Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Workzone 2390717 Originalbetriebsanleitung
Workzone 2390717 Originalbetriebsanleitung

Workzone 2390717 Originalbetriebsanleitung

Farbsprühsystem für innenwandfarbe und lacke, lasuren
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Farbsprühsystem für Innen-
wandfarbe und Lacke,
Lasuren
Système de pulvérisation de peinture pour les
peintures intérieures, les vernis et les lasures |
Sistema di verniciatura a spruzzo per vernici da
interni, smalti e velature
Mode d'emploi d'origine · Manuale originale
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung ·
Deutsch ......06
Français ...... 35
Italiano .......65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Workzone 2390717

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Farbsprühsystem für Innen- wandfarbe und Lacke, Lasuren Système de pulvérisation de peinture pour les peintures intérieures, les vernis et les lasures | Sistema di verniciatura a spruzzo per vernici da interni, smalti e velature Deutsch ..06 Français ..
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ............6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsaanleitung lesen und aufbewahren ......7 Zeichenerklärung ................7 Sicherheit ..................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........8 Restrisiken ..................9 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ....9 Spezielle Sicherheitshinweise für Spritzpistolen ......13 Erweiterte Sicherheitshinweise .............13 Inbetriebnahme .................15 Farbsprühsystem und Lieferumfang prüfen .......15...
  • Seite 4: Übersicht

    test poster Cover up ! 1 – 8 20-30 cm min. 10% – Materialnr. 236 22588 1509EBMA...
  • Seite 5: Verwendung

    12 13...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Turbineneinheit Entlüftungsbohrung Sprühaufsatz für Lacke und Lasuren Farbbehälterdichtung Überwurfmutter Ansaugrohr Farbbehälter Luftfilter, 2× Netzkabel mit Netzstecker Abdeckung, 2× Materialmengenregulierung Einfülltrichter, 2× Abzugsbügel Belüftungsschlauch Sprühaufsatz für Innenwandfarben Ventildeckel Nadel Membran Dichtungsring Übungsposter Haken Gleitfett (nicht abgebildet) Ersatzdüsendichtung, Düse 1× klein, 2× groß (nicht abgebildet) Luftkappe...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Farbsprühsystem für Innenwandfarbe und Lacke, Lasuren (im Folgenden nur „Farbsprüh­ system“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorg­ fältig durch, bevor Sie das Farbsprühsystem einsetzen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte entsprechen der Schutzklasse II. Das Symbol „GS“ steht für geprüfte Sicherheit. Produkte, die mit diesem Zeichen gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforde­ rungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Farbsprühsystem ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby­ und Do­it­yourself­Bereich für das Spritzen von lösungsmittelhaltigen und wasser­...
  • Seite 9: Restrisiken

    Sicherheit Restrisiken Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können Restrisiken nicht völlig ausge­ schlossen werden. Bedingt durch die Art des Farbsprühsystems können folgende Gefährdungen auftreten: • Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird; • Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird; • Gesundheitsschäden, die aus Hand­Arm­Schwingungen resultieren, falls das Farbsprühsystem über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 10: Elektrische Sicherheit

    Sicherheit Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steck- dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzge- erdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
  • Seite 11 Sicherheit b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutz- brille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verlet­ zungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewis- sern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Seite 12 Sicherheit Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein­ oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vor- nehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerk- zeug weglegen.
  • Seite 13: Spezielle Sicherheitshinweise Für Spritzpistolen

    Sicherheit Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicher­ gestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. Spezielle Sicherheitshinweise für Spritzpistolen − Verwenden Sie die Spritzpistole nicht zum Sprühen brennbarer Stoffe. −...
  • Seite 14 Sicherheit − Achten Sie darauf, dass keine Lösungsmitteldämpfe vom Farbsprüh­ system angesaugt werden. − Das Farbsprühsystem ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Farbsprühsystem hantieren oder spielen. − Halten Sie das Verpackungsmaterial, besonders Folien und Folienbeu­ tel, von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. −...
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Farbsprühsystem und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Farbsprüh­ system schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Farbsprühsystem aus der Verpackung. Entnehmen Sie die Ersatzdüsendichtungen und das Gleitfett aus den Farbbehältern...
  • Seite 16 Inbetriebnahme HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Farbsprühsystem kann zu Beschädigungen führen. − Verdünnen Sie die Farbe, wenn erforderlich. Beachten Sie die Herstellerangaben in Bezug auf Hinweise zu spritzfähigen Verdünnungen. − Ermitteln Sie die optimale Verdünnung zusätzlich durch einen Sprühversuch. −...
  • Seite 17: Farbsprühsystem Zusammenbauen

