Herunterladen Diese Seite drucken
Allgemeines
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und
Bedienungsanleitung
Signalworte werden in dieser
Bedienungsanleitung, auf dem
lesen und aufbewahren
Rauchmelder oder auf der
Diese Bedienungs-
Ver packung verwendet.
anleitung gehört zu die-
sem elektronischen
Rauchmelder. Sie enthält
wichtige Informationen
zur Inbetriebnahme und
Elektronischer
Dieses Signalwort bezeichnet eine
Handhabung.
Gefährdung mit einem mittleren
Rauchmelder
Um die Verständlichkeit zu
Risikograd, die, wenn sie nicht
Détecteur de fumée électronique
erhöhen, wird der elektronische
vermieden wird, den Tod oder
Rilevatore di fumo elettronico
Rauchmelder im Folgenden nur
eine schwere Verletzung zur Folge
Elektronski detektor dima
„Rauchmelder" genannt.
haben kann.
Lesen Sie die Bedienungs an-
leitung, insbesondere die Sicher-
heitshinweise, sorgfältig durch,
bevor Sie den Rauchmelder ein-
Dieses Signalwort bezeichnet eine
setzen. Die Nichtbeachtung dieser
Gefährdung mit einem niedrigen
Bedienungsanleitung kann zu
Risikograd, die, wenn sie nicht
Schäden am Rauchmelder führen.
vermieden wird, eine gering-
Die Bedienungsanleitung basiert
fügige oder mäßige Verletzung
Bedienungsanleitung
auf den in der Europäischen Union
zur Folge haben kann.
gültigen Normen und Regeln.
Mode d'emploi
Beachten Sie im Ausland auch
Istruzioni per l'uso
landesspezifische Richtlinien und
Gesetze.
Navodila za uporabo
Dieses Signalwort warnt vor
Bewahren Sie die Bedienungs-
möglichen Sachschäden.
AT
CH
SLO
anleitung für die weitere Nutzung
auf. Wenn Sie den Rauchmelder
Vertrieben durch: | Commer-
an Dritte weitergeben, geben Sie
cialisé par: | Commercializzato
unbedingt diese Bedienungs-
da: | Distributer:
anleitung mit.
KAJAGU TRADE & CONSULTING GMBH
WARTE AM SEE 11
5310 MONDSEE
Lieferumfang⁄Geräteteile
AUSTRIA
1
Signalton-Öffnung
3
Alarm-LED / Taste „Test"
2
Mit diesem Symbol gekennzeich-
3
Anschluss 9 V
nete Produkte erfüllen alle anzu-
4
Verschlusshebel
wendenden Gemeinschafts-
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
vorschriften des Europäischen
5
Batteriefach 9 V
ANNI GARANZIA
ID: #05007
ÉV JÓTÁLLÁS
Wirtschaftsraums.
6
Verschlussöffnungen
Rückseite
7
8
Verschlusslaschen
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
Ver.1 .0
ASSISTENZA POST-VENDITA • POPRODAJNA
9
Schraubenlöcher
PODPORA
58041
10
Dübel, 2×
+ 43 (0) 6232 212223
AT
SLO
+ 41 (0) 56 417 7320
Sicherheit
CH
Schraube, 2×
11
www.kajagu.com
12
Grundplatte
Bestimmungsgemäßer
Modell/Type/Modello/Izdelek:
HS-103
13
Blockbatterie 9 V
Gebrauch
02/2017
Der Rauchmelder ist ausschließ-
lich als Rauchmelder konzipiert.
Er ist ausschließlich für den Privat-
A
gebrauch in trockenen Innenräu-
men bestimmt und nicht für den
gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie den Rauchmelder
2
nur wie in dieser Bedienungs-
anleitung beschrieben. Jede
andere Verwendung gilt als nicht
1
bestimmungsgemäß und kann zu
Sachschäden oder sogar Perso-
nenschäden führen.
