Herunterladen Diese Seite drucken

Sony 28-75mm F2.8 SAM Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

1
2
3
4
AF MF
5
6 7
8 9
10
11
Nederlands
 In-/uitzoomen
Draai de zoomring tot de gewenste brandpuntsafstand wordt bereikt.
In deze handleiding vindt u informatie over het gebruik van de lens.
Zoomvergrendeling
Opmerkingen bij het gebruik vindt u in het afzonderlijke document
Dit voorkomt dat het lenslichaam langer wordt door het gewicht van de lens
"Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik". Lees beide documenten door
tijdens het dragen.
voordat u de lens gebruikt.
Zet de zoomvergrendelingsschakelaar op vergrendelen. Schuif de
zoomvergrendelingsschakelaar terug om te ontgrendelen.
Deze lens is ontworpen voor Sony
-camera's.
 Scherpstellen
Opmerkingen bij het gebruik
Wanneer u automatische scherpstelling gebruikt, past de camera de
scherpstelling automatisch aan.
Wanneer u de camera meeneemt terwijl de lens is bevestigd, moet u zowel de
Terwijl de camera automatisch scherpstelt, moet u de draaiende scherpstelring
camera als de lens vasthouden.
niet aanraken.
Niet vasthouden bij het lensgedeelte dat is uitgeschoven tijdens het zoomen.
De functie voor directe handmatige scherpstelling van de camera kan niet
Voorzorgsmaatregel voor het gebruik van de flitser
worden gebruikt met deze lens. (Bepaalde camera's beschikken niet over de
Als u de ingebouwde flitser van de camera gebruikt, moet u de lenskap
functie voor directe handmatige scherpstelling. Als uw camera beschikt over
verwijderen en foto's maken vanaf een afstand van ten minste 1 m vanaf het
deze functie, wordt deze beperking beschreven in het gedeelte over scherpstellen
onderwerp. Bij bepaalde combinaties van lens/flitser kan de lens het licht van de
in de gebruiksaanwijzing van uw camera)
flitser gedeeltelijk blokkeren, waardoor een schaduw aan de onderkant van het
U kunt niet schakelen tussen de AF/MF-modi met de AF/MF-knop op de
beeld ontstaat.
camera (afhankelijk van de camera is het mogelijk dat er geen AF/MF-knop is.
Vignetteren
Als uw camera beschikt over deze functie, wordt deze beperking beschreven in
het gedeelte over scherpstellen in de gebruiksaanwijzing van uw camera).
Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken van het scherm donkerder dan
In de MF-modus (handmatige scherpstelling) draait u de scherpstelring
het midden. U kunt dit verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd) beperken
terwijl u door de beeldzoeker kijkt om scherp te stellen. (Zie afbeelding .)
door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
Het scherpstelsignaal van de beeldzoeker geeft de huidige scherpstelling aan.
 Onderdelen
Schakelen tussen AF-modus (automatische
scherpstelling) en MF-modus (handmatige
1...Scherpstelring
2...Zoomring
3...Zoomvergrendelingsschakelaar
4...Contactpunten van lens
scherpstelling)
5...Lensdopindex
6...Afstandsschaal
U kunt schakelen tussen AF (automatische scherpstelling) en MF
7...Afstandsindex
8...Schaal voor brandpuntsafstand
(handmatige scherpstelling) met de schakelaar voor de scherpstelmodus op
9...Markeringen voor brandpuntsafstand
de lens. Zorg ervoor dat u de schakelaar voor de scherpstelmodus (knop) op
10...Schakelaar voor scherpstelmodus 11...Montagemarkeringen
de camera op AF zet.
Zorg ervoor dat u de schakelaar voor de scherpstelmodus op MF zet voor
 De lens bevestigen/verwijderen
handmatige scherpstelling. Draai de scherpstelring niet zonder MF eerst in te
stellen. Als u de scherpstelring met kracht draait zonder MF eerst in te stellen,
De lens bevestigen (zie afbeelding –.)
kan de scherpstelring worden beschadigd.
Voor lensmodel 28-75 mm F2.8 SAM draait de focusring in de tegengestelde
1
richting als standaard
-lenzen.
Verwijder de voorste en achterste lensdoppen en de dop van
de camera.
Een onderwerp op oneindige afstand in de
U kunt de voorlensdop op twee manieren, (1) en (2), bevestigen/
MF-modus opnemen
verwijderen. Wanneer u de lensdop bevestigt/verwijdert terwijl de lenskap
is bevestigd, gebruikt u methode (2).