    Inbetriebnahme Farbsprühsystem zusammenbauen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Farbsprühsystem kann zu Verlet­ zungen führen. − Schließen Sie das Farbsprühsystem erst an eine Steckdose an, wenn der Zusammenbau abgeschlossen ist und die Farbe eingefüllt ist. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Farbsprühsystem kann zu Beschädigungen führen.
  • Seite 18: Farbe Einfüllen

    Bedienung Farbe einfüllen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Nicht zulässige Materialien können das Farbsprühsystem beschädigen. − Füllen Sie nur Materialien ein, die für das Farbsprühsystem zugelassen sind. Zu kalte Farbe kann eine schlechte Deckkraft haben. Verwenden Sie deshalb möglichst Farbe, die Zimmertemperatur hat. 1.
  • Seite 19: Farbsprühsystem Einschalten

    Bedienung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Farbsprühsystem kann zu Beschädigungen führen. − Testen Sie die Einstellungen und das Verhalten des Spritzma­ terials an einem Probestück. − Passen Sie die Einstellung wie nachfolgend beschrieben an, bevor Sie mit der eigentlichen Arbeit beginnen. Farbsprühsystem einschalten 1.
  • Seite 20: Spritzmaterialmenge Einstellen

    Bedienung Position Eigenschaft Anwendung Senkrechter Flachstrahl Horizontale Flächen Waagerechter Flachstrahl Vertikale Flächen Rundstrahl Ecken, Kanten, schlecht zugängliche Flächen 1. Lösen Sie die Überwurfmutter etwas durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn. 2. Stellen Sie die Luftkappe in die gewünschte Spritzbild­Position (siehe Abb. D). 3.
  • Seite 21: Reinigung

    Reinigung Das beiliegende Übungsposter ist ideal, um sich mit der Bedie­ nung des Farbsprühsystems vertraut zu machen. Nach diesen ersten Sprühversuchen ist es zweckmäßig, auf Karton oder ähnlichem Unter­ grund eine Sprühprobe durchzuführen, um die für das Material opti­ malen Einstellungen zu ermitteln. −...
  • Seite 22: Farbbehälter Und Ansaugrohr Reinigen

    Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Farbsprühsystem kann zu Beschädigungen führen. − Verwenden Sie keine brennbaren Materialien. Farbbehälter und Ansaugrohr reinigen 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Drücken Sie den Haken leicht nach unten. Verdrehen Sie den Sprühaufsatz für Lacke und Lasuren oder den Sprühaufsatz für Innenwandfarben und die Turbineneinheit...
  • Seite 23: Düse Reinigen

    Reinigung Düse reinigen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Farbsprühsystem kann zu Beschädigungen führen. − Verwenden Sie niemals spitze metallische Gegenstände, um Düsen oder Luftbohrungen des Farbsprühsystems zu reinigen. 1. Schrauben Sie die Überwurfmutter ab (siehe Abb. H). 2. Nehmen Sie die Luftkappe und die Düse 3.
  • Seite 24: Sprühaufsatz Nach Reinigung Zusammenbauen

    Wartung Sprühaufsatz nach Reinigung zusammenbauen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Farbsprühsystem kann zu Beschädigungen führen. − Das Farbsprühsystem darf nur mit unversehrter Membran betrieben werden. 1. Setzen Sie die Membran mit dem Stift nach oben auf das Unterteil des Ventils. Beachten Sie auch die Markierung auf dem Sprühaufsatz.
  • Seite 25: Luftfilter Auswechseln

