Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
EN
FR
NL
06404_de-en-fr-nl_A5_V2.indb 1
06404_de-en-fr-nl_A5_V2.indb 1
Z 06404
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 13
Mode d'emploi
à partir de la page 23
Handleiding
vanaf pagina 33
Z 06404_V2_07_2015
02.07.2015 16:04:18
02.07.2015 16:04:18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Super Hero Z 06404

  • Seite 1 Z 06404 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Handleiding vanaf pagina 33 Z 06404_V2_07_2015 06404_de-en-fr-nl_A5_V2.indb 1 06404_de-en-fr-nl_A5_V2.indb 1 02.07.2015 16:04:18 02.07.2015 16:04:18...
  • Seite 2 06404_de-en-fr-nl_A5_V2.indb 2 06404_de-en-fr-nl_A5_V2.indb 2 02.07.2015 16:04:23 02.07.2015 16:04:23...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang ___________________________ 6 sich an sie, um Personen- Geräteübersicht _________________________ 7 und Sachschäden zu ver- meiden. Vor dem ersten Gebrauch _________________ 8 Ergänzende Informationen Benutzung _____________________________ 8 Nach dem Gebrauch ____________________ 10...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. • Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung, Verkalkung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den nor- malen Verschleiß...
  • Seite 5 • Tragen oder ziehen Sie niemals das Gerät an dem Stromka- bel, behandeln Sie das Stromkabel immer mit Achtsamkeit. Ver- meiden Sie es, das Kabel in Türen einzuklemmen, über scharfe Kanten oder Ecken zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von heißen Flächen.
  • Seite 6: Lieferumfang

    • Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände, um Fremdkörper aus dem Gerät zu entfernen. Sie könnten das Ge- rät beschädigen. • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt eingeschaltet. • Bei einer Arbeitsunterbrechung und nach Gebrauch schalten Sie das Gerät ab und ziehen den Netzstecker. •...
  • Seite 7: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Vorderseite Rückseite 1 Griff 8 Griff des Schmutzwasserbehälters 2 Entriegelungstaste des 9 Taste zur Abgabe von Wasser bzw. Frischwasserbehälters Reinigungslösung 3 Frischwasserbehälter 10 Haken zur Kabelaufwicklung 4 Verriegelung des 11 Netzkabel Schmutzwasserbehälters 12 Pedal zum Kippen des Griffs 5 Abluftfi lter 13 Ein/Aus-Schalter 6 Saugdüse und Bürste (dahinter) 14 Kabelhalterung...
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! • Erstickungsgefahr! Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. • Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang“) und Transportschäden. Falls die Bestandteile Schä- den aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern kontaktieren Sie un- seren Kundenservice.
  • Seite 9: Den Teppich Reinigen

    2. Entfernen Sie, wenn möglich, alle Möbel vom Teppich. Bei großen Möbelstücken, die nicht weggestellt werden können, legen Sie Plastikfolie unter oder um die Füße und entfernen Sie diese erst, wenn der Teppich nach der Reinigung wieder vollstän- dig trocken ist. Die Füße könnten durch die Feuchtigkeit des Teppichs beschädigt werden.
  • Seite 10: Nach Dem Gebrauch

    • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie einen Wasserbehälter entnehmen. • Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht umkippt. Das Wasser aus den Wasserbe- hältern könnte auslaufen. Um das Gerät abzustellen, bringen Sie den Griff in senk- rechte Position, in der er einrastet. •...
  • Seite 11: Gerät Reinigen

    • Saugen Sie den trockenen Teppich mit einem Staubsauger ab. Verwenden Sie hier- zu möglichst einen Bürstenaufsatz. Gerät reinigen ACHTUNG! • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. • Die Filter dürfen nicht in der Waschmaschine gereinigt werden. •...
  • Seite 12: Fehlerbehebung

    Der Fleck ist zu hartnäckig oder zu alt. Behandeln Sie entfernt. ihn gezielt mit einem Teppichreinigungsmittel. Technische Daten Modell: VC9388 Artikelnummer: Z 06404 Spannungsversorgung: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Motorleistung: 500 W Kapazität Frischwasserbehälter: max. 1,5 l Kapazität Schmutzwasserbehälter: max. 1,6 l Netzkabellänge...
  • Seite 13: Explanation Of Symbols

    Contents Explanation of Symbols Safety instructions: Please Intended Use __________________________ 13 read these carefully and Safety instructions ______________________ 14 comply with them in order Product contents _______________________ 16 to prevent personal injury and damage to property. Device overview _______________________ 17 Supplementary information Prior to fi...
  • Seite 14: Safety Instructions

    • All defects caused by improper treatment, damage, limescale build-up or repair attempts are excluded from the guarantee. This also applies to normal wear and tear of the individual com- ponents. Safety instructions Dangers of Injury • This device may be used by children aged 8 and over and by people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and...
  • Seite 15 pulling it across sharp edges or corners. Keep the cable away from hot surfaces. • The device must be off when you pull out the mains plug or con- nect it with a socket. • In the event of a storm, pull the mains plug out of the socket. •...
  • Seite 16: Damage To Property And The Device