De positie voor oneindigheid biedt de mogelijkheid voor enige aanpassing
2
om te compenseren voor verschuivingen in de scherpstelling door
Lijn de oranje markering op de lenscilinder uit met de oranje
temperatuursveranderingen. Als u een onderwerp op oneindige afstand
markering op de camera (montagemarkeringen). Plaats
in de MF-modus wilt opnemen, gebruikt u de beeldzoeker en stelt u de
vervolgens de lens in de lensfitting van de camera en draai
scherpstelling in.
de lens rechtsom tot deze vastklikt.
Druk niet op de lensontgrendelingsknop op de camera terwijl u de lens
bevestigt.
Bevestig de lens niet onder een hoek.
De lens verwijderen (zie afbeelding –.)
Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de camera ingedrukt houdt,
draait u de lens zo ver mogelijk linksom. Vervolgens verwijdert u de
lens.
 De lenskap bevestigen
U kunt het beste een lenskap gebruiken om lichtvlekken te voorkomen en
voor een optimale beeldkwaliteit te zorgen.
Lijn de rode lijn op de lenskap en de rode lijn op de lens
(Lensdopindex) uit. Draai de kap rechtsom tot de rode lijn op de lens
is uitgelijnd met de rode stip op de kap en de kap vastklikt.
• Als u de ingebouwde flitser van de camera gebruikt, moet u de lenskap
verwijderen om te voorkomen dat het licht van de flitser wordt geblokkeerd.
• Bevestig de lenskap correct. Als u dit niet doet, kan de lenskap het gewenste
effect verstoren of in de foto's worden opgenomen.
• Als u de lens opbergt, draait u de lenskap om en bevestigt u deze omgekeerd op
de lens.
–1
–2
(1)
(2)
Svenska
 Zoomning
Vrid zoomningsringen till önskad brännvidd.
I den här bruksanvisningen finner du information om hur du
Zoomlås
använder objektivet. Mer information om användning finns i
Detta förhindrar att objektivet fälls ut på grund av dess vikt medan det bärs.
"Försiktighetsåtgärder innan användning", som finns på ett separat
Skjut zoomlåsknappen till låst läge. Skjut tillbaka zoomlåsknappen för att
informationsblad. Läs igenom de båda dokumenten innan du använder
låsa upp.
objektivet.
 Fokusering
Det här objektivet är tillverkat för Sony
-kameror.
När du använder autofokus ställer kameran automatiskt in skärpan.
Rör inte fokusringen när den roterar medan kameran automatiskt ställer in
Att tänka på när du använder objektivet
skärpan.
Greppa både kameran och objektivet ordentligt när du bär kameran med
Kamerans manuella direktfokusering kan inte användas med det här objektivet.
(Vissa kameror saknar funktion för manuell direktfokusering. Om kameran har
objektivet monterat.
den här funktionen, beskrivs den här begränsningen i avsnittet om fokusering i
Håll inte i den del av objektivet som skjuts ut vid zoomning.
bruksanvisningen till kameran.)
Att tänka på när du använder blixt
Du kan inte växla mellan AF/MF-lägena med hjälp av AF/MF-knappen
När du använder en inbyggd blixt bör du ta av motljusskyddet och ta bilden
på kameran. (Vissa kameror saknar AF/MF-knapp. Om kameran har den
på minst 1 m avstånd från motivet. För vissa kombinationer av objektiv och
här funktionen, beskrivs den här begränsningen i avsnittet om fokusering i
blixt kan det hända att objektivet delvis blockerar blixtljuset, vilket resulterar i
bruksanvisningen till kameran.)
skuggbildning nedtill på bilderna.
I MF-läget (manuell fokusering) vrider du på fokusringen för att ställa in
Vinjettering
skärpan samtidigt som du tittar genom sökaren. (se ill. .)
Fokussignalen i sökaren visar den aktuella skärpegraden.
När du använder objektivet blir skärmens hörn mörkare än mitten.
För att reducera det här fenomenet (som kallas vinjettering) minskar du
Växla mellan AF (automatiskt fokus)/MF (manuellt
bländaren med 1 till 2 steg.
fokus)
 Delarnas namn och placering
Fokusläget kan växlas mellan AF (automatiskt fokus) och MF (manuellt
fokus) med hjälp av fokuslägesomkopplaren på objektivet. Se till att
1...Fokuseringsring
2...Zoomningsring
fokuslägesomkopplaren (-spaken) på kameran står på AF.