    Aufbewahrung Luftfilter auswechseln HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Farbsprühsystem kann zu Be­ schädigungen des Farbsprühsystems führen. − Betreiben Sie das Farbsprühsystem niemals ohne Luftfilter. Ohne Luftfilter wird Schmutz und Staub angesaugt, wodurch das Spritzergebnis beeinflusst wird. − Kontrollieren Sie regelmäßig die Luftfilter. Bei größerer Ver­ schmutzung müssen sie ausgewechselt werden.
  • Seite 26 Häufige Fragen Frage Antwort Was muss ich beim Da sich beim Sprühen Farbnebel im Raum verteilen Abdecken beachten? kann, müssen alle nicht zu beschichtenden Flächen und Objekte entsprechend abgedeckt oder entfernt werden. Zum Abdecken eignen sich Folien besser als beispiels­ weise Zeitungspapier, da sie reißfester sind.
  • Seite 27: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Abhilfe • Reinigen Sie die Düse. Kein Material an • Düse verstopft. der Düse. • Ansaugrohr verstopft. • Reinigen Sie das Ansaugrohr. • Drehen Sie die Materialmen­ • Materialmengenregulie­ rung zu weit nach links genregulierung nach rechts gedreht (–).
  • Seite 28: Zubehör Und Ersatzteile

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Abhilfe Zu viel Farbnebel • Abstand zum Spritzobjekt • Verringern Sie den Spritzab­ (Overspray). zu groß. stand. • Zu viel Material aufgetra­ • Drehen Sie die Materialmen­ gen. genregulierung nach links (–). Farbe im Belüf­ • Membran verschmutzt. •...
  • Seite 29 Zubehör und Ersatzteile Für Sprühaufsatz für Lacke und Lasuren Bezugs- Benennung Best.-Nr. ziffer Sprühaufsatz für Lacke und Lasuren 2361730 3, 13, Überwurfmutter, Luftkappe, Düse, Dichtungsring 2364002 12,10 Ansaugrohr 2362876 Farbbehälterdichtung 2323039 Farbbehälter (800 ml) mit Deckel 413909 20, 21, 22 Belüftungsschlauch, Ventildeckel, Membran 2304027 Abdeckungen (links und rechts) 2324597...
  • Seite 30: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: 2390717 Max. Viskosität Lacke, Lasuren: 110 DIN/s Innenwandfarben: 2 500 mPas Spannung: 230 V~/ 50 Hz Leistungsaufnahme: 350 W Zerstäubungsleistung: 75 W Schutzklasse: Gewicht: 1,92 kg Artikelnummer: 95997 Geräusch-/Vibrationsinformation WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Laute Geräusche und Vibrationen können gesundheitliche Schäden verursachen.
  • Seite 31 Geräusch­/Vibrationsinformation Berücksichtigen Sie bei den zuverlässigen Arbeitsplatzwerten auch mögliche Abwei­ chungen in den nationalen Regelungen. Die oben genannten Informationen ermög­ lichen dem Anwender jedoch, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen. • Vibrationswert a <2,5 m/s² • Unsicherheit K 1,5 m/s²...
  • Seite 32: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung...
  • Seite 33: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Farbsprühsystem entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Farbsprühsystem einmal nicht mehr benutzt werden kön­...
  • Seite 35 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ....................4 Utilisation......................5 Contenu de la livraison/pièces de l’appareil ..........36 Codes QR ......................37 Généralités..................... 38 Lire le mode d’emploi et le conserver ............38 Légende des symboles ..................38 Sécurité ......................39 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............39 Risques résiduels ....................40 Consignes de sécurité...
  • Seite 36: Contenu De La Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Ensemble de turbine Ouverture d’aération Embout pour vernis et lasure Joint du réservoir à peinture Écrou­raccord Tube d’aspiration Réservoir à peinture Filtre à air, 2× Câble électrique avec la fiche réseau Capot, 2×...
  • Seite 37: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Seite 38: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce système de pulvérisation de peinture, pour les peintures intérieures, les vernis et les lasures (seulement appelé «système de pulvérisation» ci­après). Il contient des informations impor­ tantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien.
  • Seite 39: Sécurité

    Sécurité Les produits portant ce symbole correspondent à la classe de protection II. Le symbole «GS» signifie «sécurité vérifiée». Les produits marqués avec ce symbole sont conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). Sécurité Utilisation conforme à...
  • Seite 40: Risques Résiduels

