Herunterladen Diese Seite drucken

TFA 38.2021 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

TFA_No_38.2021_Anl_11_13
19.11.2013
11:39 Uhr
Seite 2
4.2 Cronometro
Istruzioni per l'uso
• Premere il tasto START/STOP per il conto.
Timer e cronometro
• Azionando il tasto START/STOP si può arrestare o avviare il
Kat. Nr. 38.2021
timer.
• Premendo contemporaneamente i tasti "M" e "S" si riporta la
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
visualizzazione a 0:00 00.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
4.3 Posizionamento
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il
• Utilizzate il magnete e la clip sul tergo del timer per il fissaggio.
dispositivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i
• È possibile appendere l'apparecchio al muro facendo uso del
dispositivo ripiegabile di sospensione.
diritti del consumatore che vi spettano per legge.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
• Se si desidera porre l'apparecchio su un piano, aprire dapprima il
supporto, quindi il puntello in metallo.
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
5. Cura e manutenzione
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido legger-
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo
mente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
apparecchio
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza per un periodo prolungato.
• Timer e cronometro
• Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
• Con segnale acustico
• Mass. 99 minuti e 59 secondi
5.1 Sostituzione della batteria
• Con calamita e clip di fissaggio, piede (pieghevole),
• Quando le indicazioni sul display o il segnale acustico di allarme
sospensione (pieghevole)
diventano più deboli, sostituite la batteria.
• Inserire la batteria con la giusta polarità.
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non
6. Guasti
utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in
Problema
queste istruzioni.
Nessuna indicazione /
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non auto-
Indicazione non corretta
rizzate del dispositivo.
• Questo apparecchio non è adatto per dimostrazioni pubbliche: è
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante
destinato esclusivamente ad un uso privato.
queste procedure, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete
acquistato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
7. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti
• Tenere la batteria e l'apparecchio lontani dalla portata dei bambi-
di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
ni.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di
esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quan-
to prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si sca-
richino completamente. Quando si maneggiano batterie esaurite
indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e
occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
urti.
• Proteggere dall'umidità.
4. Uso
• Aprire il vano batteria, sollevando il supporto e facendo scorrere
verso il basso il coperchio del vano batteria. Togliere la striscia
8. Dati tecnici
d'interruzione dalla batteria. Levare il foglio protettivo dal display.
• Ora l'apparecchio è pronto per l'uso.
Minuti:
Secondi:
4.1 Timer
Alimentazione:
• Impostare l'ora desiderata: con il tasto "M" i minuti (max. 99 min.) e
"S" i secondi (max. 59 sec.)
• Tenere premuto il tasto "M" o "S" in modalità impostazione per pro-
cedere velocemente.
• Premere il tasto START/STOP per il conto alla rovescia.
• Azionando il tasto START/STOP si può arrestare o avviare il timer.
• Trascorso il tempo, viene emesso un segnale di allarme (max. 60
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
sec.) che sarà possibile tacitare tramite il tasto START/STOP.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza
• Appare automaticamente il tempo preselezionato.
una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corri-
• Azionando il tasto START/STOP si può avviare il timer.
spondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono
• Premendo contemporaneamente i tasti "M" e "S" si riporta la v
cambiare senza preavviso.
isualizzazione a 0:00 00.
www.tfa-dostmann.de
Gebruiksaanwijzing
Timer en stopwatch
Kat. Nr. 38.2021
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, ver-
mijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet
dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door ver-
keerd gebruik.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening
houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
• Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
• Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen
ervan in één oogopslag
• Timer en stopwatch
• Met alarmtoon
• Tot 99 minuten en 59 seconden
• Met magneet en clip, standaard (uitklapbaar) en ophang-
beugel (uitklapbaar)
3. Voor uw veiligheid
• Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven
Risoluzione del problema
doeleinden. Gebruik het produkt niet anders dan in deze handlei-
➜ Inserire la batteria
ding is aangegeven.
➜ Sostituite la batteria
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
• Het apparaat is niet geschikt voor openbare informatie, maar
bestemd voor particulier gebruik.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Bewaar de batterij en het apparaat buiten de reikwijdte van kin-
deren.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar
domestici.
halen of opladen. Kans op explosie!
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke
consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri
batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om een
enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti
lekkage van de batterijen te voorkomen. Draag handschoenen die
disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smalti-
bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u
mento ecologico.
met uitgelopen batterijen hanteert!
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Belangrijke informatie
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
over de produktveiligheid!
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen
elettriche ed elettroniche (WEEE).
en schokken.
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
• Tegen vocht beschermen.
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegna-
re il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta
4. Bediening
per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
• Open het batterijvak door de houder omhoog te drukken en het
elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
deksel omlaag te schuiven. Verwijder de isolatiestrook van de bat-
terij. Trek de beschermfolie van het display af.
• Het apparaat is nu bedrijfsgereed.
fino a 99
4.1 Timer
fino a 59
• Om de gewenste tijd in te stellen, druk op de "M" toets voor de
1 x 1,5 V AAA batteria (inclusa)
minuten (max. 99 min.) en druk op de "S" toets drukken voor de
seconden (max. 59 sec.).
• Als u de "M" toets of "S" toets in de instelmodus ingedrukt houdt,
komt u de snelloop.
• Druk op de START/STOP knop om de telling te laten beginnen.
• Met de START/STOP knop kan u de telling ook laten stoppen of
overnieuw laten beginnen.
• Na verloop van tijd weerklinkt een alarmsignaal (max. 60 sec.) dat
u met de START/STOP toets kan afzetten.
• De laatste gezette tijd verschijnt automatisch weer.
• Met de START/STOP knop kan u de telling overnieuw laten begin-
nen.
11/13
• Door de "M" en "S" toets gelijktijdig in te drukken, kan u de gezette
Instrucciones de uso
tijd verwijderen.
Timer y cronómetro
Kat. Nr. 38.2021
4.2 Stopwatch
• Druk op de START/STOP knop om de telling te laten beginnen.
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
• Met de START/STOP knop kan u de telling ook laten stoppen of
overnieuw laten beginnen.
1. Antes de utilizar el dispositivo
• Door de "M" en "S" toets gelijktijdig in te drukken, kan u de gezette
• Lea detenidamente las instrucciones de uso.
tijd verwijderen.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por
4.3 Bevestiging
vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
• Gebruik de magneten en de clip op de achterkant van het instru-
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
ment om het apparaat te bevestigen.
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
• Met de uitklapbare ophangbeugel kan u het toestel aan de wand
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
hangen.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
• Wenst u het toestel op te stellen, klap dan eerst de houder en
dan de metalen steun uit.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Timer y cronómetro
5. Schoonmaken en onderhoud
• Con señal acústica
• Hasta 99 minutos y 59 segundos
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Con imán y clip de fijación, soporte (desplegable) y suspensión
• Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
(desplegable)
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
3. Para su seguridad
5.1 Batterijwissel
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación des-
• Vervang de batterij als het display en/of het alarmsignaal zwakker
crito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al
especificado en estas instrucciones.
worden.
• Controleer of de poolrichting van de batterij correct is.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
6. Storingswijzer
• Este dispositivo no está indicado para información pública, sino
que está destinado únicamente para uso privado.
Probleem
Oplossing
➜ Batterij met de juiste
Geen indicatie /
¡Precaución!
Geen correcte indicatie
poolrichtingen plaatsen
Riesgo de lesiones:
➜ Vervang de batterij
• Mantenga la pila y el dispositivo fuera del alcance de los niños.
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recar-
als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
gue, ya que existe riesgo de explosión.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un
7. Verwijderen
estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evi-
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderde-
tar fugas. Utilice guantes protectores resistentes a productos quí-
micos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
len, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil wor-
¡Advertencias importantes
den weggegooid. Als consument bent u wettelijk ver-
sobre la seguridad del producto!
plicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones
af te geven of naar de daarvoor bestemde containers
volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen
ni sacudidas extremas.
• Proteger de la humedad.
om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cad-
mium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
4. Manejo
• Abra el compartimiento de la pila levantando el dispositivo fijador
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met
y deslizando la tapa del compartimento hacia abajo. Quite la tira
de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van
de interrupción de la pila. Despegue la película protectora de la
elektrisch en elektronisch afval.
pantalla.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden wegge-
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af
te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte
4.1 Timer
voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch
apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te
• Ajuste los minutos con la tecla "M" (max. 99 min.) y con la tecla
garanderen.
"S" los segundos (max. 59 seg.).
• Si mantiene pulsada la tecla "M" o "S" en el modo de ajuste, se
8. Technische gegevens
modificará rápidamente.
• Pulse la tecla START/STOP para arrancar el conteo.
Minuten:
tot 99
• Pulsando la tecla START/STOP usted puede finalizar y arrancar
Seconden:
tot 59
el conteo.
• Tras haber transcurrido el tiempo sonará una señal de alarma
Spanningsvoorziening
1 x 1,5 V AAA Batterij (inclusief)
(max. 60 seg.) que puede ser desactivada mediante la tecla
START/STOP.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
• Seguidamente se indica la última regulación del horario.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestem-
• Pulsando de nuevo la tecla START/STOP puede arrancar el con-
ming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens
teo.
van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder
voorafgaande informatie worden gewijzigd.
• Pulse al mismo tiempo la tecla "M" y "S", reponga el contador a
www.tfa-dostmann.de
11/13
00.00.
4.2 Cronómetro
• Pulse la tecla START/STOP para arrancar el conteo.
• Pulsando la tecla START/STOP usted puede finalizar y arrancar
el conteo.
• Pulse al mismo tiempo la tecla "M" y "S", reponga el contador a
00.00.
4.3 Fijación
• Sujete el aparato con el imán o la clip en la parte trasera del apa-
rato.
• El aparato puede ser colgado en la pared mediante un dispositivo
de suspensión desplegable.
• Si desea montar el aparato despliegue primeramente el soporte y
después el apoyo metálico.
5. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedeci-
do. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período
de tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
5.1 Cambio de la pila
• Cambie la pila cuando la visualización o el tono de alarma este
más débil.
• Asegúrese que la pila esta colocada con la polaridad correcta.
6. Averías
Problema
Solución
➜ Asegúrese que la pila esta
Ninguna indicación /
Indicación incorrecta
colocada con la polaridad correcta
➜ Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
7. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de
máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en nin-
gún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depo-
sitar las pilas y baterías usadas de manera respetuo-
sa con el medio ambiente en el comercio especiali-
zado o bien en los centros de recogida y reciclaje
previstos para ello según el reglamento nacional o
local.
Las denominaciones de los metales pesados que
contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la
Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domés-
tica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos
y electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
8. Datos técnicos
Minutos:
de hasta 99
Segundos:
de hasta 59
Alimentación de tensión:
1 x 1,5 V AAA pila (incluida)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados
sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este pro-
ducto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden
ser modificados sin previo aviso.
www.tfa-dostmann.de
11/13

Werbung

loading