Der Hersteller oder Händler
übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch nicht bestim-
mungsgemäßen oder falschen
Gebrauch entstanden sind.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Fehlfunktionen können dazu
B
führen, dass der Rauchmel-
der im Brandfall keinen Alarm
auslöst.
− Lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung gründlich
durch und befolgen Sie alle
Hinweise.
− Machen Sie sich mit den
3
Funktionen vertraut, damit
7
Sie im Alarmfall richtig
reagieren können.
− Bewahren Sie die Anleitung
sorgfältig auf. Sie enthält
wichtige Informationen zu
den Funktionsweisen des
Rauchmelders.
6
− Montieren Sie den Rauch-
melder nur wie im Kapitel
„Montage" beschrieben.
5
4
− Warten und reinigen Sie
den Rauchmelder regel-
C
D
12
mäßig.
− Lassen Sie niemals Flüssig-
keiten in den Rauchmelder
eindringen.
− Bemalen oder lackieren Sie
8
den Rauchmelder nicht.
10 11
Tapezieren Sie ihn nicht
9
13
über.
Montage
− Nehmen Sie niemals Verän-
derungen oder Reparatu-
Montieren Sie den Rauchmelder
ren am Rauchmelder vor.
immer waagerecht und möglichst
− Verwenden Sie keine Lit-
mittig an der Zimmerdecke. Es ist
hium-Batterien und keine
wichtig, dass Sie den Alarm, auch
im Schlaf, gut hören können. Für
Akkus.
einen optimalen Schutz montie-
ren Sie mehrere Geräte im Haus
WARNUNG!
WARNUNG!
oder in der Wohnung.
Bei Räumen über 50 m² müssen
Explosionsgefahr!
mindestens zwei Rauchmelder
Batterien können explodieren!
installiert werden.
− Schließen Sie Batterien nie-
Bei Unterzügen (Balken unter der
mals kurz.
Decke) mit einer Höhe über 20 cm
− Werfen Sie Batterien nie in
gilt: Sind die Deckenfelder größer
als 36 m², muss in jedem Decken-
Wasser oder Feuer.
feld ein Rauchmelder installiert
VORSICHT!
Erstinbetriebnahme
werden.
Rauchmelder und
Mindestabstände
Verhindern Sie, dass die Warnfunk-
Lieferumfang prüfen
tion durch Luftstaus, z. B. in Ecken,
oder durch elektro magnetische
HINWEIS!
Felder beeinträchtigt oder ver-
hidert wird. Beachten Sie die
Beschädigungsgefahr!
Mindestabstände:
HINWEIS!
Wenn Sie die Verpackung un-
• zur Wand: 50 cm.
vorsichtig mit einem scharfen
• zur Giebelspitze/-decke:
Messer oder anderen spitzen
100 cm. Montieren Sie den
Gegenständen öffnen, kann der
Rauchmelder z. B. an einem
Dieses Symbol gibt
Rauchmelder schnell beschä-
Dachbalken.
Ihnen nützliche
digt werden.
• zu anderen elektrischen oder
Zusatzinformationen
− Gehen Sie beim Öffnen sehr
elektronischen Geräten: 50 cm.
zum Zusammenbau
vorsichtig vor.
oder zum Betrieb.
Ungeeignete
1. Nehmen Sie den Rauchmelder
Konformitäts-
aus der Verpackung.
Installations orte
erklärung
Für eine einwandfreie Funktion
(siehe Kapitel
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung
des Rauchmelders installieren Sie
„Konformitäts-
vollständig ist (siehe Abb. A,
ihn nie an folgenden Orten:
erklärung"):
C und D).
• in unmittelbarer Nähe zu
3. Kontrollieren Sie, ob der
Halogenlampen/-systemen,
Rauchmelder oder die Einzel-
Leuchtstoff- und Energiespar-
teile Schäden aufweisen. Ist
lampen sowie Trafos.
dies der Fall, benutzen Sie den
Rauchmelder nicht. Wenden
• in Räumen mit hoher Luft-
Der Rauchmelder ist
Sie sich über die auf der Ga-
feuchte (z. B. Bad, Küche).
ausschließlich für
rantiekarte angegebene Ser-
• in Räumen mit Rauchquellen
den Gebrauch in
viceadresse an den Hersteller.
