Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rosemount 644H Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 644H:

Werbung

Kurzanleitung
00825-0105-4728, Rev. DA
Juni 2016
Rosemount
644H (Geräteversion 7
oder früher) und 644R Smart
Temperaturmessumformer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rosemount 644H

  • Seite 1 Kurzanleitung 00825-0105-4728, Rev. DA Juni 2016 ™ Rosemount 644H (Geräteversion 7 oder früher) und 644R Smart Temperaturmessumformer...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Juni 2016 Kurzanleitung HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount 644. Sie enthält keine detaillierten Anweisungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Störungsanalyse und -beseitigung oder Einbau. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung für den Rosemount 644 zu finden. Die Betriebsanleitung und diese Kurzanleitung sind auch in elektronischer Form über...
  • Seite 3: Konfiguration (Werkstatt-Einstellung)

    Zur Gewährleistung des vollen Funktionsumfangs ist die Feldgeräteversion Dev v6, Geräte-Dashboard (DD) v1 oder höher des Feldkommunikators erforderlich. Das Gerät ist jedoch auch mit allen Rosemount 644 DD Vorversionen kompatibel. Die folgenden Schritte durchführen, um zu bestimmen, ob eine Aktualisierung erforderlich ist.
  • Seite 4: Konfiguration Prüfen

    Juni 2016 Kurzanleitung Abbildung 1. Anschluss eines Feldkommunikators an einen Testmesskreis Rosemount 644 Messumformer für Rosemount 644 Messumformer für Kopfmontage Tragschienenmontage A. 250 ≤ R ≤ 1100  C. Feldkommunikator B. AMS ™ Device Manager D. Spannungsversorgung 2.0 Konfiguration prüfen Für die Konfiguration und Inbetriebnahme des Messumformers können die...
  • Seite 5 Kurzanleitung Juni 2016 Abbildung 3. Geräte-Dashboard Tabelle 1. Herkömmliche Interface-Tastenfolgen Funktion Tastenfolge Funktion Tastenfolge Aktiver Kalibrator 1, 2, 2, 1, 3 Verzögerung der Fühlerbrucherkennung 1, 3, 5, 3 Alarm/Sättigung 1, 3, 3, 2 Prozent Messbereich 1, 1, 5 Alarmart des Analogausgangs 1, 3, 3, 2, 1 Abfrageadresse 1, 3, 3, 3, 1...
  • Seite 6 Juni 2016 Kurzanleitung 2.2 Callendar-Van Dusen Konstanten eingeben/prüfen Wenn mit dieser Kombination von Messumformer und Sensor eine Sensoranpassung verwendet wird, den Konstanteneingang prüfen. 1. Auf dem Home Bildschirm die Optionen 1 Device Setup, 3 Configuration, 2 Sensor Config, 1 Sensor 1, 3 Cal Van-Dusen (1 Geräteeinstellung, 3 Konfiguration, 2 Sensorkonfiguration, 1 Sensor 1, 3 Callendar-Van Dusen) wählen.
  • Seite 7: Schalter Setzen

    10 Sensoranpassungs-CVD) wählen. Bei der Eingabeaufforderung Enter Sensor Type (Sensortyp eingeben) den entsprechenden Sensortyp auswählen. 3.0 Schalter setzen 3.1 Rosemount 644H (Schalter unten rechts am Elektronikmodul) Ohne Digitalanzeiger 1. Den Messkreis (sofern erforderlich) auf Manuell setzen und die Spannungsversorgung unterbrechen.
  • Seite 8: Rosemount 644R (Schalter In Der Mitte Der Frontseite)

    Juni 2016 Kurzanleitung 3.2 Rosemount 644R (Schalter in der Mitte der Frontseite) 1. Die Frontklappe des Rosemount 644R Messumformers für Tragschienenmontage öffnen. 2. Den Schalter auf die gewünschte Position einstellen. 4.0 Messumformer montieren Den Messumformer an einer hohen Stelle im Kabelverlauf (Kabelschutzrohr) installieren, damit keine Feuchtigkeit in das Gehäuse eindringen kann.
  • Seite 9: Typische Montage Mit Universalkopf

    Kurzanleitung Juni 2016 4.2 Typische Montage mit Universalkopf Messumformer für Kopfmontage und Sensor mit Gewindeanschluss 1. Das Schutzrohr am Rohr oder an der Wand des Prozessbehälters montieren. Schutzrohre vor der Beaufschlagung mit Prozessdruck installieren und festziehen. 2. Die erforderlichen Verlängerungen und Adapter am Schutzrohr anbringen. Die Nippel- und Adaptergewinde mit Silikonband abdichten.
  • Seite 10: Messumformer Für Tragschienenmontage Und Sensor

