Herunterladen Diese Seite drucken

ranex 5000.389 Bedienungsanleitung

Solar-bodenleuchte

Werbung

Sicherheit
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät ist ausschließlich zur
zeichnete Produkte erfüllen alle
Verwendung als Solar-Boden-
anzuwendenden Gemeinschafts-
leuchte (im Folgenden „Boden-
vorschriften des Europäischen
leuchte") bestimmt. Verwenden
Wirtschaftsraums.
Sie die Bodenleuchte nur wie
in dieser Bedienungsanlei-
IP44
tung beschrieben. Jede andere
Solar-Bodenleuchte
Verwendung gilt als nicht be-
stimmungsgemäß und kann zu
Luminaire solaire de sol
Sachschäden führen. Die Boden-
Faretto da suolo a energia solare
leuchte ist kein Kinderspielzeug.
Talno solarno svetilo
Der Hersteller oder Händler
übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch nicht bestim-
mungsgemäßen oder falschen
Gebrauch entstanden sind.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und
Bedienungsanleitung
Signalworte werden in dieser
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung, auf der
Istruzioni per l'uso
Bodenleuchte oder auf der Verpa-
Sicherheitshinweise
ckung verwendet.
Navodila za uporabo
AT
CH
SLO
WARNUNG!
Vertrieben durch: | Commer-
Verletzungsgefahr!
Dieses Signalwort bezeichnet eine
cialisé par: | Commercializza-
Gefährdung mit einem mittleren
Wenn Sie längere Zeit direkt in
to da: | Distributer:
Risikograd, die, wenn sie nicht
die LED-Leuchte gucken oder
SMARTWARES SAFETY & LIGH-
vermieden wird, den Tod oder
diese mit optischen Instrumen-
TING GMBH
eine schwere Verletzung zur Folge
SCHLEIFMÜHLENWEG 5
ten betrachten, können Sie sich
haben kann.
59755 ARNSBERG
die Augen verletzen.
GERMANY
− Blicken Sie bei Betrieb
3
VORSICHT!
nicht für längere Zeit in die
LED-Leuchte.
Dieses Signalwort bezeichnet eine
− Betrachten Sie die
Gefährdung mit einem niedrigen
LED-Leuchte nicht mit opti-
JAHRE GARANTIE
Risikograd, die, wenn sie nicht
ANS GARANTIE
vermieden wird, eine geringfü-
schen Instrumenten
ANNI GARANZIA
ÉV JÓTÁLLÁS
ID: #05007
gige oder mäßige Verletzung zur
Folge haben kann
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
HINWEIS!
ASSISTENZA POST-VENDITA • POPRODAJNA
PODPORA
94626
Verletzungsgefahr!
AT
Dieses Signalwort warnt vor mög-
Diese Bodenleuchte enthält
00800 333 00 888
CH
lichen Sachschäden.
scharfe Kanten und verschluck-
SLO
Dieses Symbol gibt
bare Kleinteile. Kinder oder Tiere
www.smartwares.eu
Ihnen nützliche Zu-
könnten sich verletzen oder Tei-
Modell/Type/Modello/Izdelek:
satzinformationen
5000.389/-406
le verschlucken.
04/2017
zum Zusammenbau
oder zum Betrieb.
A
D
1
2
Ni-MH AAA 600 mAh 1,2 V
3
Ni-MH AAA 600 mAh 1,2 V
Ni-MH AAA 600 mAh 1,2
B
E
5
4
C
6
7
8
Konformitätserklä-
− Lassen Sie keine Kinder
Bei bedecktem Himmel, kurzer Ta-
rung (siehe Kapitel
oder Tiere mit der Boden-
geslichtdauer oder verschmutzter
„Konformitätserklä-
Solarzelle werden die Akkus ggf.
leuchte, den Komponenten,
rung"): Mit diesem
nicht vollständig geladen.
dem Akku oder der Verpa-
Symbol gekenn-
ckung spielen.
Funktion prüfen
Die Akkus sind bei Auslieferung
HINWEIS!
bereits vorgeladen.
1. Drücken Sie zum Einschalten
der Bodenleuchte auf den
Die Außenleuchte
Beschädigungsgefahr!