(z. B. offener Kamin, Kfz).
trockenen Innen-
• in Räumen mit hohem
Rauchmelder vorbereiten
räumen bestimmt.
Schmutz und Staubauf-
Der Rauchmelder
kommen (z. B. Werkstatt).
lässt sich nur mit
• in der Nähe von Fenstern,
eingesetzter Batte-
Türen, Ventilatoren und
rie auf die Grund-
Klimageräten.
platte montieren.
• in Bereichen, in denen viel
1. Lösen Sie den Rauchmelder
geraucht wird.
mit einer kurzen Drehung
nach links von der
Montageanleitung
Grundplatte
12
.
2. Entnehmen Sie die Blockbat-
HINWEIS!
terie
und entfernen Sie die
13
Schutzfolie.
Fachwissen nötig!
3. Stecken Sie den Anschluss
3
Beim Bohren können Leitungen
auf die Pole der Batterie. Achten
beschädigt werden. Führen Sie
Sie dabei auf einen festen Sitz
des Anschlusses.
die Montage nur aus, wenn Sie
die dafür nötigen Fachkennt-
4. Setzen Sie die Blockbatterie
nisse haben. Wenn das nicht
ein. Achten Sie beim Einsetzen
darauf, dass die Kabel nicht
der Fall ist:
eingeklemmt oder geknickt
− Wenden Sie sich an einen
werden.
Fachmann.
5. Die LED
blinkt nun im Ab-
1. Legen Sie einen geeigneten
2
stand von etwa
Montageort fest.
30 bis 40 Sekunden rot.
2. Lösen Sie den Rauchmelder
6. Setzen Sie den Rauchmelder mit
mit einer kurzen Drehung
den Verschlussöffnungen
6
nach links von der
WARNUNG!
auf die Verschlusslaschen
Grundplatte
.
8
12
der Grundplatte und drehen
3. Halten Sie die Grundplatte mit
Sie ihn leicht nach rechts bis er
den Verschlusslaschen
einrastet.
unten an den Montageort.
4. Markieren Sie die beiden
Rauchmelder testen
Schraubenlöcher
9
.
5. Bohren Sie die Löcher und set-
VORSICHT!
zen Sie die Dübel
ein
10
(siehe Abb. C).
Gefahr von Gehörschäden!
6. Schrauben Sie die Grundplatte
In unmittelbarer Nähe sind die
fest mit den mitgelieferten
Rauchmelder sehr laut.
Schrauben
11
fest.
− Tragen Sie einen Gehör-
7. Setzen Sie den Rauchmelder
schutz.
mit den Verschlussöffnungen
Nachbarn könnten
auf die Verschlusslaschen
der Grundplatte und drehen
den Test als Feuer-
alarm werten und
Sie ihn leicht nach rechts bis er
einrastet.
die Feuerwehr
alarmieren. Weisen
Sie Ihre Nachbarn
auf den Test hin.
1. Drücken Sie die Taste „Test"
.
2
Es ertönt ein lauter, sich wieder-
holender Signalton.
Die Alarm-LED
2
blinkt rot.
Der Rauchmelder arbeitet kor-
rekt. Im Brandfall wird ein Alarm
ausgelöst.
Im Alarmfall
Généralités
− Verwenden Sie keine aggres-
siven Reinigungsmittel,
Lire le mode d'emploi et le
Bürsten mit Metall- oder
WARNUNG!
Nylonborsten sowie scharfe
conserver
oder metallische Reinigungs-
Lebensgefahr!
gegenstände wie Messer, harte
Rauch ist gesundheitsschäd-
Spachtel und dergleichen.
lich und kann zum Tod führen.
Diese können die Oberflächen
Wenn der Rauchmelder Alarm
beschädigen.
auslöst:
la mise en service et l'utilisation.
