Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

INSTALLATIONSANLEITUNG
FÜR DEN GASDETEKTOR
Art.-Nr.: 6309-9002
Revision 1
Oktober 2016
IP66-
Gehäuse
Standard-
Sensorgehäuse
VORSICHT: MONTIEREN SIE den
MGS-150 NICHT in der Nähe von
entflammbaren Flüssigkeiten oder
Dämpfen. Der Betrieb elektrischer
Geräte in einem solchen Bereich stellt
ein Sicherheitsrisiko dar.
WARNUNG: Halten Sie sich strikt an die
Anweisungen des Handbuchs zum
Gasdetektor (Art.-Nr. 6309-9000),
erhältlich auf www.MyBacharach.com.
1: BETRIEBSBEREICH UND -BEDINGUNGEN
Der MGS-150 von Bacharach ist ein Gerät zur
kontinuierlichen Überwachung von kühlenden,
brennbaren und toxischen Gasen.
Das Gerät benötigt 12-24 V AC oder DC (wählbar über
einen Schalter am Gerät). Das Ausgangssignal kann ein
Spannungs- oder Stromsignal sein (wählbar). Das Relais
am Gerät kann zum Umschalten zwischen Alarmgeräten
verwendet werden.
2: SICHERHEITSANWEISUNGEN
BENUTZERHANDBUCH: Lesen Sie vor der Verwendung
dieses Geräts das Benutzerhandbuch (Art.-Nr. 6309-9000)
sorgfältig und befolgen Sie die darin enthaltenen
Anweisungen. Der Benutzer muss diese Anweisungen
vollständig verstehen und strikt einhalten. Verwenden
Sie dieses Produkt nur für die Zwecke und unter den
Voraussetzungen wie in diesem Dokument definiert.
RICHTLINIEN: Halten Sie alle örtlichen und nationalen
Gesetze, Richtlinien und Bestimmungen zu diesem
Gerät ein.
ORIGINALTEILE: Verwenden Sie nur Originalersatzteile
und -zubehör von Bacharach, andernfalls kann die
ordnungsgemäße Funktionstüchtigkeit des Geräts leiden.
NUR VOM TECHNIKER ZU INSTALLIEREN: Dieses Gerät
muss von einem angemessen qualifizierten Techniker
gemäß diesen Anweisungen und den jeweiligen
Branchenstandards der jeweiligen Branche/des Landes
installiert werden. Betreiber des Geräts müssen die
Richtlinien und Standards ihrer Branche/ihres Landes
zum Betrieb des Geräts kennen. Diese Hinweise sind
lediglich als Anleitung zu verstehen; der Hersteller
übernimmt keine Haftung für Installation oder Betrieb
des Geräts.
Wird das Gerät nicht gemäß dieser Anleitung und den
Branchenrichtlinien installiert und betrieben, dann können
ernste Verletzungen einschließlich Todesfolge auftreten
und der Hersteller übernimmt hierfür keine Haftung.
SICHERE MONTAGE: Dieses Gerät muss zum Trennen
der Verbindung mit einem markierten, an geeigneter
Stelle platzierten und leicht erreichbaren Schalter oder
Stromkreisunterbrecher verbunden sein.
3: GEWICHT UND ABMESSUNGEN
Typ/Gehäuse
Abmessungen
Gewicht
3,35" x 5,59" x 2,09"
6,3 oz
IP41
86 x 142 x 53 mm
180 g
6,89" x 6,5" x 3,29"
1 lb 6 oz
IP66
175 x 165 x 82 mm
629 g
6,89" x 8,9" x 3,29"
1 lb 9 oz
IP66 mit
Spritzschutz
175 x 225 x 82 mm
700 g
6,89" x 6,1" x 3,29"
1 lb 11 oz
IP66 mit
790 g
Fernsensor
175 x 155 x 82 mm
6,89" x 6,1" x 3,29"