    Juni 2016 Kurzanleitung 4.3 Messumformer für Tragschienenmontage und Sensor 1. Den Messumformer an einer geeigneten Schiene oder Platte anbringen. 2. Das Schutzrohr am Rohr oder an der Wand des Prozessbehälters montieren. Das Schutzrohr vor der Beaufschlagung mit Druck entsprechend der Werksvorschriften installieren und festziehen.
  • Seite 11: Messumformer Für Tragschienenmontage Und Sensor Mit

    Kurzanleitung Juni 2016 4.4 Messumformer für Tragschienenmontage und Sensor mit Gewindeanschluss 1. Den Messumformer an einer geeigneten Tragschiene oder Schalttafel anbringen. 2. Das Schutzrohr am Rohr oder an der Wand des Prozessbehälters montieren. Das Schutzrohr vor der Beaufschlagung mit Druck installieren und festziehen. 3.
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss/Spannungsversorgung

    1. Zur Erkennung von Kompensation muss der Messumformer mindestens für ein 3-Leiter-Widerstandsthermometer konfiguriert sein. 2. Rosemount Inc. liefert alle Einfach-Widerstandsthermometer in 4-Leiter-Ausführung. Diese können auch als 3-Leiter-Ausführung verwendet werden. Dazu die nicht benötigte Ader nicht anschließen und mit Isolierband isolieren.
  • Seite 13: Bürdengrenze

    Kurzanleitung Juni 2016 5.3 Bürdengrenze Die benötigte Spannung an den Spannungsversorgungsklemmen des Messumformers beträgt 12 bis 42,4 VDC (die Spannungsversorgungsklemmen sind für 42,4 VDC ausgelegt). Beim Ändern der Konfigurationsparameter die Klemmenspannung nicht unter 12,0 VDC abfallen lassen, damit der Messumformer nicht beschädigt wird. 5.4 Erdung des Messumformers Ungeerdete Thermoelement-, mV- und Widerstandsthermometer-/Ohm-Eingänge...
  • Seite 14 Juni 2016 Kurzanleitung Option 2 1. Die Abschirmung der Signalleitungen mit der Abschirmung der Sensorverkabelung verbinden. 2. Sicherstellen, dass die beiden Abschirmungen fest miteinander verbunden und vom Messumformergehäuse elektrisch isoliert sind. 3. Die Abschirmung nur auf der Seite der Spannungsversorgung erden. 4.
  • Seite 15 Kurzanleitung Juni 2016 Option 3 1. Die Abschirmung der Sensorverkabelung — falls möglich — am Sensor erden. 2. Sicherstellen, dass die Abschirmungen der Sensor- und Signalleitungen vom Messumformergehäuse elektrisch isoliert sind. 3. Die Abschirmung der Signalleitungen nicht mit der Abschirmung der Sensorverkabelung verbinden.
  • Seite 16: Messkreistest Durchführen

    (damit die Spannung zum Messumformer an einem Punkt des Messkreises durch das Messgerät fließt). 2. Auf dem Bildschirm Home die Option 644H und 644R: 1 Device Setup, 2 Diag/Serv, 1 Test Device, 1 Loop Test (1 Geräteeinstellung, 2 Diagnose/Service, 1 Gerätetest, 1 Messkreistest) wählen.
  • Seite 17: Produkt-Zulassungen