− Geben Sie den Rauchmel-
− Verlassen Sie und alle
Pour garantir une compréhension
der keinesfalls in die Spül-
anderen Personen unver-
facile, le détecteur de fumée élec-
maschine. Sie würden ihn
tronique est appelée par la suite
züglich das Gebäude und
dadurch zerstören.
seulement «détecteur de fumée».
begeben Sie sich ins Freie.
Halten Sie den Rauchmelder sauber
− Atmen Sie im Freien tief
Lisez le mode d'emploi attentive-
und achten Sie darauf, dass die
ment, en particulier les consignes
durch.
Öffnungen nicht verstopft oder
de sécurité, avant d'utiliser le dé-
− Nehmen Sie bei aufkom-
abgedeckt sind. Reinigen Sie
tecteur de fumée.
menden Beschwerden
das Gehäuse vorsichtig mit dem
Le non respect de ce mode d'em-
unverzüglich ärztliche Hilfe
Staubsauger oder einem leicht
ploi peut provoquer des dom-
angefeuchteten weichen Tuch.
in Anspruch.
mages sur le détecteur de fumée.
Verwenden Sie dabei nur milde
− Verständigen Sie umge-
Reinigungsmittel.
Le mode d'emploi est basé sur les
hend die Feuerwehr.
normes et règlementations en
− Betreten Sie das Gebäude
vigueur dans l'Union Européenne.
Technische Daten
nicht, bevor die Feuerwehr
À l'étranger, veuillez respecter les
eine Freigabe erteilt hat.
Modell:
HS- 103
directives et lois spécifiques au
pays.
Zum Beenden eines Fehlalarms:
Spannungs-
Conservez le mode d'emploi pour
versorgung:
1× Blockbatterie
− Entfernen Sie die Batterie
des utilisations futures.
9 V, Zink-Kohle
(siehe Kapitel „Batterie-
Si vous transmettez le détecteur
oder Alkaline
wechsel").
de fumée à des tiers, joignez obli-
Betriebsgrenzen
gatoirement ce mode d'emploi.
Signale
Temperatur:
+5 °C bis +45 °C
Abmessungen
Ereignis
Signal
Contenu de
(D × H):
100 × 33 mm
livraison⁄Pièces de
Alarm
Signalton,
Schalldruck-
wiederholend,
l'appareil
pegel Signalton: 85 dB(A) in 3 m
LED
2
blinkt
Abstand
rot
1
Harmonisierte
Batterie
Kurzer Signal-
Norm:
DIN EN 14604
schwach
ton und LED
2
2
Artikelnummer: 58041
blinkt alle 40 s
3
Konformitätserklärung
Betriebsbereit
LED
2
blinkt
4
alle 30 bis 40 s
Die EU Konformi-
5
tätserklärung und
Batteriewechsel
Declaration of Per-
6
formance kann bei
15
1134-CPR-032
der in der Garantie-
WARNUNG!
7
EN-14604:2005;
karte angeführten
HS-103
8
DOP No.
Adresse angefor-
Lebensgefahr!
M161124-2-1134-
dert werden.
9
CPR-032
Lithium-Batterien und Akkus
10
können zu Fehlfunktionen
Entsorgung
führen.
11
− Verwenden Sie aus-
Verpackung entsorgen
12
schließlich Alkaline- oder
13
Entsorgen Sie die
Zink-Kohle-Batterien.
Verpackung sor-
Wenn die LED des Rauchmelders
Légende des symboles
tenrein. Geben Sie
schwache Batterien signalisiert
Les symboles et termes signalé-
Pappe und Karton
(siehe Tabelle „Signale"), wech-
tiques suivants sont utilisés dans
zum Altpapier,
seln Sie die Batterien gegen neue
ce mode d'emploi, sur le détecteur
Folien in die Wert-
Batterien gleichen Typs.
de fumée ou sur l'emballage.
stoff-Sammlung.
1. Lösen Sie den Rauchmelder
mit einer kurzen Drehung nach
Rauchmelder entsorgen
links von der Grundplatte
.