    Sécurité Risques résiduels Malgré une utilisation conforme à l’usage prévu, des risques résiduels ne peuvent pas être exclus complètement. L’utilisation de ce type de système de pulvérisation peut entraîner les risques suivants: • Des lésions pulmonaires en cas de non­utilisation d’un masque anti­poussière approprié;...
  • Seite 41: Sécurité Électrique

    Sécurité Sécurité électrique a) La fiche de raccordement de l’outil électrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne doit subir aucune modification, quelle qu’elle soit. N’utilisez aucune fiche adaptatrice avec des outils électriques mis à la terre. Les fiches sans modification et les prises de courant correspondantes réduisent le risque de décharge électrique.
  • Seite 42 Sécurité b) Portez un équipement de protection personnel et toujours des lu- nettes de protection. Le port d’équipement de protection personnel, comme un masque anti­poussière, des chaussures de sécurité antidé­ rapantes, un casque de protection ou une protection auditive, selon le type et l’utilisation de l’outil électrique, réduit le risque de blessures.
  • Seite 43 Sécurité b) N’utilisez pas d’outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dange­ reux et doit être réparé. c) Retirez la fiche de la prise électrique et/ou retirez l’accu avant d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer des acces- soires ou de déposer l’appareil.
  • Seite 44: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Les Systèmes De Pulvérisation

    Sécurité Consignes de sécurité spéciales pour les systèmes de pulvérisation − N’utilisez pas le système de pulvérisation avec des produits inflammables. − Faites attention aux dangers liés au produit pulvérisé et respectez également les consignes sur les emballages ou fournies par le fabricant du produit. −...
  • Seite 45 Sécurité − Le système de pulvérisation n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants manipuler le système de pulvérisation ou jouer avec lui. − Gardez l’emballage, en particulier les films et les sachets en plastique, hors de portée des enfants. Il y a risque d’étouffement. −...
  • Seite 46: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Vérifier le système de pulvérisation et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endom­ mager rapidement le système de pulvérisation. −...
  • Seite 47 Mise en service AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du système de pulvérisation peut provoquer des dommages. − Diluez la peinture si nécessaire. Respectez les consignes du fabricant pour ce qui est des indications de dilution pour pul­ vérisation. −...
  • Seite 48: Monter Le Système De Pulvérisation

    Mise en service Monter le système de pulvérisation ATTENTION! Risque de blessure! La manipulation non conforme du système de pulvérisation peut provoquer des blessures. − Branchez le système de pulvérisation uniquement à une prise que lorsqu’il est complètement monté et que vous l’avez rempli de peinture.
  • Seite 49: Verser La Peinture

    Utilisation Verser la peinture AVIS! Risque d’endommagement! Des matériaux interdits peuvent endommager le système de pul­ vérisation. − Ne versez que des matériaux autorisés pour une utilisation avec le système de pulvérisation. Une peinture trop froide peut avoir un pouvoir couvrant moindre. C’est la raison pour laquelle il est recommandé...
  • Seite 50: Allumer Le Système De Pulvérisation

    Utilisation AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du système de pulvérisation peut provoquer des dommages. − Testez les réglages et le comportement du matériau pulvérisé sur une surface de test. − Modifiez les réglages comme indiqué ci­dessous avant de commencer vraiment à...
  • Seite 51: Régler Le Débit De Pulvérisation

    Utilisation Position Caractéristique Utilisation Jet plat vertical Surfaces horizontales Jet plat horizontal Surfaces verticales Jet rond Coins, bords, surfaces difficiles d’accès 1. Desserrez légèrement l’écrou­raccord en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 2. Placez la coiffe d’aération dans la position correspondant au profil de pulvéri­...
  • Seite 52: Nettoyage

    Nettoyage Le poster d’essai ci­joint est parfait pour s’habituer au fonctionnement du système de pulvérisation. Après ces essais initiaux de pulvérisation, il est conseillé d’effectuer un test de pulvérisation sur du carton ou une surface similaire afin de déterminer le réglage optimale pour le matériau. −...
  • Seite 53: Nettoyer Le Réservoir À Peinture Et Le Tube D'aspiration

    Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du système de pulvérisation peut provoquer des dommages. − N’utilisez pas de matériaux inflammables. Nettoyer le réservoir à peinture et le tube d’aspiration 1. Avant le nettoyage, retirez la fiche réseau de la prise de courant. 2.
  • Seite 54: Nettoyage De La Buse

