Herunterladen Diese Seite drucken
Sennheiser SP 220 Kurzanleitung
Sennheiser SP 220 Kurzanleitung

Sennheiser SP 220 Kurzanleitung

Dual speakerphone

Werbung

Sennheiser
SP 220
Dual Speakerphone
A
-
+
+
+
Краткая инструкция
EN
Quick Guide
NL
Beknopte
RU
handleiding
DE
Kurzanleitung
ZH
快速指南
Σύντομες οδηγίες
EL
FR
Guide rapide
TW
快速使用指南
DA
Kort vejledning
IT
Guida rapida
TR
Hızlı Kılavuz
SV
Snabbguide
ES
Instrucciones
JA
クイックガイド
resumidas
FI
Pikaohje
ID
Panduan ringkas
PT
Guia rápido
PL
Krótka instrukcja
요약 안내서
KO
obsługi
www.sennheiser.com/cco/support
For product specific software
and firmware upgrade
with the "Sennheiser Updater" go to
www.sennheiser.com/cco/software
Sennheiser Communications A/S
Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 08/17, A03
Connecting the second speakerphone | Zweites Speakerphone anschließen | Raccorder le second Speakerphone |
Collegamento del secondo speakerphone | Conexión de un segundo altavoz manos libres | Ligar o segundo telefone em alta voz |
Tweede speakerphone aansluiten | Σύνδεση δεύτερου ηχείου ανοιχτής ακρόασης | Tilslutning af anden speakerphone |
Anslut ytterligare en högtalartelefon | Toisen kaiutinpuhelimen liittäminen | Podłączanie drugiego zestawu głośnomówiącego |
Подключение второго спикерфона |
连接另一个扬声电话
| Menyambungkan kedua telepon speaker | 두 번째 스피커폰 연결
2台目のスピーカーフォンを接続する
A
-
+
-
+
-
+
-
+
Waking up second speakerphone | Zweites Speakerphone aufwecken | Sortie de veille du second Speakerphone | Attivazione del secondo
speakerphone | Activar el segundo altavoz manos libres | Despertar o segundo telefone em alta voz | Tweede Speakerphone wekken |
Αφύπνιση δεύτερου ηχείου ανοιχτής ακρόασης | Aktivering af anden speakerphone | Aktivera ytterligare en högtalartelefon |
Toisen kaiutinpuhelimen toimintatilan herättäminen | Uruchamianie drugiego zestawu głośnomówiącego |
Перевод второго спикерфона в активный режим |
唤醒另一个扬声电话
| Membangunkan kedua telepon speaker | 두 번째 스피커폰 연결
2台目のスピーカーフォンのスリープ状態を解除する
A
-
A B
&
Dual
Package contents | Lieferumfang | Contenu | Dotazione |
B
Volumen de suministro | Material fornecido |
Omvang van de levering | Συσκευασία παράδοσης |
Leveringsomfang | Medföljande delar | Toimitussisältö |
Zakres dostawy | Комплект поставки |
供货范围
| Isi kemasan | 구성품
Teslimat kapsamı |
同梱品
A
-
-
SP 20 D*
Safety
Guide
Quick
Guide
*2x SP 20 D + Dual cable = SP 220
Connecting via USB cable & charging the battery | USB-Kabel anschließen & Akku laden | Raccorder le câble USB & charger la batterie |
Collegamento del cavo USB & caricamento della batteria | Conectar el cable USB & cargar la pila recargable | Ligar o cabo USB & carregar a
pilha recarregável | De USB-kabel aansluiten & accu laden | Σύνδεση καλωδίου USB & Φόρτιση μπαταρίας | Tilslutning af USB-kabel &
opladning af genopladeligt batteri | Ansluta USB-kabeln & ladda batteriet | USB-kaapelin liittäminen & Akun lataaminen |
Podłączenie kabla USB & ładowanie akumulatora | Подсоединение USB-кабеля & зарядка аккумулятора |
連接 USB 線 +充电充電
| USB kablosunun bağlanması & akünün şarj edilmesi |
Menyambungkan kabel USB & Mengisi daya baterai | USB-케이블 연결 + 배터리 충전하기
USB
-
+
|
連接另一個免持聽筒
| İkinci hoparlörlü telefon aygıtının bağlanması |
3.5 mm
-
SP 20 and SP 20 ML speakerphones
!
do not support dual operation.
Only SP 220 (SP 20 D)
speakerphones can be linked.
A
A
B
>40 cm
<210 cm
-
+
-
+
-
+
|
喚醒另一個免持聽筒
| İkinci hoparlörlü telefon aygıtını uyandırma |
+
-
audio signal
e.g. incoming call
Sleep mode
Speakerphone B switches on automatically
as soon as an audio signal is available.
wakes up within 5s
Battery
save mode
Speakerphone will automatically power OFF
LED green = call
if running on batteries and idle for > 1 hour.
LED purple = music
To reactivate:
Press and hold the green button
LED lights up green shortly.
Connection possibilities | Anschlussmöglichkeiten | Possibilités de raccordement | Possibilità di collegamento |
Posibilidades de conexión | Ligações possíveis | Aansluitmogelijkheden | Δυνατότητες σύνδεσης |