3...Zoomlåsknapp
4...Objektivets kontakte
För manuellt fokus ställer du fokuslägesomkopplaren på MF. Vrid inte
5...Index för motljusskydd
6...Avståndsskala
fokusringen om du inte har valt läget MF. Om du med våld försöker vrida
7...Avståndsindex
8...Brännviddsskala
fokusringen utan att ha valt läget MF kan fokusringen skadas.
9...Brännviddsindex
10...Fokuslägesomkopplare
För objektivmodell 28-75mm F2.8 SAM, vrids fokuseringsringen åt motsatt håll
11...Monteringsmärke
jämfört med ett standard
-objektiv.
Ta bilder av ett motiv på oändligt avstånd i MF-läget
 Montera/ta bort objektivet
I läget för oändligt avstånd finns utrymme för viss kompensation för ändring
av skärpeinställningen som orsakas av temperaturförändringar. Du tar bilder
Montera objektivet (se ill. –).
av ett motiv på oändligt avstånd i MF-läget genom att använda sökaren och
1
ställa in skärpan.
Ta bort det bakre och det främre objektivskyddet från
objektivet liksom skyddet på kamerahuset.
Du kan fästa/ta bort det främre objektivlocket på två sätt, (1) och (2). När
du fäster/tar bort objektivlocket med motljusskyddet monterat använder du
metod (2).
2
Passa in det orange märket på objektivcylindern mot det
orange märket på kameran (monteringsmärket), skjut sedan
in objektivet i kamerafästet och vrid det medurs tills det låses
fast.
Tryck inte in objektivets spärrknapp på kameran när du monterar
objektivet.
Se upp så att du inte sätter objektivet snett.
Ta bort objektivet (se ill. –).
Samtidigt som du håller objektivets spärrknapp på kameran intryckt,
vrider du objektivet moturs så långt det går och tar sedan bort
objektivet.
 Fästa motljusskyddet
Du rekommenderas att använda motljusskyddet för att slippa onödiga
reflexer och få bästa möjliga bildkvalitet.
Passa in den röda linjen på motljusskyddet med den röda linjen på
objektivet (index för motljusskydd). Vrid motljusskyddet medurs
tills den röda linjen på objektivet pekar på den röda punkten på
motljusskyddet och motljusskyddet klickar på plats.
• När du använder en inbyggd kamerablixt bör du ta bort motljusskyddet så att
inte ljuset från blixten blockeras.
• Montera motljusskyddet på rätt sätt. Annars finns det risk för att motljusskyddet
stör den önskade effekten eller visas på bilderna.
• Vid förvaring vänder du motljusskyddet och placerar det bakvänt på objektivet.
75
60
50
Português
 Utilizar o zoom
Rode o anel de zoom para a distância focal desejada.
Este manual contém informações sobre a utilização das objectivas. Todas
Bloqueio de Zoom
as notas sobre a utilização, podem ser encontradas em "Precauções antes
Esta função evita que o cilindro da objectiva se estenda devido ao peso da
de utilizar" numa folha em separado. Leia os dois documentos, antes de
objectiva, enquanto esta é transportada.
utilizar a objectiva.
Faça deslizar o interruptor de bloqueio de zoom para bloquear. Para
desbloquear, faça deslizar o interruptor de bloqueio de zoom novamente para
Esta objectiva destina-se a câmaras
da Sony.
a posição anterior.
 Focagem
Notas sobre a utilização
Quando utilizar a focagem automática, a câmara ajusta automaticamente a
Quando transportar a câmara com a objectiva montada, agarre na câmara e na
focagem.
objectiva.
Durante a focagem automática, não toque no anel de focagem enquanto estiver a
Não pegue na parte da objectiva que sai quando utiliza o zoom.
rodar.
Precauções na utilização do flash
A função de focagem manual directa da câmara não pode ser utilizada com esta
Quando utilizar o flash integrado na câmara, retire a protecção da objectiva e
objectiva. (Algumas câmaras não têm a função de focagem manual directa. Se a
filme a uma distância de pelo menos 1m do motivo. Com certas combinações de
sua câmara tiver esta função, o motivo para esta restrição é fornecido na secção
objectivas/flash, a objectiva pode tapar parcialmente a luz do flash, provocando
focagem do manual de instruções da câmara.)
sombras na parte inferior da imagem.