    Nettoyage Nettoyage de la buse AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du système de pulvérisation peut provoquer des dommages. − N’utilisez jamais d’objets métalliques pointus pour nettoyer les buses ou les ouvertures d’aération du système de pulvérisation. 1. Dévissez l’écrou­raccord (voir fig.
  • Seite 55: Assembler L'embout De Pulvérisation Après Nettoyage

    Entretien Assembler l’embout de pulvérisation après nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du système de pulvérisation peut provoquer des dommages. − Le système de pulvérisation ne peut être utilisé que lorsque la membrane est intacte. 1. Placez la membrane , pointe vers le haut, sur la partie inférieure de la valve.
  • Seite 56: Changer Le Filtre D'air

    Rangement Changer le filtre d’air AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du système de pulvérisation peut provoquer des dommages sur le système de pulvérisation. − N’utilisez jamais le système de pulvérisation sans filtre à air. Sans filtre à air, la poussière et les impuretés sont aspirées, ce qui modifie le résultat de la pulvérisation.
  • Seite 57: Questions Fréquentes

    Questions fréquentes Questions fréquentes Question Réponse Comment puis­je De manière générale, vous pouvez utiliser tous reconnaître qu’un les matériaux cités. Pour certains, vous trouvez les matériau peut être uti­ indications correspondantes directement sur l’emballage. lisé dans le système de De plus, chaque matériau dispose d’une fiche technique pulvérisation? comportant des informations détaillées.
  • Seite 58: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Solution Aucun matériau • La buse est bouchée. • Nettoyez la buse. ne sort de la • Le tube d’aspiration est • Nettoyez le tube d’aspiration. buse. bouché. • Tournez le réglage de la •...
  • Seite 59: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de rechange Problème Origines possibles Solution Trop de • Trop grande distance • Réduisez la distance avec brouillard de avec l’objet à pulvériser. l’objet à pulvériser. pulvérisation • Trop de matériau • Tournez le réglage de la (surpulvé­...
  • Seite 60 Accessoires et pièces de rechange Pour embout pour vernis et lasure Code de Désignation N° de référence commande Embout pour vernis et lasure 2361730 3, 13, 12, 10 Écrou­raccord, coiffe d’aération, buse, joint d’étanchéité 2364002 Tube d’aspiration 2362876 Joint du réservoir à peinture 2323039 Réservoir à...
  • Seite 61: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: 2390717 Viscosité max. vernis, lasures: 110 DIN/s peintures intérieures: 2 500 mPas Tension: 230 V~/ 50 Hz Puissance absorbée: 350 W Puissance de pulvérisation: 75 W Classe de protection: Poids: 1,92 kg N° d’article: 95997...
  • Seite 62 Information sur les bruits/les vibrations Tenez compte aussi pour des valeurs fiables du poste de travail de possibles écarts dans les réglementations nationales. Les informations indiquées ci­dessus permettent néanmoins à l’utilisateur de mieux estimer les dangers et risques. • Valeur de vibration a <2,5 m/s²...
  • Seite 63: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité...
  • Seite 64: Élimination

    Élimination Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le système de pulvérisation (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Seite 65 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..................4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ..............66 Codici QR ......................67 Informazioni generali ................... 68 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........68 Descrizione pittogrammi ..................68 Sicurezza ......................69 Utilizzo conforme all’uso previsto ..............69 Rischi residui ......................69 Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici .........70 Avvertenze di sicurezza speciali per pistole a spruzzo ........
  • Seite 66: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Unità a turbina Foro di sfiato Spruzzatore per smalti e velature Guarnizione del serbatoio vernice Dado a risvolto Tubo di aspirazione Serbatoio vernice Filtro dell’aria, 2× Cavo di alimentazione con spina Coperchio, 2× Regolatore della portata Imbuto di riempimento, 2×...
  • Seite 67: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 68: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del Sistema di verniciatura a spruzzo per vernici da interni, smalti e velature (di seguito denominato semplicemente “sistema di verniciatura”). Contengono informazioni importanti relative alla sicurezza, all’utilizzo e alla cura.
  • Seite 69: Sicurezza