Tilslutningsmuligheder | Anslutning | Liitäntämahdollisuudet | Możliwości podłączenia |
Варианты подключения |
|
供貨範圍
|
| Pilihan sambungan | 연결 방법
接続方法
USB
+
SP 20 D*
B
+
USB
USB
USBケーブルを接続する + バッテリーに充電する
5s off
Connecting to a computer & a mobile device | An Computer & mobiles Gerät anschließen | Raccorder à un ordinateur et à un appareil mobile |
Collegamento al computer e al dispositivo portatile | Conexión con el ordenador y el dispositivo móvil | Ligar ao computador e dispositivo móve |
Op computer & mobiel toestel aansluiten | Σύνδεση σε υπολογιστή και κινητή συσκευή | Tilslutning til computer og mobil enhed | Anslut till
en dator och bärbar enhet | Liittäminen tietokoneeseen ja mobiililaitteeseen | Podłączanie do komputera & telefonu komórkowego |
Подключение к компьютеру и мобильному устройству |
bağlanması |
コンピューターとモバイル機器に接続する
A B
USB
&
Dual
or
A
B
+
Setting up a
conference call (plug & play):
When connected to USB and
B
3.5 mm jack, all calls are merged
-
+
into a conference call (
Changing from dual connection to conferencing across devices | Vom Dualbetrieb zur geräteübergreifenden Telekonferenz wechseln | Passer du
mode Dual à la téléconférence sur n'importe quel appareil | Commutazione da funzionamento duale a teleconferenza attraverso i dispositivi |
Cambiar del funcionamiento dual a la teleconferencia con todos los dispositivos | Mudar do modo dual para a conferência telefónica | Omschakelen
van duaal gebruik naar een toesteloverkoepelende telefoonconferentie | Αλλαγή από διπλή σύνδεση σε τηλεφωνική συνδιάσκεψη μεταξύ συσκευών |
Skift fra dual funktion til telekonference med alle enheder | Koppla om från dubbelfunktion till enhetsövergripande telefonkonferens | Siirtyminen
rinnakkaiskäytöstä laitteiden väliseen etäkokoukseen | Zmiana z dualnego trybu pracy na telekonferencję obejmującą wszystkie urządzenia |
Переключение с режима работы с двумя соединениями на телефонную конференцию между устройствами | 从双向运行切换为跨设备电话会议 |
從雙向運行切換為跨裝置電話會議 | İkili işletimden cihaz geçişli telefon konferansına geçme | デュアル接続モードから各機器を越えた電話会議に切り替える |
Beralih dari pengoperasian ganda ke konferensi telepon multi-perangkat | 듀얼 모드에서 디바이스 크로스 원격 화상 회의로 변경
B
+
> 1 h
for 2s.
连接可能性
|
連接方式
| Bağlantı olanakları |
A B
&
-
+
Dual
3.5 mm
B
or
A
or
A
+
-
+
B
or
A
-
+
Connecting via audio cable | Audiokabel anschließen | Raccorder le
câble audio | Collegamento del cavo audio | Conectar el cable de
audio | Ligar o cabo áudio | De audiokabel aansluiten | Σύνδεση
καλωδίου ήχου | Tilslutning af lydkabel | Ansluta ljudkabeln |
Audiokaapelin liittäminen Podłączanie przewodu audio |
连接USB线+给电池
|
Подсоединение аудиокабеля |
|
kablosunun bağlanması |
Menyambungkan kabel Audio | 오디오 케이블 연결하기
3.5 mm
For best results,
set mobile
100%
volume to max.
The LED lights up for a few
seconds when the next
charging level is reached
before turning off again.
连接电脑和移动设备
|
連接電腦和行動裝置
| Menyambungkan ke komputer & perangkat seluler | 컴퓨터 및 모바일 장치에 연결
Conferencing
3.5 mm
across devices
III
-
+
I
I+II+III
).
A
-
+
1
2
-
+
3.5 mm
in music mode:
stereo sound
B
B
B
3.5 mm
+
-
+
Conference
across devices
3.5 mm
+
连接音频线
|
連接音 線
| Ses
オーディオケーブルを接続する
|
Volume
max
-
+
| Bilgisayara & taşınabilir cihaza
II
-
+
B
B
B
B
B
-
+
Returns to
3
sleep mode
after disconnecting.
A B
&
Dual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sennheiser SP 220

  • Seite 1 Guide *2x SP 20 D + Dual cable = SP 220 Connecting via USB cable & charging the battery | USB-Kabel anschließen & Akku laden | Raccorder le câble USB & charger la batterie | Connecting via audio cable | Audiokabel anschließen | Raccorder le Collegamento del cavo USB &...
  • Seite 2 Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le volume | Impostazione del volume | Ajustar el volumen | Ajustar o volume | Muting the microphone | Mikrofon stummschalten | Couper le Cleaning the product | Produkt reinigen | Nettoyage de l’appareil | microphone | Silenziamento del microfono | Silenciar el micrófono | Volume instellen | Χρήση...