Herunterladen Diese Seite drucken

Manhattan STEALTH TOUCH MOUSE Handbuch Seite 2

Werbung

Setup...
English
Setting up the mouse begins with removing the
battery compartment cover on the bottom of the mouse.
Insert the 2 included AAA batteries and replace the cover.
Deutsch
Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs an
der Unterseite der Maus. Legen Sie die beiden beiliegenden
AAA-Batterien ein und setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
Español
La configuración del ratón comienza retirando la
tapa del compartimento de la batería en la parte inferior del
ratón. Inserte las 2 baterías AAA incluidas y coloque la tapa.
Français
Soulevez le couvercle du compartiment batterie au verso de la souris.
Insérez les deux batteries AAA et replacez le couvercle.
Polski
Konfigurację myszy należy rozpocząć od zdjęcia pokrywy komory na
baterie znajdującej się na spodniej części myszy. Do komory należy włożyć
dołączone 2 baterie typu AAA i zamknąć komorę.
Italiano
Il funzionamento del mouse inizia rimuovendo il coperchio del vano
batterie nella parte inferiore del mouse. Inserire le 2 batterie AAA incluse e
richiudere il coperchio.
Desktop...
English
To use as a desktop mouse, first
position your fingers over the touch-sensitive
area.
Deutsch
Zur Verwendung als Desktop-Maus,
legen Sie Ihre Finger auf die Touch-Fläche.
Español
Para utilizarse
como un ratón de
escritorio, coloque sus
dedos sobre el área
sensitiva táctil.
Français
Pour
l'utilisation comme
souris de bureau,
placez vos doigts sur la
surface tactile.
Polski
Aby użyć funkcji
zwykłej myszy, po
prostu połóż palce na
obszarze dotykowym
myszy.
Italiano
Per utilizzare come desktop mouse,
prima posizionare le vostre dita sull'area
touch.
Presenter...
English
To use as a presenter mouse, double-touch to begin a slide
show in a PowerPoint or PDF presentation.
Deutsch
Zur Verwendung als Presenter-Maus, tippen Sie zweimal,
um eine Folienpräsentation in einem PowerPoint- oder PDF-
Dokument zu starten.
Español
Para utilizarse como un ratón de presentaciones, con su
pulgar haga un doble toque para comenzar una presentación de
diapositivas en Power point o PDF presentation.
Français
Pour l'utilisation comme présentateur, touchez deux fois
pour lancer un diaporama dans une présentation PowerPoint ou PDF.
Polski
Aby użyć funkcjonalności prezentera, dotknij dwukrotnie, aby rozpocząć prezentację
w PowerPoint lub pliku PDF.
Italiano
Da utilizzare come un presenter mouse, doppio-touch per avviare una presentazione
diapositiva in PowerPoint o PDF.
English
Next, remove the USB
receiver from its storage slot and
plug it into a USB port on your
computer.
Deutsch
Nehmen Sie den USB-
Empfänger aus seinem Staufach
und schließen Sie ihn an einen
USB-Port Ihres PCs an.
Español
A continuación, retire
el receptor USB de su ranura y
conéctelo en un puerto USB de
la computadora.
Français
Sortez le récepteur USB
de son emplacement et branchez
le à un port USB de votre ordinateur.
Polski
Następnie należy wyjąć z magazynku
odbiornik USB i włożyć go do wolnego portu USB
komputera.
Italiano
Successivamente, rimuovere il ricevitore
USB dal suo slot di memoria e inserirlo in una
porta USB del vostro computer.
 
English
Left-touch for normal left-click operations;
for example, opening files. Double-touch to
highlight text.
Deutsch
Berühren Sie die linke Fläche für klassische
Linksklick-Funktionen, z. B. das Öffnen von Dateien.
Tippen Sie zweimal um Text zu markieren.
Español
Toque a la izquierda como si fuera un clic
izquierdo; por ejemplo, para abrir archivos. Realice
un doble toque para señalar textos.
Français
Touchez la surface à gauche pour les
fonctions clique-gauche classiques comme ouvrir
des fichiers. Touchez deux fois marquer du texte.
Polski
Dotyk po prawej stronie działa, jak prawy
przycisk; przykładowo otwieranie plików. Dotknij
dwukrotnie dla zaznaczanie tekstu.
Italiano
Touch-sinistro per le normali operazioni di
click-sinistro; per esempio per aprire dei file. Doppio-
touch per evidenziare un testo.
 