12
(Anwendbar in der Europäischen
2. Entnehmen Sie die Blockbat-
Union und anderen europä-
Ce terme signalétique désigne un
terie
13
.
ischen Staaten mit Systemen
risque à un degré moyen qui, si on
zur getrennten Sammlung von
ne l'évite pas, peut avoir comme
3. Lösen Sie vorsichtig den
Anschluss
.
Wertstoffen)
conséquence la mort ou une
3
grave blessure.
4. Entsorgen Sie die Batterie
Altgeräte dürfen nicht
in den Hausmüll!
umweltgerecht (siehe Kapitel
„Entsorgung").
Sollte der Rauchmelder
einmal nicht mehr be-
5. Befolgen Sie die weiteren
nutzt werden können,
Schritte (siehe Kapitel
Ce terme signalétique désigne
so ist jeder Verbraucher
„Rauchmelder vorbereiten").
un risque à degré réduit qui, si on
gesetzlich verpflichtet, Altgerä-
ne l'évite pas, peut avoir comme
6. Prüfen Sie den Rauchmelder
te getrennt vom Hausmüll,
conséquence une blessure
wie im Kapitel „Rauchmelder
z. B. bei einer Sammelstelle seiner
moindre ou moyenne.
8
nach
testen" beschrieben.
Gemeinde/seines Stadtteils, abzu-
geben. Damit wird gewährleistet,
Wartung
dass Altgeräte fachgerecht ver-
wertet und negative Auswirkun-
Prüfen Sie den Rauchmelder min-
Ce terme signalétique avertit
gen auf die Umwelt vermieden
destens einmal im Monat auf ein-
contre les possibles dommages
werden. Deswegen sind Elektro-
wandfreie Funktion. Befolgen Sie
matériels.
geräte mit dem hier abgebildeten
dazu Kapitel „Rauchmelder testen".
Symbol gekennzeichnet.
Wechseln Sie die Batterien
einmal im Jahr (siehe Kapitel
„Batteriewechsel").
Batterien und Akkus dürfen
nicht in den Haus müll!
Reinigung
6
Als Verbraucher sind Sie
8
gesetzlich verpflichtet,
alle Batterien und Ak-
HINWEIS!
kus, egal ob sie
Schadstoffe* enthalten
Kurzschlussgefahr!
oder nicht, bei ei ner
In das Gehäuse eingedrungenes
Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/
Les produits marqués par ce sym-
Wasser kann einen Kurzschluss
Ihrem Stadtteil oder im Han del
bole répondent à toutes les
abzugeben, damit sie einer um-
verursachen.
consignes communautaires appli-
weltschonenden Ent sor gung zu-
− Tauchen Sie den Rauchmelder
cables de l'Espace économique
ge führt werden können. Geben
niemals in Wasser.
européen.
Sie den Rauchmelder vollständig
− Achten Sie darauf, dass kein
(mit der Batterie) und nur in ent-
Wasser in das Gehäuse gelangt.
ladenem Zustand an Ihrer Sam-
melstelle ab !
HINWEIS!
* ge kenn zeich net mit: Cd = Cad mi-
um, Hg = Queck sil ber, Pb = Blei
Gefahr durch
Fehlbedienung!
Unsachgemäßer Umgang mit
dem Rauchmelder kann zu
Beschädigung führen.
Sécurité
Préparer le détecteur de
fumée
Utilisation conforme à
Le détecteur de fu-
l'usage prévu
mée ne peut être
Ce mode d'emploi fait
Le détecteur de fumée est conçu
monté sur la plaque
partie de ce détecteur
exclusivement comme détecteur
de base qu'avec la
de fumée électronique.
de fumée. Il est exclusivement
pile insérée.
Il contient des informa-
destiné à l'usage privé dans des
1. Enlevez le détecteur de fumée
tions importantes pour
espaces intérieurs secs et n'est
de la plaque de base
pas adapté à une utilisation
un petit tour vers la gauche.
professionnelle.