2 lb 10 oz
IP66 mit Ex d
1185 g
Remote Head
175 x 155 x 82 mm
IP66 mit
6,89" x 6,1" x 3,29"
2 lb 0,3 oz
PRV-Sensorkopf
175 x 155 x 82 mm
916 g
6,89" x 4,9" x 3,29"
1 lb 4 oz
Luftführung/Kanal für
IP66 (siehe Tabelle)
175 x 125 x 82 mm
578 g
5,8" x 7,1" x 5,0"
4 lb 10 oz
Ex d (Gehäuse)
147 x 180 x 128 mm
2100 g
Unterstützte CFM- und Kanalgrößen zur Rohrmontage
Kanalgröße
Einheit
Zoll
12 x 12
12 x 24
18 x 18
24 x 24
24, rund
Fuß
1 x 1
1 x 2
1,5 x 1,5
2 x 2
Pi x 1 x 1
Bereich (ft
2
)
1
2
2,25
4
3,14
4: MONTAGE
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN: Berücksichtigen
Sie sorgfältig alle Eigenheiten der Umgebung, der
die Geräte ausgesetzt werden.
ZU ERKENNENDES GAS: Die physischen Daten
des Gases oder Dampfes, das/der erkannt
werden soll, sind zu beachten.
VERWENDUNG: Die äußeren Umstände der
Verwendung (zum Beispiel mögliche Lecks,
Luftbewegung/Luftzug usw.) sind zu beachten.
ZUGANGSMÖGLICHKEITEN: Das Gerät muss zu
Wartungszwecken ausreichend zugänglich sein.
ZUBEHÖR: Der Typ der optionalen und
Nebengeräte, die mit dem System verwendet
werden sollen, muss berücksichtigt werden.
ELEKTRONIK: Das System enthält sensible
elektronische Komponenten, die leicht
beschädigt werden können. Berühren oder
stören Sie diese Komponenten nicht.
Montieren Sie den MGS-150 gemäß den oben
genannten Hinweisen und Produktabmessungen
(siehe Abschnitt 3), den maximalen Kabellängen
(siehe Abschnitt 5) und den entsprechenden
Montagemaßen, die Sie in den folgenden
Abbildungen finden.
IP66-Gehäuse
4,8"
(122 mm)
1,7"
(42 mm)
Montagescheiben =
0,35" (9 mm) lang x
2,3"
0,24" (6 mm) breit
(59 mm)
3/16"-Schrauben
verwenden (5 - 6 mm)
5,7"
(146 mm)
Standardgehäuse
3,39" (86,0 mm)
0,18"
0,28"
(4,50 mm)
(7,0 mm)
1,69" (43,0 mm)
0,35"
(9,0 mm)
0,18"
(4,50 mm)
1,4"
(36,0 mm)
0,31"
(8,0 mm)
1,0"
1,0"
(25,0 mm)
(25,0 mm)
Ex d-Gehäuse
5,8" (147 mm)
0,3" (8 mm)
2,8" (70 mm)
Ex d-Remote
PRV/IP66-Abluftrohrüberwachung 1
Head
am BSP-Kopf
M42-Draht
Draht variiert
Nur Halbleitersensoren
je nach Modell
mit 1"-BSP-Draht
2,09" (53 mm)
5,0" (128 mm)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bacharach MGS-150

  • Seite 1 578 g Head am BSP-Kopf 5,8” x 7,1” x 5,0” 4 lb 10 oz Ex d (Gehäuse) Der MGS-150 von Bacharach ist ein Gerät zur 147 x 180 x 128 mm 2100 g 1,7” kontinuierlichen Überwachung von kühlenden, (42 mm) brennbaren und toxischen Gasen.
  • Seite 2 KABELÖFFNUNGEN: Jeder IP41-Sender des MGS-150 hat eine einzelne Öffnung für eine PG7-Buchse und eine optionale Ausbrechöffnung. Jeder IP66-Sender Kurzschluss zum Abbruch Verzögerung des MGS-150 besitzt drei Öffnungen. Diese Öffnungen Aufwärmverzögerung für Relais und können für Feldverkabelung, den direkten hörbaren Alarm Sensoranschluss oder für Kabel zu Fernsensoren...

Diese Anleitung auch für:

6309-9002