English
Press Power/Reset. (Mac users may see a Keyboard Setup Assistant window on-screen. Close the window
and continue.) The blue MANHATTAN logo on the left side of the mouse will blink slowly to indicate the mouse is
powered on. Your operating system will automatically install the correct drivers.
Deutsch
Drücken Sie auf Power/Reset (bei Mac-Nutzern öffnet sich evtl. ein Tastatur-Einrichtungsassistent. Schließen
Sie diesen und setzen Sie den Vorgang fort) . Das blaue MANHATTAN-Logo an der linken Seite der Maus blinkt und
zeigt so an, dass die Maus eingeschaltet ist. Ihr Betriebssystem installiert den passenden Treiber automatisch.
Español
Presione Power/Reset. (Los usuarios de Mac pueden visualizar el asistente de configuración del teclado en
la pantalla. Cierre la ventana y continúe.) El logo de MANHATTAN ubicado a la izquierda del ratón parpadeará lenta-
mente indicando que el ratón está encendido. El sistema operativo automáticamente instalará los controladores.
Français
Appuyez sur Power/Reset (chez les utilisateurs Mac, un assistant d'installation pour clavier pourrait
s'afficher. Fermez cette fenêtre et continuez). Le bleu logo MANHATTAN à gauche de la souris clignote pour afficher
que la souris est alimentée. Votre système d'exploitation installe les pilotes correctes automatiquement.
Polski
Wciśnij Power/Reset. (W przypadku systemu MAC na ekranie może pojawić się Asystent
konfiguracji Klawiatury. Zamknij, okno aby kontynuować). Niebieskie logo MANHATTAN po lewej stronie myszy
mignie delikatnie sygnalizując, że mysz jest zasilona. System operacyjny automatycznie zainstaluje wymagane
sterowniki.
Italiano
Premere Power/Reset. (agli utenti MAC può comparire sullo schermo una finestra di assistenza di
funzionamento. Chiudere la finestra e continuare.) Il logo blu MANHATTAN sul lato sinistro del mouse lampeggerà
lentamente per indicare che il mouse è acceso. Il vostro sistemo operativo installerà automaticamente i driver
corretti.
 
English
Right-touch for normal right-
English
click operations; for example, displaying
the top center of the mouse to scroll.
menu options.
Deutsch
Deutsch
Berühren Sie die rechte Fläche
entlang der mittleren Touch-Fläche, um
für klassische Rechtsklick-Funktionen;
nach oben oder unten zu scrollen.
z. B. das Einblenden von Kontextmenüs.
Español
Español
Toque a la derecha como si
o abajo en la parte superior central del
fuera un clic derecho; por ejemplo, para
ratón para desplazarse.
desplegar un menú de opciones.
Français
Français
Touchez la surface à droite pour
le haut ou vers le bas pour le défilement.
les fonctions clique-droit classiques
Polski
comme ouvrir des menus contextuels.
w górę lub w dół, aby użyć opcji scroll.
Polski
Dotyk po lewej stronie działa,
Italiano
jak lewy przycisk; przykładowo
verso l'alto o verso il basso
wyświetlanie menu kontekstowego.
posizionandosi nella parte centrale alta
Italiano
Touch-destro per le normali
del mouse per scorrere.
operazioni di click-destro; per esempio
per visualizzare le opzioni di menù.
English
Move your thumb to the right for the next
slide; move to the left for the previous slide.
Deutsch
Bewegen Sie den Daumen nach rechts, um
zur nächsten oder nach links, um zur vorherigen
Folie zu gelangen.
Español
Deslice su pulgar a la derecha para pasar a
la siguiente diapositiva; deslice a la izquierda para
retroceder.
Français
Faites glisser votre pouce vers la droite
pour la diapositive prochaine; vers la gauche pour
la diapositive précédente.
Polski
Przesuń kciuk w prawo, aby wyświetlić
następnym slajd, przesuń w lewo, aby wyświetlić
poprzedni slajd.
Italiano
Far scorrere il pollice verso destra per la diapositiva
successiva, far scorrere verso sinistra per la diapositiva precedente.
Slide your fingertip up or down
English
Double-touch the top center, then move the mouse
up and down or left and right to auto-scroll. To exit, double-
touch again.
Bewegen Sie Ihre Fingerspitze
Deutsch
Tippen Sie zweimal auf die mittlere Touch-Fläche
und bewegen Sie dann die Maus nach oben, unten, rechts
oder links, um die Autoscroll-Funktion zu aktivieren. Um sie
Deslice su dedo hacia arriba
zu deaktivieren, tippen Sie erneut zweimal.
Español
Realice un doble toque en la parte superior central,
después mueva el ratón en cualquier dirección para auto
Faites glisser votre doigt vers
desplazarse. Para salir, nuevamente realice un doble toque.
Français
Touchez le centre en haut deux fois, puis bougez la
Przesuń palec od środka myszy
souris vers le haut, bas, la gauche ou droite pour le défilement
auto. Pour sortir, touchez le centre en haut deux fois à nouveau.
Far scorrere la punta del dito
Polski
Dotknij dwukrotnie na środek myszy, następnie przesuń
mysz w górę / dół lub lewo / prawo, aby użyć opcji auto-scroll.
Aby wyjść, ponownie dotknij dwukrotnie.
Italiano
Doppio-touch nella parte centrale alta, quindi
spostare il mouse su e giù o sinistro e destro per lo
scorrimento automatico. Doppio-touch alla fine.
English
Double-touch again to end
the presentation.
Deutsch
Tippen Sie erneut
zweimal, um die Präsentation zu
beenden.
Español
Para terminar la
presentación nuevamente haga
un doble toque con su pulgar.
Français
Touchez deux fois à
nouveau pour terminer la
 
présentation.
Polski
Ponownie dotknij dwukrotnie,
aby zakończyć prezentację.
Italiano
Doppio-touch nuovamente alla fine della
presentazione.
 

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

178013