Ein-/Ausschalter
6
besitzt die Schutz-
Unsachgemäßer Umgang mit
Unterseite.
klasse IP44. Die
der Bodenleuchte kann zu Be-
Außenleuchte
2. Prüfen Sie die Funktion, indem
schädigungen der Bodenleuch-
Sie Ihre Hand 1 bis 2 cm über
ist vor grobem
Schmutz (Durch-
te führen.
die Solarzelle
3
halten.
Die Bodenleuchte wird automa-
messer > 1mm) und
− Lesen Sie diese Bedie-
vor Spritzwasser
tisch eingeschaltet.
nungsanleitung gründlich
geschützt.
durch und befolgen Sie alle
Wenn die Bodenleuchte nicht ein-
geschaltet wird:
Hinweise.
Die Solar-Boden-
leuchte besitzt die
1. Stellen Sie die Bodenleuchte an
− Bewahren Sie die Bedie-
elektrotechnische
einem hellen Ort auf und lassen
nungsanleitung sorgfältig
Schutzklasse III
Sie die Akkus für mindestens
auf. Sie enthält wichtige In-
(Schutzklein-
sechs Stunden aufladen.
formationen zur Funktions-
spannung).
2. Prüfen Sie die Funktion erneut.
weise der Bodenleuchte.
− Stellen Sie die Bodenleuch-
Aufstellung
te nur so, wie es im Kapitel
„Aufstellung" beschrieben
Bodenleuchte vorbereiten
WARNUNG!
wird.
− Reinigen Sie die Boden-
VORSICHT!
leuchte regelmäßig (siehe
Kapitel „Reinigung").
Verletzungsgefahr!
− Tauchen Sie die Boden-
Wenn Sie beim Einstecken des
leuchte nicht in Wasser oder
Erdspießes abrutschen, können
in andere Flüssigkeiten.
Sie sich an den spitzen Enden
− Bemalen oder lackieren Sie
verletzen.
die Bodenleuchte nicht.
− Tragen Sie Schutzhand-
− Üben Sie keinen Druck auf
schuhe, wenn Sie die Teile
die Solarzelle aus.
vom Erdspieß in den Leuch-
− Legen Sie keine Gegenstän-
tenkörper einstecken.
de auf die Bodenleuchte.
1. Stecken Sie vom Erdspieß
− Nehmen Sie niemals Ver-
den ersten Teil
4
in zwei der
Löcher
auf der
änderungen oder Repara-
8
WARNUNG!
Unterseite des Leuchten-
turen an der Bodenleuchte
körpers
1
bzw.
2
vor.
(siehe Abb. E).
Bodenleuchte prüfen
2. Stecken Sie vom Erdspieß
den zweiten Teil
um 90°
5
Hinweis: Die Akkus
verdreht über den ersten Teil,
sind bereits in die
sodass die Kerben ineinander
Bodenleuchte
geführt werden.
eingebaut.
3. Drücken Sie beide Teile in die
1. Nehmen Sie die Boden-
Löcher hinein, bis sie an den
leuchte und alle Teile aus der
Lampenkörper stoßen.
Verpackung.
Aufstellungsorte
2. Kontrollieren Sie, ob alle Teile
Beachten Sie folgende Hinweise,
vorhanden sind (siehe Kapitel
um eine optimale Ladung des
„Lieferumfang/Geräteteile")
Akkus zu gewährleisten.
und ob die Einzelteile Schäden
aufweisen.
− Montieren Sie die Bodenleuch-
te nicht an schattigen Orten.
Ist dies der Fall, benutzen
Sie die Bodenleuchte nicht.
− Montieren Sie die Bodenleuch-
Wenden Sie sich über die auf
te an einem möglichst hellen
der Garantiekarte angege-
Ort, an dem für mindestens
9
bene Serviceadresse an den
sechs Stunden helles Tages-
Hersteller.
10
licht vorherrscht.
Inbetriebnahme
− Montieren Sie die Bodenleuch-
te nicht in der Nähe von ande-
Allgemeine Hinweise
ren Lichtquellen. Dies könnte
Die Bodenleuchte wird durch
das automatische Einschalten
zwei Akkus mit Energie versorgt.
der Bodenleuchte verhindern.
Ein unter der Solarzelle ange-
Bodenleuchte aufstellen
brachter Lichtsensor schaltet die
Bodenleuchte bei Dunkelheit
automatisch ein, sofern die Akkus
HINWEIS!
ausreichend geladen sind.