    Sicurezza Il simbolo “GS” sta per sicurezza testata. I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti della legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG). Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto Il sistema di verniciatura è progettato esclusivamente per l’utente privato nel settore dell'hobbistica e del fai da te per la spruzzatura di vernici da interni, vernici, velature, prodotti per la conservazione del legno, mordenti o sostanze simili.
  • Seite 70: Avvertenze Generali Di Sicurezza Per Utensili Elettrici

    Sicurezza • Danni per la salute risultanti da vibrazioni alle mani/braccia nel caso in cui si utilizzi a lungo il sistema di verniciatura oppure non lo si utilizzi o non se ne esegua la manutenzione in modo conforme; • Irritazioni della pelle/allergie se non si indossano adeguati indumenti di protezione.
  • Seite 71 Sicurezza c) Tenere lontano gli utensili elettrici da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di una scossa elettrica. d) Non utilizzare il cavo di alimentazione per trasportare l’utensile elettrico, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 72 Sicurezza e) Evitare di tenere una posizione del corpo anomala. Cercare una posizione sicura e tenersi sempre in equilibrio. Sarà così possibile controllare meglio l’utensile elettrico in caso di situazioni inaspettate. f) Indossare un abbigliamento adatto. Non portare indumenti ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontano dalle parti in movimento.
  • Seite 73: Avvertenze Di Sicurezza Speciali Per Pistole A Spruzzo

    Sicurezza e) Usare cautela quando si esegue la manutenzione dell’utensile elettrico e dell’utensile a innesto. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente e che non si incastrino, che le parti non siano rotte o danneggiate, che la funzione dell’utensile elettrico non sia compromessa.
  • Seite 74: Avvertenze Di Sicurezza Estese

    Sicurezza Avvertenze di sicurezza estese − La nebbia e i vapori di solvente sono dannosi per la salute. Lavorare solo in locali ben ventilati o ricorrere alla ventilazione forzata. Indossa­ re indumenti da lavoro, occhiali di protezione, protezioni auricolari e guanti idonei.
  • Seite 75: Messa In Funzione

    Messa in funzione − Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non vi si possa inciampare. − Non piegare il cavo di alimentazione e non farlo passare su spigoli vivi. − Prima di eseguire qualsiasi lavoro sul sistema di verniciatura, staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 76 Messa in funzione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Materiali non consentiti possono danneggiare il sistema di verni­ ciatura. − Tenere presente la lista dei materiali consentiti per l’uso e di quelli non consentiti. Materiali consentiti Materiali non consentiti • Vernice da interni (dispersioni, ecc.) •...
  • Seite 77: Assemblaggio Del Sistema Di Verniciatura

    Messa in funzione − Mescolare bene il materiale e diluirlo nel serbatoio vernice secondo la diluizione raccomandata. Materiale da spruzzo Diluizione Spruzzatore raccomandata Vernice da interni (dispersioni e vernici al lattice) diluire al 5­10% circa Velature, prodotti per la protezione del legno, non diluiti mordenti, oli, disinfettanti, prodotti fitosanitari Vernici a base solvente o vernici idrosolubili,...
  • Seite 78: Orientamento Del Tubo Di Aspirazione

    Utilizzo Orientamento del tubo di aspirazione 1. Svitare il serbatoio vernice dal sistema di verniciatura. 2. Orientare il tubo di aspirazione secondo il lavoro che si desidera eseguire in modo da utilizzare quasi completamente il contenuto del serbatoio vernice (vedi Fig. C). •...
  • Seite 79: Accensione Del Sistema Di Verniciatura

    Utilizzo AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo improprio del sistema di verniciatura può provocare danneggiamenti. − Testare le regolazioni e il comportamento del materiale di spruzzatura su un campione. − Adattare le regolazioni come descritto di seguito prima di iniziare il lavoro effettivo. Accensione del sistema di verniciatura 1.
  • Seite 80: Regolazione Della Portata Del Materiale

    Utilizzo Posizione Caratteristiche Applicazione Getto piatto verticale Per superfici orizzontali Getto piatto orizzontale Per superfici verticali Getto tondo Angoli, bordi, superfici poco accessibili 1. Allentare leggermente il dado a risvolto ruotandolo in senso antiorario. 2. Portare il cappuccio dell'aria nella posizione corrispondente alla forma di spruzzo desiderata (vedi Fig.
  • Seite 81: Pulizia