Não é possível mudar entre os modos AF/MF utilizando o botão AF/MF da
Efeito de vinheta
câmara (Dependendo da câmara, o botão AF/MF pode não existir. Se a sua
câmara tiver esta função, o motivo para esta restrição é fornecido na secção
Quando utilizar a objectiva, os cantos do ecrã ficam mais escuros do que o
focagem do manual de instruções da câmara.).
centro. Para diminuir este efeito (designado por vinheta), feche a abertura 1 a 2
No modo MF (Focagem Manual), rode o anel de focagem enquanto olha
pontos.
através do visor electrónico. (Consulte a ilustração .)
O sinal de focagem no visor electrónico indica o nível de focagem actual.
 Nomes das peças
Para mudar entre os modos AF (Focagem
1...Anel de focagem
2...Anel de zoom
Automática)/MF (Focagem Manual)
3...Interruptor de bloqueio de zoom
4...Contactos da objectiva
5...Marca indicadora da tampa da objective
Pode mudar entre AF (focagem automática) e MF (focagem manual)
6...Escala de distância
7...Marca de distância
utilizando a patilha do modo de focagem da objectiva. Certifique-se de que
8...Escala de distância focal
9...Marca de distância focal
coloca a patilha do modo de focagem (selector) da câmara na opção AF.
10...Patilha do modo de focagem 11...Marca de montagem
Certifique-se de que coloca a patilha do modo de focagem na opção MF para
a focagem manual. Não rode o anel de focagem sem antes ter definido a opção
MF. Forçar o anel de focagem sem antes mudar para a opção MF, pode danificá-
 Montar/desmontar a objectiva
lo.
No caso do modelo de objectiva 28-75mm F2.8 SAM, o anel de focagem roda no
Para montar a objectiva (Consulte a ilustração –.)
sentido oposto ao das objectivas
standard.
1
Para fotografar um motivo a uma distância infinita
Retire as tampas frontal e traseira da objectiva e a da câmara.
utilizando o modo MF
Pode montar/desmontar a tampa para objectiva frontal de duas maneiras,
(1) e (2). Quando montar/desmontar a tampa para objectiva com a
A posição de infinidade oferece um ajuste para compensar a troca de
protecção instalada utilize o método (2).
focagem causada por alterações de temperatura. Para fotografar um motivo
2
a uma distância infinita no modo MF , utilize o visor electrónico e defina a
Alinhe a marca laranja da parte cilíndrica da objectiva com
focagem.
a marca laranja da câmara (marca de montagem), introduza
a objectiva na câmara e rode-a no sentido dos ponteiros do
relógio até encaixar.
Quando montar a objectiva na câmara, não carregue no botão de libertação
respectivo.
Não monte a objectiva inclinada.
Para retirar a objectiva (Consulte a ilustração –.)
Carregando no botão de libertação sem soltar, rode a objectiva no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até parar e retire-a.
 Instalar a protecção da objectiva
Recomenda-se que utilize uma protecção para reduzir o brilho e garantir
uma qualidade de imagem óptima.
Alinhe a marca vermelha da protecção da objectiva com a linha
vermelha na lente (marca indicadora da tampa da objectiva). Rode a
protecção no sentido dos ponteiros do relógio até a marca vermelha
da objectiva ficar alinhada com o ponto vermelho da protecção e esta
encaixar com um estalido.
• Quando utilizar o flash integrado na câmara, retire a protecção da objectiva para
não tapar a luz do flash.
• Coloque a protecção da objectiva de forma correcta. Caso contrário, a protecção
pode interferir no efeito desejado ou aparecer nas fotografias.
• Quando guardar a objectiva, volte a protecção ao contrário e coloque-a na
objectiva virada para trás.