Die Akkus werden durch auf die
Beschädigungsgefahr!
Solarzelle einfallendes Sonnen- bzw.
Tageslicht geladen. Bei hellem Ta-
Durch falsche Aufstellung kann
geslicht beträgt die Ladezeit leerer
Wasser in die Bodenleuchte ge-
11
Akkus sechs bis acht Stunden.
langen. Die Bodenleuchte kann
12
Bei voller Ladung der Akkus leuch-
dadurch beschädigt werden.
tet die Bodenleuchte bis zu acht
− Stellen Sie die Bodenleuch-
Stunden.
te so auf, dass kein Wasser
von unten in die Boden-
Lieferumfang/Geräteteile
leuchte eindringen kann.
Leuchtenkörper
1
− Wählen Sie einen Ort mit wei-
(Modell 5000.389)
chem Boden, z. B. Blumenbeet
Leuchtenkörper
2
oder Rasenfl äche.
(Modell 5000.406)
− Stecken Sie die Bodenleuchte
Solarzelle
3
so weit in den Boden, dass die
Erdspieß (Teil 1, Kerbe
Unterkante
12
des Leuch-
4
unten)
tenkörpers
1
bzw.
dem Boden aufl iegt. Die Me-
Erdspieß (Teil 2, Kerbe oben)
5
tallabdeckung
11
darf nicht
Ein-/Ausschalter (außen)
6
auf dem Boden aufl iegen.
Kreuzschlitzschraube (8
7
Wartung
Stück)
Alle Komponenten sind
Loch für Erdspieß (4 Stück)
8
wartungsfrei.
Akku (2 Stück)
9
− Wechseln Sie die Akkus bei
Bedarf (siehe Kapitel „Akkus
Kontaktfeder
10
wechseln").
11
Metallabdeckung
Unterkante
12
(Leuchtenkörper)
Reinigung
Technische Daten
Nehmen Sie die Außenleuchte
außer Betrieb, wenn Sie die Gar-
− Reinigen Sie den Leuchten-
Typ:
tenleuchte für längere Zeit nicht
körper
1
bzw.
2
mit
benutzen.
einem leicht angefeuchteten,
− Entnehmen Sie die Akkus
Modell:
weichen Tuch.
(siehe Kapitel „Akkus wech-
− Verwenden Sie dabei nur milde
seln").
Artikel-
Reinigungsmittel.
nummer:
Fehlersuche
Akkus wechseln
Farbe:
auf der
Die Bodenleuchte leuchtet nicht.
Die Akkus unterliegen einem
Spannungs-
technisch bedingten Verschleiß
Die Akkus sind nicht geladen.
versorgung:
und nehmen mit fortschrei-
− Lassen Sie die Akkus
tendem Alter weniger Energie
aufl aden (siehe Kapitel
auf. Tauschen Sie die Akkus bei
Ladezeit
„Inbetriebnahme").
(helles
Bedarf.
Die Akkus sind verschlissen.
Tageslicht):
− Wechseln Sie die Akkus (siehe
HINWEIS!
Leucht mittel: LED, á 0,06W, weiß
Kapitel „Akkus wechseln").
Die Bodenleuchte ist defekt.
Brennzeit:
Beschädigungsgefahr!
− Wenden Sie sich im Garantie-
Bei defektem Dichtring kann
fall über die auf der Garantie-
Schutzart:
Wasser in die Bodenleuchte flie-
karte angegebene Service-
ßen und zu Beschädigungen
adresse an den Hersteller.
der Bodenleuchte führen.
Schutz klasse: III
− Achten Sie beim Wechseln
Entsorgung
der Akkus darauf, dass Sie
Maße
Verpackung entsorgen
den Dichtring nicht beschä-
5000.389
digen.
(Höhe ×
Entsorgen Sie die
Durch-
Verpackung
messer):
sortenrein.
HINWEIS!
Geben Sie Pappe
Maße
und Karton zum
5000.406
Altpapier, Folien in
Beschädigungsgefahr!
(Höhe ×
die Wertstoff-
Breite ×
Durch falsche Akkus oder Bat-
Sammlung.
Tiefe):
terien kann die Bodenleuchte
beschädigt werden.