    Pulizia − Iniziare la spruzzatura fuori dalla superficie da spruzzare. Evitare interruzioni all’interno della superficie da spruzzare. − Corretto: Tenere il sistema di verniciatura assolutamente ad una distanza uniforme di circa 5–15 cm (per vernice da interni 20–30 cm) dall’oggetto da spruzzare (vedi Fig.
  • Seite 82: Pulizia Del Serbatoio Vernice E Del Tubo Di Aspirazione

    Pulizia Pulizia del serbatoio vernice e del tubo di aspirazione 1. Staccare la spina dalla presa di corrente prima della pulizia. 2. Premere il gancio leggermente verso il basso. Ruotare lo spruzzatore per smalti e velature oppure lo spruzzatore per vernici da interni e l’unità...
  • Seite 83: Pulizia Del Tubo Di Aerazione

    Pulizia 4. Controllare che l’anello di tenuta nell’ugello non sia danneggiato e pulire accuratamente l’ago che chiude l'ugello. 5. Far asciugare bene tutte le parti. Pulizia del tubo di aerazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo improprio del sistema di verniciatura può provocare danneggiamenti.
  • Seite 84: Manutenzione

    Manutenzione 6. Applicare il cappuccio dell’aria sull’ugello e fissarlo mediante il dado a risvolto 7. Applicare la guarnizione del serbatoio vernice dal basso sul tubo di aspirazione e farlo scivolare fin sopra il colletto. Durante questa operazione, ruotare leggermente la guarnizione del serbatoio vernice. 8.
  • Seite 85: Domande Frequenti

    Domande frequenti Domande frequenti Domanda Risposta Come si fa a riconoscere In linea di principio, è possibile lavorare tutti i materiali se il materiale può esse­ sunnominati. Per alcuni materiali, è possibile trovare re lavorato con un siste­ adeguate informazioni direttamente sul contenitore del ma di verniciatura? materiale.
  • Seite 86: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie Ricerca anomalie Problema Possibili cause Rimedio Dall’ugello • Ugello ostruito. • Pulire l’ugello. non fuoriesce • Tubo di aspirazione • Pulire il tubo di aspirazione. materiale. ostruito. • Il regolatore della portata • Ruotare il regolatore della è ruotato eccessivamente portata verso destra (+).
  • Seite 87: Accessori Und Pezzi Di Ricambio

    Accessori und pezzi di ricambio Problema Possibili cause Rimedio Colate di colore. • È stata stesa una quantità • Ruotare il regolatore della eccessiva di materiale. portata verso sinistra (–). Quantità • Distanza eccessiva • Ridurre la distanza di eccessiva di dall’oggetto da spruzzatura.
  • Seite 88 Accessori und pezzi di ricambio Per lo spruzzatore per smalti e velature Codice di Designazione N. ord. riferimento Spruzzatore per smalti e velature 2361730 3, 13, 12,10 Dado a risvolto, cappuccio dell’aria, ugello, anello di tenuta 2364002 Tubo di aspirazione 2362876 Guarnizione del serbatoio vernice 2323039...
  • Seite 89: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: 2390717 Max. viscosità vernici, velature: 110 DIN/s vernici da interni: 2.500 mPas Tensione: 230 V~/ 50 Hz Assorbimento potenza: 350 W Potenza di nebulizzazione: 75 W Classe di protezione: Peso: 1,92 kg Numero articolo: 95997...
  • Seite 90 Informazione relativa al rumore/vibrazione Si ricorda di considerare anche eventuali differenze delle normative nazionali in materia dei valori consentiti sul posto di lavoro. Tuttavia, le informazioni di cui sopra consentono all’utente di effettuare una migliore valutazione del pericolo e del rischio. •...
  • Seite 91: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità...
  • Seite 92: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltire l’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del sistema di verniciatura (Applicabile nell’Unione Europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno il sistema di verniciatura non dovesse essere più...
  • Seite 93 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: J. WAGNER GMBH OTTO-LILIENTHAL-STR. 18 88677 MARKDORF GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 95997 +41 71 757 2211 www.wagner-group.com JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE 2390717 04/2018 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis