Herunterladen Diese Seite drucken

Koenig B02140 Bedienungsanleitung Seite 4

Fuer heissen oder kalten milchschaum

Werbung

1
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Vor dem Erstgebrauch reinigen
Nettoyer avant la première utilisation
Pulire prima di utilizzarlo per la prima volta
5
Zubereiten
Préparation
Preparazione
Gekühlte UHT-Milch ergibt den besten Schaum
La meilleure mousse s'obtient avec du lait UHT réfrigéré
Il latte freddo UHT dà la schiuma migliore
8
Nach dem Zubereiten
Après la préparation
Dopo la preparazione
Gerät sofort reinigen
Nettoyer immédiatement l'appareil
Pulire subito l'apparecchio
2
Gerät stabil hinstellen
Gerät einstecken
Stabiliser l'appareil
Brancher l'appareil
Collocare l'apparecchio in
Collegare la spina
modo stabile
500 ml
300 ml
Milch einfüllen
Maximale Füllmenge beachten
Remplir le lait
Observer le niveau maximal de remplissage
Riempire di latte
Osservare il livello di massimo riempimento
9
1 0
1.
2.
Deckel entfernen
Milch / Schaum ausgiessen
Retirer le couvercle
Verser le lait / la mousse
Togliere il coperchio
Prelevare la schiuma
3
4
für Milchschaum
1.
pour mousse de lait
2.
per schiuma di latte
Deckel entfernen
Aufsatz aufschieben / abnehmen
Retirer le couvercle
Monter / Démonter l'accessoire
Togliere il coperchio
Spingere / rimuovere l'accessorio
6
7
2.
1.
oder
ou
o
Deckel aufsetzen
Zubereitung starten
Mettre le couvercle
Démarrer la préparation
Rimettere il coperchio
Avviare la preparazione
1 1
Gerät abkühlen lassen
Aufsatz / Krug ausspülen
Laisser refroidir l'appareil
Rincer l'accessoire / la verseuse
Lasciar raffreddare l'apparecchio
Sciacquare l'accessorio / la brocca
INFO:
Keine frische Vollmilch (Milchfettanteil > 3.0%) verwenden
Ne pas utiliser de lait entier frais (matière grasse > 3.0%)
für heisse oder kalte Milch
Non usare latte intero fresco (contenuto di grassi > 3,0%)
pour lait chaud ou froid
per latte caldo o freddo
Gerät nie auf unebenen Flächen in Betrieb nehmen
Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces inégales
Non usare mai l'apparecchio su superfici non uniformi
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) in Betrieb nehmen
Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA)
Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA)
INFO:
Bei zu grosser Füllmenge kann der Krug überlaufen
180 sec
En cas de remplissage excessif, la verseuse risque de déborder
Riempiendo troppo la brocca, il contenuto può fuoriuscire
Zubereitung kann manuell unterbrochen werden
120 sec
La préparation peut être interrompue manuellement
La preparazione può essere interrotta manualmente
Beim Schaum entnehmen, keine Löffel aus Metall benützen
Gerät schaltet automatisch aus
Ne pas utiliser de cuillère en métal pour prélever la mousse
L'appareil s'arrête automatiquement
Per togliere la schiuma, non usare cucchiai di metallo
L'apparecchio si arresta auto-
maticamente
1 2
INFO:
Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen
Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger
Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di riporlo
Nach Gebrauch Netzstecker ziehen
Retirer la prise après l'utilisation
Dopo l'uso staccare la spina
Gerät für Unbefugte unerreichbar verstauen
Krug ausreiben
Ranger l'appareil hors de portée des personnes non autorisées
Essuyer la verseuse
Collocare l'apparecchio in un punto che non sia raggiungibile
Pulire a fondo la brocca

Werbung

loading