Batterien entsorgen
− Verwenden Sie nur Akkus
Contenu de livraison⁄
Als Verbraucher
des gleichen Typs (siehe
Pièces de l'appareil
sind Sie gesetz-
Kapitel „Technische Daten").
lich verpflichtet,
− Verwenden Sie keine Bat-
alle Batterien und
terien.
Akkus, egal ob
sie Schadstoffe*
1. Drücken Sie den Ein-/Aus-
enthalten oder
schalter
, um die Boden-
6
nicht, bei ei ner
leuchte auszuschalten.
Sammelstelle in
2. Schrauben Sie die Kreuz-
Ihrer Gemeinde/
schlitzschrauben
gegen
7
Ihrem Stadtteil
den Uhrzeigersinn heraus.
oder im Han del
3. Nehmen Sie die Unterseite des
abzugeben, damit
Leuchtenkörpers ab. Achten
sie einer umwelt-
Sie darauf, dass der Dichtring
schonenden Ent-
und der Gummischutz für den
sor gung zu ge führt
Ein-/Ausschalter dabei nicht
werden können.
verloren gehen.
* ge kenn zeich net
4. Entnehmen Sie die
mit: Cd = Cad mi um,
Akkus
9
und entsorgen Sie
Hg = Queck sil ber,
sie umweltgerecht
Pb = Blei
(siehe Kapitel „Entsorgung").
10
Bodenleuchte entsorgen
5. Setzen Sie die neuen Akkus so
ein, dass der Minuspol jeweils
Jeder Verbraucher
zur Kontaktfeder
zeigt.
10
ist gesetzlich
12
6. Legen Sie ggf. den Dichtring
verpflichtet, Alt-
und den Gummischutz für den
geräte getrennt
Ein-/Ausschalter neu in die
vom Hausmüll,
Unterseite ein.
z. B. bei einer Sam-
Sécurité
melstelle seiner
7. Legen Sie die Unterseite so auf
den Leuchtenkörper, dass die
Gemeinde/seines
Utilisation conforme à
Stadtteils, abzu-
Löcher für die Kreuzschlitz-
l'usage prévu
schrauben deckungsgleich
geben. Damit wird
gewährleistet, dass
L'appareil est exclusivement conçu
übereinander liegen. Beach-
pour l'utilisation comme luminaire
ten Sie dabei die Position des
Altgeräte fachge-
recht verwertet
solaire de sol (ci-après «lampe de
Ein-/Ausschalters.
sol»). N'utilisez la lampe de sol que
und negative Aus-
8. Schrauben Sie die Kreuz-
wirkungen auf die
comme décrit dans ce mode d'em-
schlitzschrauben im Uhrzei-
Umwelt vermieden
ploi. Toute autre utilisation est
gersinn hinein. Schrauben Sie
werden. Deswegen
considérée comme non conforme
die acht Kreuzschlitzschrau-
sind Elektrogeräte
à l'usage prévu et peut provoquer
ben dabei gleichmäßig hinein,
mit nebenste-
des dommages matériels. Cette
sodass die Unterseite eben auf
hendem Symbol
lampe de sol n'est pas un jouet
dem Leuchtenkörper aufliegt.
gekennzeichnet.
pour enfant.
Schrauben Sie die Kreuz-
Le fabricant ou commerçant dé-
schlitzschrauben erst dann
Konformitätserklärung
cline toute responsabilité pour
gleichmäßig fest.
des dommages survenus par
9. Drücken Sie den Ein-/Aus-
Die EU-Konfor-
une utilisation non conforme ou
schalter, um die Bodenleuchte
mitätserklärung
contraire à l'usage prévu.
einzuschalten.
kann beim Herstel-
10. Lassen Sie den Akku für
ler (siehe Garantie-
Légende des symboles
mindestens sechs Stunden
karte) angefordert
Les symboles et mots signalé-
unter hellem Tageslicht auf-
werden.
tiques suivants sont utilisés dans
laden, um die Funktion der
ce mode d'emploi, sur la lampe de
Bodenleuchte zu prüfen.
sol ou sur l'emballage.
Lagerung
VORSICHT!