2. Enlevez la pile monobloc
Utilisez le détecteur de fumée uni-
enlevez le film de protection.
quement comme c'est décrit dans
3. Placez le raccord
ce mode d'emploi. Toute autre
utilisation est considérée comme
pôle de la pile. Veillez à ce que
le raccord soit fermement
non conforme à l'usage prévu et
peut provoquer des dommages
connecté.
matériels et même personnels.
4. Insérez la pile monobloc. Veil-
lez lors de l'insertion que les
Le fabricant ou commerçant dé-
cline toute responsabilité pour
câbles ne soient pas coinces
ou pliés.
des dommages survenus par
une utilisation non conforme ou
5. La LED
clignote maintenant
2
contraire à l'usage prévu.
en rouge dans un intervalle
de 30 à 40 secondes.
Consignes de sécurité
6. Placez le détecteur de fumée
avec les ouvertures de ver-
rouillage
sur les languettes
AVERTISSEMENT!
6
de fermeture
de base et tournez-le légère-
Danger de mort!
ment vers la droite jusqu'à ce
Des dysfonctionne ments peuvent
qu'il s'enclenche.
faire en sorte que le détecteur
de fumée ne déclenche pas
Tester le détecteur de
d'alarme en cas d'incendie.
fumée
− Lisez attentivement ce
mode d'emploi et suivez
ATTENTION!
toutes les consignes.
− Familiarisez-vous avec les
Ouverture pour le signal
Risque de dommages
fonctions afin de pouvoir
auditifs!
sonore
réagir correctement en cas
LED d'alarme/touche
Les détecteurs de fumée sont
d'alarme.
«Test»
très bruyants à proximité im-
− Conservez soigneuse-
Raccord 9 V
médiate.
ment le mode d'emploi. Il
− Portez une protection
contient des informations
Levier de verrouillage
auditive.
importantes au sujet des
Compartiment à piles 9 V
Les voisins pourraient
fonctionnalités du détec-
Ouvertures de
interpréter le test
teur de fumée.
verrouillage
comme alarme d'in-
− N'installez le détecteur de
Dos
cendie et alerter les
fumée que comme décrit
pompiers. Informez
Languettes de fermeture
dans le chapitre «Montage».
vos voisins de ce test.
− Entretenez et nettoyez
Trous de vis
1. Appuyez sur la touche
régulièrement le détecteur
«Test»
.
Cheville, 2×
2
de fumée.
Un signal sonore répétitif bruyant
Vis, 2×
− Ne laissez jamais s'infiltrer
est émis. La LED d'alarme
Plaque de base
des liquides dans le détec-
gnote en rouge.
teur de fumée.
Pile monobloc 9 V
Le détecteur de fumée travaille
− Ne peignez ou ne vernissez
correctement. En cas d'incendie,
pas le détecteur de fumée.
une alarme est déclenchée.
Ne le couvrez pas de papier
peint.
Assemblage
− N'effectuez jamais des mo-
Installez le détecteur de fumée
difications ou réparations
toujours horizontalement et le
sur le détecteur de fumée.
plus centré possible sur le pla-
− N'utilisez pas de piles
AVERTISSEMENT!
fond de la pièce. Il est important
lithium ou d'accus.
que vous puissiez bien entendre
l'alarme même pendant le som-
meil. Pour une protection opti-
AVERTISSEMENT!
male, installez plusieurs appareils
dans la maison ou l'appartement.
Risque d'explosion!
Pour des pièces au-dessus de
Les batteries peuvent exploser!
50 m², il faut installer au moins
− Ne court-circuitez jamais les
ATTENTION!
deux détecteurs de fumée.
batteries.
En cas de charpente (poutre
− Ne jetez jamais les batteries
en-dessous du plafond) avec
dans l'eau ou dans le feu.
une hauteur de plus de 20 cm,
il faut appliquer: Si les champs
Première mise en
du plafond sont plus grands que
service
36 m², il faut installer sur chaque
champ de plafond un détecteur
Vérifier le détecteur de
de fumée.