    7.1 Informationen zu EU-Richtlinien Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung ist am Ende der Kurzanleitung zu finden. Die neueste Version der EU-Konformitätserklärung ist unter EmersonProcess.com/Rosemount zu finden. 7.2 Zulassung für normalen Einsatz Der Messumformer wurde standardmäßig von einem national anerkannten Prüflabor (NRTL) untersucht und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden...
  • Seite 18 Juni 2016 Kurzanleitung Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Bei der Option ohne Gehäuse muss der Rosemount 644 Messumformer in einem Gehäuse installiert werden, das die Anforderungen gemäß ANSI/ISA S82.01 und S82.03 oder sonstigen anwendbaren örtlichen Normen erfüllt. 2. Optionscode K5 ist nur mit den Gehäuseausführungen Rosemount Universalkopf J5 (M20 x 1,5) oder Rosemount Universalkopf J6 ( —14 NPT) lieferbar.
  • Seite 19 ≤ +40 °C); T5 (-60 °C ≤ T ≤ +85 °C) Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Der Rosemount 644 Messumformer muss in einem geeigneten, zugelassenen Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP54 entspricht und die Anforderungen der Normen IEC 60529 und EN 60079-15 erfüllt.
  • Seite 20 Juni 2016 Kurzanleitung ND ATEX Staub Zulassungs-Nr.: FM12ATEX0065X Normen: EN 60079-0:2012, EN 60079-31:2009, EN 60529:1991 +A1:2000 Kennzeichnungen: II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (-40 °C ≤ T ≤ +70 °C); IP66 Prozesstemperaturen, siehe Tabelle Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1.
  • Seite 21 ≤ +40 °C); T5 (-60 °C ≤ T ≤ +85 °C) Besondere Zertifizierungsbedingungen (X): 1. Der Rosemount 644 Messumformer muss in einem geeigneten, zugelassenen Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP54 entspricht und die Anforderungen der Normen IEC 60529 und IEC 60079-15 erfüllt.
  • Seite 22 GYJ16.1192X Normen: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB12476.1-2013, GB12476.5-2013 Kennzeichnungen: Ex d IIC T6…T1; Ex tD A21 T130 °C; IP66 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Temperaturmesseinheiten mit Temperatursensor Rosemount 65, 68, 75, 183, 185 sind zertifiziert. 2. Umgebungstemperaturbereich: Gas/Staub Temperaturklasse Umgebungstemperatur ≤...
  • Seite 23 Zulassungs-Nr.: GYJ16.1191X Normen: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-1010 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 T6 Ga Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Umgebungstemperaturbereich: Für Rosemount 644 Feldbus, PROFIBUS und ältere 644 HART Max. Tempera- Messumformerausgang Umgebungstemperatur Eingangsleistung: (W) turklasse ≤ ≤ 0,67 -60 °C...
  • Seite 24 Juni 2016 Kurzanleitung 2. Parameter: Für Rosemount 644 Feldbus, PROFIBUS und ältere 644 HART: Anschlussklemmen der Spannungsversorgung (+, —) Max. Max. Max. Max. interne Messumfor- Eingangs- Eingangs- Eingangs- Parameter: merausgang spannung: strom: leistung: (nF) (mH) (mA) 0,67/1 F, W F, W (FISCO)
  • Seite 25 GB3836.1-2000, GB3836.8-2003 Kennzeichnungen: Ex nA nL IIC T5/T6 Gc Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die Beziehung zwischen Temperaturklasse und Umgebungstemperaturbereich ist wie folgt: Für Rosemount 644 Feldbus, PROFIBUS und ältere 644 HART: Temperaturklasse Umgebungstemperatur ≤ ≤ -40 °C +70 °C...
  • Seite 26: Eac - Weißrussland, Kasachstan, Russische Föderation

    Juni 2016 Kurzanleitung EAC — Weißrussland, Kasachstan, Russische Föderation EM Technical Regulation Customs Union (EAC) Druckfeste Kapselung Zulassungs-Nr.: RU C-US.GB05.B.00289 Normen: GOST R IEC 60079-0-2011, GOST IEC 60079-1-2011 Kennzeichnungen: 1Ex d IIC T6…T1 Gb X, T6 (-50 °C ≤ ≤ +40 °C), ...
  • Seite 27: Technische Daten

    Kurzanleitung Juni 2016 LR-Zulassung (Lloyds Register) Zulassungs-Nr.: 11/60002 Anwendung: Zur Verwendung in Umweltkategorien ENV1, ENV2, ENV3 und ENV5. 7.4 Technische Daten Tabelle 3. Prozesstemperatur T130 Max. +40 °C +60 °C +60 °C +60 °C +60 °C +60 °C +70 °C Umgebungstemp.
  • Seite 28 Juni 2016 Kurzanleitung Abbildung 5. Rosemount 644 — Konformitätserklärung...
  • Seite 29 Kurzanleitung Juni 2016...
  • Seite 30 Juni 2016 Kurzanleitung...
  • Seite 31 Kurzanleitung Juni 2016...
  • Seite 32 Juni 2016 Kurzanleitung...
  • Seite 33 Kurzanleitung Juni 2016 Diese Richtlinie ist bis 19. April 2016 gültig. Diese Richtlinie ist ab 20. April 2016 gültig. Diese Richtlinie ist bis 19. April 2016 gültig. Diese Richtlinie ist ab 20. April 2016 gültig.
  • Seite 34 Juni 2016 Kurzanleitung...
  • Seite 35 Kurzanleitung Juni 2016...
  • Seite 36 Juni 2016 Kurzanleitung China RoHS Rosemount 644 List of Rosemount 644 Parts with China RoHS Concentration above MCVs Hazardous Substances Hexavalent Polybrominated Polybrominated Part Name Lead Mercury Cadmium Chromium biphenyls diphenyl ethers (Pb) (Hg) (Cd) (Cr +6) (PBB) (PBDE) Electronics...
  • Seite 37 Kurzanleitung Juni 2016...
  • Seite 38 Google.com/+RosemountMeasurement Das Emerson-Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der Emerson Electric Co. https://www.emerson.com/en-us/terms-of-use AMS, Rosemount und das Rosemount-Logo sind Marken von Emerson Process Management. HART ist eine eingetragene Marke der FieldComm Group. PROFIBUS ist eine eingetragene Marke von PROFINET International (PI).

Diese Anleitung auch für:

644r

Inhaltsverzeichnis