2
auf
Ce mot signalétique désigne un
risque à un degré moyen qui, si on
ne l'évite pas, peut avoir comme
Verletzungsgefahr!
conséquence la mort ou une
Bei ausgebauten Bodenleuch-
grave blessure.
ten besteht Stolpergefahr. Ver-
letzungen sind möglich. Wenn
Sie die Bodenleuchte aus dem
Boden nehmen:
Ce terme signalétique désigne
− Sichern Sie das Loch im Boden
un risque à degré réduit qui, si on
oder schütten Sie es zu, sodass
ne l'évite pas, peut avoir comme
es nicht zur Stolperfalle wird.
conséquence une blessure
moindre ou moyenne.
− N'effectuez jamais de modi-
AVIS!
fications ou réparations sur
Solar-
la lampe de sol.
Bodenleuchte
Ce mot signalétique avertit
contre les possibles dommages
5000.389 und
Vérifier la lampe de sol
matériels.
5000.406
Ce symbole vous
offre des informa-
94626
tions complémen-
Edelstahl SUS304
taires utiles pour le
montage ou
1. Retirez la lampe de sol et
2× AAA/HR03
l'utilisation.
les différentes pièces de
NiMH Akku 1,2V
l'emballage.
600mAh
2. Contrôlez si toutes les pièces
Déclaration de
sont présentes (voir chapitre
conformité (voir
mindestens 6
«Contenu de la livraison/
chapitre «Déclara-
Stunden
Pièces de l'appareil») et que
tion de conformité»):
les pièces individuelles ne
Les produits marqués par ce sym-
présentent pas de défaut.
(2 Stück)
bole répondent à toutes les
consignes communautaires appli-
Si c'est le cas, n'utilisez pas la
5-8 Stunden bei
cables de l'Espace économique
lampe de sol. Adressez-vous
voller Aufladung
européen.
au fabricant à l'aide de
IP44 (Schutz vor
l'adresse de service indiquée
IP44
La lampe de sol ap-
grobem Schmutz
sur la carte de garantie.
partient à la classe
und Spritzwasser)
de protection IP44.
Mise en service
La lampe d'exté-
rieur est protégée
Consignes générales
contre de fortes sa-
La lampe de sol est alimentée en
lissures (diamètre
énergie par deux accus. Un cap-
> 1 mm) et projec-
ca. 13 × 12 cm (Höhe
teur de lumière sous la cellule so-
tions d'eau.
inkl. Erdspieß)
laire allume automatiquement la
lampe de sol dans l'obscurité si les
La lampe de sol
accus sont suffi samment chargés.
solaire appar-
ca. 13 × 12 × 12 cm
tient à la classe
Les accus sont chargés par le
(Höhe inkl.
de protection
rayonnement du soleil ou par de
Erdspieß)
électrotechnique
la lumière du jour se refl étant sur
III (protection
la cellule solaire. En cas de lumière
basse tension).
claire du jour, le temps de charge
d'accus vides est de six à huit
Consignes de sécurité
heures.
Avec un accu entièrement chargé,
Corps de la lampe
AVERTISSEMENT!
la lampe de sol éclaire jusqu'à huit
1
(modèle 5000.389)
heures.
Corps de la lampe
Lorsque le ciel est couvert, que les
2
(modèle 5000.406)
Risque de blessure!
journées sont courtes ou que la
cellule solaire est encrassée, l'accu
Cellule solaire
Si vous regardez de manière
3
n'est éventuellement pas entière-
prolongée directement dans la
Piquet de terre
ment chargé.
4
lampe DEL ou que vous la re-
(partie 1, encoche en bas)
gardez avec des instruments
Vérifier le fonctionnement
Piquet de terre
optiques, vos yeux peuvent être
5
(partie 2, encoche en haut)
Les accus sont déjà pré-chargés
blessés.
lors de la livraison.
Interrupteur marche/arrêt
− Lors de son fonctionne-
6
1. Pour allumer la lampe de sol,
(extérieur)
ment, ne regardez pas de
appuyez sur l'interrupteur
manière prolongée dans la
Vis cruciforme (8 pièces)
7
marche/arrêt
lampe DEL.
inférieur.
Trou pour piquet de terre
8
(4 pièces)
− Ne regardez pas la lampe
2. Vérifiez le fonctionnement en
DEL avec des instruments
tenant votre main de 1 à 2 cm
Accu (2 pièces)
9
optiques.
au-dessus de la cellule
Ressort de contact
solaire
3
La lampe de sol s'allume
Protection métallique
11
AVERTISSEMENT!
automatiquement.