AVIS!
fumée et le contenu de la
Distances minimales
livraison
Évitez que la fonctionnalité
d'alerte soit diminuée ou empê-
AVIS!
chée par des blocages d'air, par
Ce symbole vous
ex. dans des coins ou par des
offre des informa-
Risque d'endommagement!
champs électromagnétiques. Res-
tions complémen-
pectez les distances minimales:
Si vous ouvrez l'emballage né-
taires utiles pour le
montage et
gligemment avec un couteau
• au mur: 50 cm.
l'utilisation.
bien aiguisé ou à l'aide d'autres
• au faîtage/pignon: 100 cm.
objets pointus, vous risquez
Installez le détecteur de fu-
Déclaration de
conformité
d'endommager rapidement le
mée par ex. sur une poutre de
charpente.
(voir chapitre «Dé-
détecteur de fumée.
claration de confor-
1. Soyez très prudent lors de
• à d'autres appareils élec-
mité»):
l'ouverture. Retirez le détec-
triques ou électroniques:
teur de fumée de l'emballage.
50 cm.
2. Vérifiez si la livraison est com-
plète (voir figures A, C et D).
3. Vérifiez si le détecteur de fu-
mée ou les différentes pièces
Le détecteur de
présentent des dommages.
fumée est exclusive-
Si c'est le cas, n'utilisez pas le
ment destiné à
détecteur de fumée. Adres-
l'usage dans des
Ver. 1.0
sez-vous au fabricant à l'aide
espaces intérieurs
de l'adresse de service indi-
secs.
quée sur la carte de garantie.
Remplacement des
Emplacements
d'installation inadaptés
piles
Pour un fonctionnement parfait
du détecteur de fumée, ne l'ins-
AVERTISSEMENT!
tallez jamais aux emplacements
suivants:
Danger de mort!
• à proximité immédiate de
Des piles lithium ou accus
lampes/systèmes halogènes,
peuvent provoquer des dysfonc-
de lampes fluorescentes et à
par
12
économies d'énergie ainsi que
tionnements.
de transformateurs.
− Utilisez exclusivement des
13
et
piles alcaline ou zinc-char-
• dans des pièces à humidité
d'air importante (par ex. salle
bon.
sur le
3
de bain, cuisine).
Lorsque la LED du détecteur de fu-
mée signale des piles faibles (voir
• dans des pièces à sources de
tableau «Signaux»), remplacez les
fumée (par ex. cheminée ou-
piles par des piles du même type.
verte, voiture).
1. Enlevez le détecteur de fumée
• dans des pièces avec beau-
de la plaque de base
par
12
coup de saletés et poussières
un petit tour vers la gauche.
(par ex. atelier).
2. Enlevez la pile monobloc
13
• à proximité de fenêtres,
portes, ventilateurs et appa-
3. Enlevez doucement le
reils de climatisation.
raccord
.
3
• dans des zones où on fume
4. Éliminez la pile de manière
beaucoup.
écologique (voir chapitre
«Élimination»).
Notice de montage
8
de la plaque
5. Suivez les autres étapes (voir
chapitre «Préparer le détec-
AVIS!
teur de fumée».
6. Installez le détecteur de fu-
Nécessite du savoir-faire!
mée comme décrit dans le
chapitre «Tester le détecteur
Des conduits peuvent être en-
de fumée».
dommagés lors du perçage. N'ef-
fectuez l'installation que si vous
Entretien
avez le savoir-faire nécessaire.
Vérifiez le fonctionnement parfait
Si ce n'est pas le cas:
du détecteur de fumée au moins
− Adressez-vous à un profes-
une fois par mois. Suivez pour ceci
sionnel.
le chapitre «Tester le détecteur de
1. Déterminez un emplacement
fumée».
d'installation adapté.
Remplacez les piles une fois par
2. Enlevez le détecteur de fumée
an (voir chapitre «Remplacement
de la plaque de base
12
par
des piles»).
un petit tour vers la gauche.