ft
7
3
2
1.3
m
3
1 0.7 0.5 0.38
35
28
Technische gegevens
Tekniska data
Características técnicas
Vergelijkbare
Minimale
Naam
brandpuntsafstand
Lensgroepen-
Weergavehoek
Weergavehoek
scherpstelling*
3
(Modelnaam)
voor 35-mm
elementen
1*
2
2*
2
vergroting (X)
(m)
camera's*
1
(mm)
Namn
Motsvarar 35 mm
Bildvinkel
Bildvinkel
Minsta
Linsgruppsegment
2*
2
(Modellbeteckning)
brännvidd*
1
(mm)
1*
2
fokus*
3
(m)
förstoring (X)
Distância focal
Nome
Elementos
equivalente ao
Ângulo de
Ângulo de
Focagem
(Nome do
dos grupos
formato de
visão 1*
visão 2*
2
mínima*
(m)
2
3
modelo)
da objectiva
35 mm*
1
(mm)
28-75mm
F2.8 SAM
42-112,5
14-16
75°-32°
54°-21°
0,38
(SAL2875)
*
De waarde voor vergelijkbare brandpuntsafstand voor 35-mm camera's is gebaseerd op digitale spiegelreflexcamera's met een beeldsensor voor APS-C-formaat.
1
*
De waarde voor weergavehoek 1 is gebaseerd op 35-mm camera's en de waarde voor weergavehoek 2 is gebaseerd op digitale spiegelreflexcamera's met een beeldsensor voor
2
APS-C-formaat.
*
3
Minimale scherpstelling is de kleinste afstand vanaf de beeldsensor tot het onderwerp.
• Deze lens is uitgerust met een afstandsencoder. De afstandsencoder zorgt voor een nauwkeurigere meting (ADI) door een flitser voor ADI te gebruiken.
• Afhankelijk van het lensmechanisme kan de brandpuntsafstand veranderen als de opnameafstand wordt gewijzigd. Voor de brandpuntsafstand wordt aangenomen dat de lens
is scherpgesteld op oneindig.
Bijgeleverd toebehoren: Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1), Lenskap (1), Handleiding en documentatie
Wijz
igingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
is een handelsmerk van Sony Corporation.
*
1
Värdet för brännvidd motsvarande 35 mm-format baseras på kameror av typen D-SLR (Digital Single Lens Reflex) som har en bildsensor av storleken APS-C.
*
Värdet för bildvinkel 1 baseras på kameror av 35 mm-format och bildvinkel 2 baseras på kameror av typen D-SLR (Digital Single Lens Reflex) utrustade med bildsensor av
2
storleken APS-C.
*
Minsta fokus är det kortaste avståndet från bildsensorn till motivet.
3
• Det här objektivet är utrustat med en avståndsmätare. Avståndsmätaren ger noggrannare mätresultat (ADI) genom att använda en ADI-blixt.
• Beroende på objektivets mekanik kan brännvidden ändras när avståndet till motivet ändras. Värdet på brännvidden utgår från att linsen är fokuserad på oändligt avstånd.
Inkluderade artiklar: Objektiv (1), Främre objektivskydd (1), Bakre objektivskydd (1), Motljusskydd (1), Uppsättning tryckt dokumentation
Utfö
rande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
*
1
Os valor para uma distância focal equivalente ao formato de 35mm baseiam-se nas câmaras digitais SLR (Single Lens Reflex) equipadas com um sensor de imagem de
tamanho APS-C.
*
O valor do ângulo de visão 1 baseia-se nas câmaras de formato de 35mm, e o do ângulo de visão 2 nas câmaras digitais SLR (Single Lens Reflex) equipadas com um sensor de
2
imagem de tamanho APS-C.
*
A focagem mínima é a distância mais curta que vai do sensor de imagem até ao motivo.
3
• Esta objectiva está equipada com um detector de distância. O detector de distância permite uma medição mais precisa (ADI) utilizando um flash para ADI.
• Dependendo do mecanismo da objectiva, a distância focal pode variar se alterar a distância de filmagem. O cálculo da distância focal tem por base a objectiva focada no
infinito.
Itens incluídos: Objectiva (1), Tampa da objectiva frontal (1), Tampa da objectiva traseira (1), Protecção da objectiva (1), Documentos impressos
O design e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
é uma marca comercial da Sony Corporation.
Afmetingen
Gewicht
Maximale
Minimale
Filterdiameter
(maximale
(Ongeveer,
f-stop
(mm)
diameter × hoogte)
g)
(Ongeveer, mm)
Storlek (största
Största
Minsta f-tal
Filterdiameter
diameter × höjd)
Vikt (Ca., g)
(bländartal)
(mm)
(Ca., mm)
Dimensões
Diâmetro
Ampliação
F-stop
(diâmetro máximo
Peso
do filtro
máxima (X)
mínimo
× altura) (Aprox.,
(Aprox., g)
(mm)
mm)
0,22
f/32
67
77,5×94
565

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sal2875