Bord inférieur
Si la lampe de sol ne s'allume pas:
(corps de la lampe)
Risque de blessure!
1. Placez la lampe de sol à un
endroit éclairé, et laissez re-
Cette lampe de sol contient des
charger les accus pendant au
bords coupants et des petites
moins six heures.
pièces pouvant être avalées. Les
2. Vérifiez une nouvelle fois le
enfants ou les animaux peuvent
fonctionnement.
se blesser ou avaler des pièces.
− Ne laissez pas jouer les
Installation
enfants avec la lampe de
sol, les composants, l'accu
Préparer la lampe de sol
ou l'emballage.
ATTENTION!
AVIS!
Risque de blessure!
Risque d'endommagement!
Si vous glissez lors de l'enfonce-
Un maniement inapproprié de
ment du piquet de terre, vous
la lampe de sol peut l'endom-
risquez de vous blesser avec les
mager.
bouts piquants.
− Lisez attentivement ce
− Portez des gants de protec-
mode d'emploi et suivez
tion lorsque vous insérez
toutes les consignes.
des pièces du piquet de
− Conservez soigneuse-
terre dans le corps de la
ment le mode d'emploi. Il
lampe.
contient des informations
1. Insérez la première partie du
importantes sur le fonction-
piquet de terre
nement de la lampe de sol.
deux des trous
− N'installez la lampe de sol
inférieur du corps de la
lampe
que comme décrit dans le
1
AVERTISSEMENT!
(voir figure E).
chapitre «Mise en place».
2. Insérez la deuxième partie du
− Nettoyez la lampe de sol ré-
piquet de terre
gulièrement (voir chapitre
de 90° au-dessus de la pre-
«Nettoyage»).
mière partie pour que les en-
− Ne plongez pas la lampe
coches soient logées les unes
dans les autres.
de sol dans l'eau ou dans
d'autres liquides.
3. Poussez les deux parties dans
ATTENTION!
les trous jusqu'à ce qu'elles
− Ne peignez ou ne vernissez
touchent le corps de la lampe.
pas la lampe de sol.
− N'exercez pas de pression
Emplacements
sur la cellule solaire.
d'installation
− Ne posez pas d'objets sur la
Observez les consignes suivantes
lampe de sol.
afin de garantir un chargement
optimal des accus.
− Ne montez pas la lampe de sol
5. Insérez les nouveaux accus de
à des endroits ombragés.
manière à ce que
chaque pôle négatif est orien-
− Montez la lampe de sol à
té vers le ressort de
un endroit bien éclairé où
contact
10
.
la lumière du jour claire est
6. Réinsérez éventuellement la
présente pendant au moins
Avis: Les accus
bague d'étanchéité et la pro-
six heures.
sont déjà intégrés
tection en caoutchouc pour
− Ne montez pas la lampe de sol
l'interrupteur marche/arrêt
dans la lampe de
sol.
à proximité d'autres sources
dans la partie inférieure.
de lumière. La lampe de sol
7. Posez la partie inférieure sur
pourrait ne pas s'allumer
le corps de la lampe de ma-
automatiquement.
nière à ce que les trous pour
les vis cruciformes sont bien
Installer la lampe de sol
superposés. Veillez également
à la position de l'interrupteur
marche/arrêt.
AVIS!
8. Vissez les vis cruciformes dans
le sens des aiguilles d'une
Risque d'endommagement!
montre. Vissez les huit vis cru-
ciformes de manière régulière
L'eau peut pénétrer dans la
pour que la partie inférieure
lampe de sol à cause d'une
soit bien en plat sur le corps de
mauvaise installation. La lampe
la lampe. Serrez uniquement
de sol peut être endommagée
maintenant les vis cruciformes
ainsi.
de manière régulière.
− Placez la lampe de sol de
9. Appuyez sur l'interrupteur
manière à ce que l'eau ne
marche/arrêt pour allumer la
puisse pas s'infiltrer dans la
lampe de sol.
lampe de sol.
10. Laissez charger l'accu pen-
dant au moins six heures à
− Choisissez un emplacement
la lumière du jour claire pour
ayant un sol souple, par ex.,
vérifier le fonctionnement de
une plate-bande ou un gazon.
la lampe de sol.