3. Placez la plaque de base avec
Nettoyage
les languettes de fermeture
8
vers le bas sur l'emplacement
AVIS!
d'installation.
4. Marquez les deux trous
Risque de court-circuit!
de vis
.
9
L'eau infiltrée dans le boîtier
5. Percez les trous et insérez les
peut provoquer un court-circuit.
chevilles
(voir figure C).
10
− Ne plongez jamais le détecteur
6. Vissez la plaque de base avec
2
cli-
les vis livrées
.
de fumée dans l'eau.
11
− Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'in-
7. Placez le détecteur de fumée
filtration d'eau dans le boîtier.
avec les ouvertures de ver-
rouillage
6
sur les languettes
AVIS!
de fermeture
8
de la plaque de base et
tournez-le légèrement vers
Danger par usage
la droite jusqu'à ce qu'il
inadéquat!
s'enclenche.
La manipulation non conforme
du détecteur de fumée peut
En cas d'alerte
provoquer des dommages.
− N'utilisez aucun produit de
AVERTISSEMENT!
nettoyage agressif, aucune
brosse métallique ou en nylon,
Danger de mort!
ainsi qu'aucun ustensile
La fumée est nocive pour la san-
de nettoyage tranchant ou
té et peut provoquer la mort. Si le
métallique tel qu'un couteau,
détecteur de fumée déclenche
une spatule dure ou un objet
l'alarme:
similaire. Ceux-ci peuvent
endommager les surfaces.
− Vous et toutes les autres
− Ne mettez en aucun cas le
personnes, quittez immé-
détecteur de fumée dans le
diatement le bâtiment et
lave-vaisselle. Cela le détrui-
rendez-vous à l'air libre.
rait.
− A l'air libre, respirez profon-
Maintenez propre le détecteur de
dément.
fumée et veillez à ce que les ou-
− En cas d'apparition de
vertures ne soient pas bouchées
douleurs, demandez immé-
ou couvertes. Nettoyez le boîtier
diatement de l'aide médi-
doucement avec l'aspirateur ou un
cale.
chiffon doux légèrement humide.
− Informez immédiatement
N'utilisez pour cela que des pro-
les pompiers.
duits de nettoyage doux.
− N'entrez pas dans le bâti-
ment avant que les pom-
Données techniques
piers ont donné l'autorisa-
Modèle:
HS- 103
tion.
Pour terminer une fausse alerte:
Alimentation
courant:
1× pile mo-
− Enlevez la pile (voir chapitre
nobloc 9 V,
«Remplacement des piles»).
zinc-charbon ou
Signaux
alcaline
Tempéra-
Évènement
Signal
ture limite de
alarme
Signal d'alarme
fonctionnement: +5 °C à +45 °C
sonore répéti-
Dimensions
tif, la LED
2
(L × P):
100 × 33 mm
clignote en
Niveau de pres-
rouge.
sion acoustique
Pile faible
signal sonore
signal sonore:
court et LED
2
85 dB à 3 m de
clignote toutes
distance
les 40 s
Norme
Opérationnel
LED
2
cligno-
harmonisée:
DIN EN 14604
te toutes les 30
No d'article:
58041
à 40 s
.
loading

Inhaltszusammenfassung für Profitec HS-103

  • Seite 1 PODPORA 58041 räumen bestimmt. EN-14604:2005; fumée que comme décrit karte angeführten Schmutz und Staubauf- HS-103 pompiers. Informez Dübel, 2× + 43 (0) 6232 212223 Languettes de fermeture 4. Marquez les deux trous Der Rauchmelder dans le chapitre «Montage». DOP No.
  • Seite 2 36 m², occorre instal- alcalina peggia ripe- tronskemu detektorju salcem ali rahlo navlaženo mehko l’adresse indiquée HS-103 − Non gettare le batterie in ste v njihovi neposredni bližini. lare un rilevatore di fumo per ogni tutamente di povzroči smrt. Ko detektor dima dima.