Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Model P-20
owner's manual
manuel d'instruction
bedienungsanleitung
For riders age 8 to adult. Maximum load 220 lbs. (100kg).
Please read and understand all set-up requirements and safety warnings in this manual
before riding, or allowing your child to ride the sbyke®.
The P20 complies with the requirements of NF EN 14610 (February 2005)
Pour enfants de 8 ans et plus. Poids maximum 100 kg (220lbs).
Veuillez lire attentivement toute les modalités et les précautions dans ce manuel, avant de
monter ou laisser votre enfant prendre le sbyke®.
Für Kinder ab 8 Jahren und maximal Gewicht 100 kg.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Anmerkungen für ein sicheres Verhalten
bevor Sie ihr Kind das Sbyke fahren lassen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für sbyke P-20

  • Seite 1 For riders age 8 to adult. Maximum load 220 lbs. (100kg). Please read and understand all set-up requirements and safety warnings in this manual before riding, or allowing your child to ride the sbyke®. The P20 complies with the requirements of NF EN 14610 (February 2005) Pour enfants de 8 ans et plus.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sbyke® est couvert par le Brevet US No. 7540517, DG41429,D641800 et D641801. Des autres Brevet US et étrangers sont en attente. Le logo et marque sbyke® sont breveté et enregistrer sous Sbyke UA, LLC aux Etats Unis et pays étrangers. Tout droit réserver.
  • Seite 3: Safety Warnings

    • Always inspect the scooter prior to riding. • Check and secure all fasteners before every ride. • Inflate tire to the specification on the sidewall every time you ride the sbyke®. PRÉCAUTIONS need french translation here • • •...
  • Seite 4 Par temps de pluie, la conduite, le freinage et la visibilité sont réduites. N’utilisez pas le Sbyke® la nuit. Le frein peut devenir chaud si il est constamment utilisé, donc évitez de le toucher. Evitez de rouler à pleine vitesse dans les descentes.
  • Seite 5: Assembly Preparation

    Lift off the cover and separate the top portion of the packaging from the bottom. Located inside are all sbyke® components, including two different stem sizes from which to choose—one for tall riders and one for small riders. The kit includes everything needed for complete assembly, including all screws and Allen wrenches.
  • Seite 6: Auspacken Und Erste Benutzung Sowie Zusammenbau

    Avec le carton mise à plat, ouvrez le haut et retirer l’emballage. Enlever le couvercle dessus ,et séparer le haut du bas. A l’intérieur se trouvent tout les éléments du Sbyke, avec deux tailles de bar de guidon- une pour grandes et une pour plus petit.
  • Seite 7: Assembly Instructions

    • Insérer les quatre visse dans les emplacements. • Puis serrer chaque visse avec le tournevis qui se trouvent dans l’emballage, jusqu’à que la planche est fixe sur la roue. • Halten Sie das Rad nach oben. • Plazieren Sie die Löcher des Decks über die Löcher bei dem Rad. • Schrauben Sie die vier Schrauben in die Löcher des Gerätes fest. • Nehmen Sie den Schraubenschlüssel und festigen Sie die Schrauben. Note: Torque specifications for ¼” – 20 Deck Bolts is 20 inch lbs / 2.3 Nm www.sbyke.com • 1-702-778-5295...
  • Seite 8 Sie es an die Lenkstange an. • Danach schrauben Sie die vier Schrauben in die dafür gemeinten lLöcher und befestigen diese mit dem Schraubschlüssel. • Nehmen Sie die Grösse der Lenkstange die Sie haben wollen und setzen Sie diese zusammen bis zum Anschlag. Note: Torque specifications for M6 head and clamp bolts is 70 inch lbs / 8 Nm www.sbyke.com • 1-702-778-5295...
  • Seite 9 Insert the bottom of the stem/stem clamp to the frame stem located at the top of the wheel assembly. • Securely tighten with Allen wrench. • Insérer le viseur sur le bar en haut de la roue. • Serrer la visse avec le tournevis. • Fügen Sie die Lenkstange in den Halter beim Vorderrad. • Schrauben Sie diesen fest, mit dem Schraubschlüssel. Note: Torque specifications for M6 head and clamp bolts is 70 inch lbs / 8 Nm www.sbyke.com • 1-702-778-5295...
  • Seite 10 Adjust handle bars so they are straight and securely tighten the head bolts with the Allen wrench. • Prenez le guidon, qui est déjà monté, et posez le sur la bar de la roue. • Ensuite serrer bien les visses du guidon avec le tournevis. • Nehmen Sie das Lenkrad und befestigen Sie es überhalb der Stange. • Der Lenker soll in einer horizontalen Position sein, und so befestigt werden mit dem Schraubschlüssel. Note: Torque specifications for M6 head and clamp bolts is 70 inch lbs / 8 Nm www.sbyke.com • 1-702-778-5295...
  • Seite 11: Maintenance

    MAINTENANCE ENTRETIEN / INSTANDHALTUNG WHEELS AND BEARINGS Under normal circumstances and conditions, sbyke® wheels and wheel bearings are maintenance free. Do not allow water to penetrate the bearings as they will rust. CLEANING YOUR SCOOTER Wipe with a damp cloth to remove dirt and dust. Do not use industrial- cleaners or solvents as they may damage the surface.
  • Seite 12 ENTRETIEN ROUES ET ROULEMENTS En situation normale, et conditions normale les roues et Roulements du Sbyke n’ont besoin d’aucun entretien. Si l’eau pénètre dans les roule- ments, la rouille pourrait se former. NETTOYAGE DU SCOOTER Essuie avec une éponge humide, mais n’utiliser pas des agents agressive, car la surface pourrait être endommagé.
  • Seite 13: Reifen Und Bearings

    • Neue Fahrer finden es leichter wenn die Spannung angespannt ist. • Weniger Spannung läst mehr Spielraum. • Nehmen sie den vorgegebenen Schraubschlüssel. ERSATZTEILE Um eine komplette Liste von ersatzteilen zu sehen, gehen Sie bitte auf unsere Webseite www.sbyke.com. www.sbyke.com • 1-702-778-5295...
  • Seite 14: How To Ride

    C’EST SIMPLE À DÉBUTER • Mettez un pied sur la planche, prés de la roue devant. • Placer les mains sur le guidon, et pousser avec l’autre pied. • Pour meilleur repère de tourner, basculer légèrement dans le virage. • Il est conseiller de s’entrainer a utiliser le frein a main, a vitesse differente, dans des espace non encombrer avant de sbyke autour. • Gonflé le pneu avant chaque prise du sbyke. ES IST SO EINFACH… • Setzen Sie einen Fuss auf das Holzdeck, neben dem grossen Vorderrad, so dass ihre Sohle am niedrigsten Teil vom Deck ist, • Beide hände sollen auf der lenkstange sein, und dann schieben sie...
  • Seite 15: Limited Warranty

    GARANTIE LIMITÉ / GARANTIE SBYKE® SIX MONTH LIMITED WARRANTY For a period of six (6) months from the date of purchase by the original Purchaser, Sbyke USA warrants its products to be free from defects in material and workmanship. This war- ranty is not transferable to any subsequent owner.
  • Seite 16: Sbyke Gibt Eine 6 Monatige Limitierte Garantie

    GARANTIE LIMITÉ / GARANTIE UNE GARANTIE LIMITÉ DE 6 MOIS Pour un période de 6 mois, comptant du jour d’achat par le premier utilisateur, Sbyke USA garantie le produit d’être sans défaut de matérielle et production. Cette garantie n’est pas transférable.

Inhaltsverzeichnis