrott i ljudet på grund av dåliga
kommunikationsförhållanden
6 Strömbrytare/lägesomkopplare
Mikrofon
7 Kommunikationslampa (se tabellen i 5)
Bluetooth-specificatie ver. 1.2
8 Mikrofon (enheten som fångar upp ljud)
Bluetooth-specificatie Power Class 1
9 Batterivarningslampa
Den röda varningslampan blinkar ungefär en gång i sekunden när
Ongeveer 30 m (gezichtslijn)
återstående batteriladdning för mikrofonen blir låg. Byt genast ut batterierna
mot nya.
0 Strömbrytare
När enheten inte används ska man stänga av strömbrytaren för att förhindra
att batterierna laddas ur.
Voorzien via Active Interface Shoe
qaLock till batterifack
(Ongeveer 7,2 V)
qsKlämma
Ongeveer 0,7 W (Wanneer de ontvanger is
Använd klämman för att fästa mikrofonen på kläder eller på det medföljande
bevestigd, vermindert de werkingstijd van de
armbandet. Mikrofonen kan placeras på skrivbordet, etc, genom användning
batterij van de camcorder met 20%.)
Ongeveer 48 × 71 × 53 mm
av klämman som stativ. Klämman är avtagbar.
Ongeveer 58 g
qdPuffskydd
Sätt puffskyddet på mikrofonen om du vill minska ljudet från stark blåst eller
det andningsljud/puffljud som kan uppstå när man pratar.
Fästa den trådlösa mikrofonen
Mottagare
(se ill. B)
Se till att stänga av mottagaren och videokameran när du fäster mottagaren eller
tar bort mottagaren från videokameran.
1
Se till att låsratten på mottagaren är vriden moturs helt och hållet 1 (se ill.
B-1).
2
Passa in pilen på mottagarens undersida 2 mot pilen på videokameran 3 (se
ill. B-1).
3
Sätt mottagarens anslutning för tillbehörssko (terminal) i kontakten 4 på
videokameran. Skjut sedan mottagaren i pilens riktning 3 (se ill. B-1).
4
Vrid låsratten medurs tills du hör ett klicka (se ill. B-2).
5
Rikta mottagarens framsida i samma riktning som videokamerans objektiv.
Mottagaren kan vridas mer än 180 grader. Rikta mottagaren framsida
(mottagande enhet) mot videokamerans objektivsida (se ill. B-3).
Ta bort mottagaren
1
Lossa låsratten genom att vrida den moturs.
2
Ta bort mottagaren genom att trycka den nedåt och skjuta den i motsatt
riktning mot när du satte fast den.
Observera!
• Om det är svårt att sätta fast mottagaren vrider du låsratten moturs så långt
det går. Låset öppnas.
• Se ill. B-4 avseende mottagarantennens riktningsegenskaper. (✩ anger
framsidan.)
• Om mottagarens framsida (mottagande enhet) inte är riktad mot mikrofonen
(vanligtvis videokamerans objektivsida), blir mottagningen dålig.
Mikrofon
(se ill. C)
Innan du fäster
Förbered batterier (medföljer ej).
Använd två alkaliska batterier i storlek AAA eller laddningsbara Ni-MH-
batterier i storlek AAA. Sony-batterier rekommenderas. Den här enheten ger
eventuellt inte bästa prestanda med batterier från andra tillverkare.
1
Lossa låset och ta bort klämman.
2
Ta bort locket till batterifacket.
3
Sätt i två batterier i facket och se till att placera batterierna med polerna enligt
märkningen i facket.
4
Fäst locket till batterifacket.
5
Fäst klämman.
• Se till att använda två batterier av samma typ.
• Se till att kontrollera batteriernas poler 3 #. Om man sätter i batterierna med
polerna vända åt fel håll, kan det orsaka läckage eller bristningar.
• Använd inte ett urladdat AAA Ni-MH laddningsbart batteri och ett laddat
AAA Ni-MH laddningsbart batteri tillsammans.
Fästa på kläder etc.
(se ill. D)
Använd klämman för att fästa mikrofonen på en bröstficka, etc. För att förhindra
att den faller, rekommenderas att du använder den medföljande halsremmen
tillsammans med klämman. Om mikrofonen endast hänger i halsremmen, kan
mikrofonen svänga vilket kan leda till att oljud spelas in. Vi rekommenderar
därför att man fäster mikrofonen på kläder, etc, med klämman.
Fäst mikrofonen i en position som är lämplig för inspelningsplatsen, och som
tillhandahåller bästa ljud medan man lyssnar via öronsnäckan (som beskrivs
senare).
Observera!
Om du använder en medicinsk enhet, t ex en pacemaker, ska du inte fästa
mikrofonen på dina kläder, på bröstfickan eller i innerfickan. Om man använder
mikrofonen nära en medicinsk enhet kan den påverkas negativt av mikrofonen.
Om nackremmen
Av säkerhetsskäl, har nackremmen konstruerats så att den går upp om man drar
kraftigt i den.
Använda armbandet
Fäst mikrofonen med klämman på armbandet och fäst det med den elastiska
snodden för att förhindra att den faller. Bär därefter armbandet på armen.
Använda den trådlösa mikrofonen
1
Slå på videokameran och ställ den i standbyläge.
2
S
m
Om
mm
®
" har
(se ill. A)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony ECM HW1

  • Seite 1 Sony för närvarande kanske inte säljer denna produkt i vissa av länderna ovan, Använda armbandet Dans certains de ces pays, il est possible que Sony ne vende pas ce produit, einrastet (siehe Abbildung B-2). • Als de voorkant (ontvangsteenheid) van de ontvanger niet naar de microfoon trots att dessa länder anges på...
  • Seite 2 Bыбepитe нyжный peжим c помощью пepeключaтeля питaния/peжимa cancela o bloqueio. Il prodotto Sony potrebbe non essere in vendita in alcuni dei paesi elencati, pur impedirne la caduta, è consigliabile utilizzare la cinghia per il collo insieme alla cвязь мeждy paзнообpaзными Bluetooth-ycтpойcтвaми бeз иcпользовaния...