Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
SISSEL
WARMING UNDERBED
With extra feetwarmth section
Mit zusätzlicher Fusswärme
Avec une zone spéciale pour les pieds
Met extra voetwarmte
Instruction for use
Gebrauchsanweisung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sissel Warming underbed

  • Seite 1 ® SISSEL WARMING UNDERBED With extra feetwarmth section Mit zusätzlicher Fusswärme Avec une zone spéciale pour les pieds Met extra voetwarmte Instruction for use Gebrauchsanweisung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Explanation of symbols / Zeichenerklärung Explication des symboles / Verklaring van de symbolen Read instructions Lesen Sie die Anweisung Lire les consignes Lees de instructies Do not use when folded or creased Nicht benutzen, wenn gefaltet oder zerknittert Ne pas utiliser si plié ou froissé Niet gebruiken als het geplooid of verfrommeld is Do not pierce with needles Nicht mit Nadeln durchstechen...
  • Seite 3 The SISSEL ® warming underbed is a high-quality product designed to last many years if it is properly used and cared for. Read the following instructions carefully to prevent damage or danger from incorrect use. Keep the instructions so that you can refer back to individual points when necessary.
  • Seite 4  The SISSEL ® warming underbed is only to be used by young children over the age of three under the supervision of parents or guardians. It should be ensured that they do not play with the appliance.
  • Seite 5 6. Plug in the flat plug of the SISSEL warming underbed into the socket for operating and ® make sure the switch should not be covered or placed on top of the SISSEL warming underbed when it is in operation.
  • Seite 6 The electronic components inside the switch may lead to a slight warming of the switch when ® the SISSEL warming underbed is on. Therefore the switch should not be covered or placed on top of the electric under blanket when it is in operation. ®...
  • Seite 7 ® SISSEL Warming underbed ® Wir danken Ihnen für den Kauf des SISSEL Wärmeunterbettes. Damit Sie den vollständigen Komfort geniessen können, empfehlen wir Ihnen, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen, bevor Sie das Wärmeunterbett zum ersten Mal benutzen. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR SPÄTEREN...
  • Seite 8 Wärmeunterbett niemals ohne Aufsicht. ®  Eine zu lange Benutzung kann Verbrennungen auf der Haut verursachen.  Stecken sie keine Nadeln und andere scharfe Gegenstände in das SISSEL ® Wärmeunterbett.  Ziehen Sie nicht am Netzkabel und drehen oder knicken Sie dieses nicht.
  • Seite 9  Benutzen Sie das SISSEL Wärmeunterbett nicht auf einem verstellbaren Bett. Wenn Sie ® dies trotzdem tun, sollten Sie gut darauf achten, dass das SISSEL Wärmeunterbett und ® das Netzkabel nicht eingeklemmt werden können. Einschalten: ® Schalten Sie das SISSEL Wärmeunterbett nicht ein, bevor Sie sich davon überzeugt haben,...
  • Seite 10 ® SISSEL Wärmeunterbett erneut einzuschalten, sollten Sie den Schalter ® zuerst auf "0" stellen. Nach ungefähr 5 Sekunden können Sie das SISSEL Wärmeunterbett dann erneut einschalten. Achtung: Die im Schalter enthaltenen elektronischen Teile können sich bei Betrieb des SISSEL ®...
  • Seite 11 ® SISSEL Warming underbed ® Nous vous remercions de votre achat du surmatelas électrique chauffant SISSEL . Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation pour pouvoir utiliser ce produit en tout confort et toute sécurité.
  • Seite 12 ®  Ne pas installer le surmatelas électrique chauffant SISSEL sur une prise programmable. ®  La commande ne doit jamais se trouver sur ou sous le surmatelas SISSEL ou être ® recouverte pendant son utilisation.  Éviter de plier ou tordre le surmatelas électrique chauffant SISSEL ®...
  • Seite 13 4. Connectez le câble de la commande à la fiche connexion du surmatelas. ® 5. Étalez le surmatelas électrique chauffant SISSEL sur le matelas en évitant tous plis et en positionnant la commande au-dessous de la partie tête. Recouvrez d’un drap. Vérifiez à nouveau que le surmatelas n'ait aucun pli et qu’il soit complètement...
  • Seite 14 Utiliser une lessive en poudre ou liquide et doser en fonction des indications du fabriquant. ® 4. Tenir compte qu'un lavage régulier du surmatelas électrique chauffant SISSEL peut l'user. C'est pourquoi il ne doit pas être lavé plus de 5 fois pendant sa durée de vie totale.
  • Seite 15 ® SISSEL Warming underbed ® Hartelijk dank voor uw aankoop van het SISSEL -warmteonderdeken. Om in alle comfort te kunnen genieten, raden wij aan om deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen voor u het warmteonderdeken voor het eerst gebruikt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK Het SISSEL ®...
  • Seite 16  Stand 1 van de schakelaar is geschikt voor opwarming 's nachts of voor langdurig gebruik.  Als het toestel niet gebruikt wordt: o Moet de stekker uit het stopcontact gehaald worden en moet het toestel op een droge plaats bewaard worden. Leg geen voorwerpen op het SISSEL ® warmteonderdeken.
  • Seite 17 Leg daarover een laken. ® Zorg er opnieuw voor dat het SISSEL -warmteonderdeken niet geplooid of verfrommeld is en het volledig vlak op de matras ligt. Daarover kan u vervolgens een deken of dekbed leggen om warmteverlies tegen te gaan.
  • Seite 18 -warmteonderdeken automatisch uitgeschakeld. U moet de ® schakelaar eerst op "0" instellen om het SISSEL -warmteonderdeken opnieuw in te schakelen. Na ongeveer 5 seconden kan u het SISSEL®- warmteonderdeken dan opnieuw inschakelen. Opgelet: ® De elektronische onderdelen in de schakelaar kunnen opwarmen als het SISSEL warmteonderdeken gebruikt wordt.
  • Seite 19 NOTES / NOTIZEN / NOTE / NOTITIES _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ AG 02 V2 18/20...
  • Seite 20 _______________________________________________________________________ ® SISSEL GmbH Bruchstrasse 48 • D-67098 Bad Dürkheim • Germany • www.sissel.com Nach EMV RL 2014/30/EU und Niederspannungs RL 2014/35/EU Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Farb-, Material- und Konstrukstionsänderungen möglich. Typsetting and printing errors excepted. Changes in color, material and construction possible.