− Plantez la lampe dans le sol
Stockage
de manière à ce que le bord
inférieur
du corps de la
12
ATTENTION!
lampe
ou
soit posé
1
2
sur le sol. La protection mé-
tallique
11
ne doit pas être
Risque de blessure!
posée sur le sol.
En cas de lampes de sol démon-
Entretien
tées, il y a un risque de trébu-
cher. Des blessures sont pos-
Tous les composants sont sans
entretien.
sibles. Lorsque vous enlevez la
lampe de sol:
− Remplacez les accus si néces-
− Sécurisez le trou dans le sol,
saire (voir chapitre «Rempla-
ou rebouchez-le pour qu'il
cement des accus»).
ne devienne pas un piège à
Nettoyage
trébucher.
Mettez la lampe d'extérieur hors
− Nettoyez le corps de la
service lorsque vous n'utilisez pas
lampe
ou
avec un
1
2
la lampe de jardin pendant une
chiffon doux légèrement
période prolongée.
humide.
− Retirez les accus (voir chapitre
6
sur le côté
− N'utilisez pour cela que des
«Remplacement des accus»).
produits de nettoyage doux.
Recherche d'erreurs
Remplacement des
La lampe de sol ne s'allume pas.
accus
Les accus ne sont pas chargés.
.
Les accus sont soumis à une usure
− Laissez recharger les accus
technique et absorbent moins
(voir chapitre «Mise en
d'énergie avec l'âge. Remplacez
service»).
les accus si nécessaire.
Les accus sont usés.
− Remplacez les accus (voir
AVIS!
chapitre «Remplacement des
accus»).
Risque d'endommagement!
La lampe de sol est en panne.
En cas de bague d'étanchéité
− En cas de recours à la garantie,
défectueux, l'eau peut s'infil-
adressez-vous pour cela au
trer dans la lampe de sol et pro-
fabricant à l'aide de l'adresse de
voquer des dommages sur la
service indiquée sur la carte de
lampe de sol.
garantie.
− Lors du remplacement
Élimination
des accus, veillez à ne pas
endommager la bague
Élimination de
d'étanchéité.
l'emballage
Éliminez l'em-
AVIS!
ballage selon les
sortes. Mettez le
Risque d'endommagement!
carton dans la
collecte de vieux
La lampe de sol peut être en-
papier, les films
dommagée par des accus ou
dans la collecte de
piles incorrects.
recyclage.
− N'utilisez que des accus du
même type
Éliminer les piles
(voir chapitre «Données
4
dans
En tant que
techniques»).
sur le côté
8
consommateur,
− N'utilisez pas de piles.
vous êtes tenu
ou
2
légalement à
1. Appuyez sur l'interrupteur
déposer toutes
marche/arrêt
6
pour
les piles et accus,
éteindre la lampe de sol.
tournée
5
qu'ils contiennent
2. Dévissez les vis
des polluants* ou
cruciformes
7
dans le sens
non, à un lieu de
inverse des aiguilles d'une
collecte de votre
montre.
commune/votre
3. Enlevez le côté inférieur du
quartier ou dans
corps de la lampe. Veillez à ce
le commerce, de
que la bague d'étanchéité et
sorte qu'ils puissent
la protection en caoutchouc
être éliminés
pour l'interrupteur marche/
dans le respect de
arrêt ne soient pas perdues.
l'environnement.
4. Enlevez les accus
9
et
* marqué par: Cd
éliminez-les de manière
= cad mi um, Hg
écologique (voir chapitre
= mercure, Pb =
«Élimination»).
plomb

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ranex 5000.389

  • Seite 1 Symbol gekenn- contact contre les possibles dommages ckung spielen. − Entnehmen Sie die Akkus Modell: 5000.389 und Vérifier la lampe de sol Das Gerät ist ausschließlich zur weichen Tuch. la lumière du jour claire est zeichnete Produkte erfüllen alle Funktion prüfen matériels.
  • Seite 2 (glejte Le batterie ricaricabili non sono sommateur est talnega svetila. Modello: 5000.389 e varnost z nizko stopnjo tveganja, latorske baterije L’apparecchio deve essere utiliz- batteria ricaricabile o con la accesa automaticamente. strani ne more priti voda.

Diese Anleitung auch für:

5000.40694626