    • Place the device on a cloth after use so that water left in the nozzles can drain when the device is off. • The fi lters must be completely dry after washing before you put them back in the device. Damage to property and the device •...
  • Seite 17: Device Overview

    Device overview Front side Back side 1 Handle 9 Button for emitting water and/or cleaning 2 Release button for the fresh water tank solution 3 Fresh water tank 10 Hook for winding up the cord 4 Release button for the dirty water tank 11 Mains cord 5 Exhaust fi...
  • Seite 18: Prior To Fi Rst Use

    Prior to fi rst use ATTENTION! • Danger of suffocation! Keep children and pets away from the packaging.! • Unpack all parts and make sure that the product contents are complete (see chap- ter “Product contents”) and check for any damages from transport. If you identify damages to the components, do not use the device (!), instead contact our customer service centre.
  • Seite 19: Use

    Preparing the carpet 1. Thoroughly vacuum clean the carpet to be treated with a vacuum cleaner. Use a brush adapter for this (if possible). 2. If possible, remove all furniture from the carpet. Place a plastic tarp under or around the legs of large pieces of furniture that can’t be moved aside and only remove the tarp once the carpet is completely dry after cleaning.
  • Seite 20: After Use

    Cleaning the carpet ATTENTION! • Do not use the device as a conventional vacuum cleaner. • Always make sure that there is no risk of the device tipping over. The water could leak out of the water tanks. To stow the device, position the handle in an upright position so that it locks into place.
  • Seite 21: Cleaning The Device

    • If the cleaning solution ends up on wood fl oors or furniture, wipe it up. • Vacuum clean the dry carpet with a vacuum cleaner. Use a brush adapter for this (if possible). Cleaning the device ATTENTION! • Prior to each cleaning, pull the plug out of the socket. •...
  • Seite 22: Troubleshooting

    The stain is too stubborn or too old. Treat it directly with removed. a carpet cleaner. Technical data Model: VC9388 Article number: Z 06404 Voltage supply: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Motor power: 500 W Capacity of the fresh water tank: max. 1.5 l Capacity of the dirty water tank: max.
  • Seite 23: Explication Des Symboles

    Sommaire Explication des symboles Consignes de sécurité : Utilisation conforme ____________________ 23 Veuillez lire attentive- Consignes de sécurité __________________ 24 ment et entièrement ces Contenu de la livraison __________________ 26 consignes et tenez-vous en a celles-ci pour éviter Vue générale de l’appareil ________________ 27 les dommages corporels et Avant la première utilisation ______________ 28 matériels.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    • Utilisez l’appareil uniquement comme la description du mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux dispositions. • Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une dé- térioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la ga- rantie.
  • Seite 25 signalétique de l’appareil. Après le branchement, la prise doit aussi être bien accessible. • Ne portez ni ne tirez jamais l’appareil par le câble d’alimentation électrique, manipulez toujours ce câble avec précaution. Évitez de coincer le câble dans des portes, de le tirer par dessus des arêtes ou angles coupants.
  • Seite 26: Dommages Matériels Et Sur L'appareil

    • N’introduisez rien dans les ouvertures de l’appareil et veillez à ce qu’elles ne soient pas bouchées pour ne pas perturber la circulation d’air. • N’utilisez aucun objet coupant ou pointu pour retirer des corps étrangers de l’appareil. Ceux-ci pourraient endommager l’appa- reil.
  • Seite 27: Vue Générale De L'appareil

    Vue générale de l’appareil Face avant Face arrière 1 Poignée 9 Touche de projection d’eau ou du 2 Touche de déverrouillage du réservoir détergent d’eau fraîche 10 Croche pour enrouler le câble 3 Réservoir d’eau fraîche 11 Câble d’alimentation 4 Verrouillage du réservoir d’eau sale 12 Pédale pour basculer la poignée 5 Filtre d’air vicié...
  • Seite 28: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation ATTENTION ! • Risque d’asphyxie ! Gardez les enfants et les animaux éloignés du matériel d’em- ballage. • Déballez toutes les pièces et vérifi ez que l’étendue de la livraison est complète (voir chapitre « Étendue de la livraison ») et ne comporte aucun dommage. Si les com- posants comportaient des dommages, ne les utilisez pas (!) mais contactez notre service après-vente.
  • Seite 29 2. Si possible, retirez tous les meubles se trouvant sur le tapis. En présence de meubles de grande taille ne pouvant pas être déplacés, posez un fi lm en plastique sous ou autour des pieds et n’enlevez celui-ci que lorsque le tapis est complètement sec après le nettoyage.
  • Seite 30: Après L'utilisation

    • Veillez à ce que l’appareil ne se renverse pas. L’eau pourrait s’échapper des réser- voirs. Pour arrêter l’appareil, mettez la poignée en position verticale pour qu’elle s’enclenche. • Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. • Arrêtez toujours l’appareil avant de retirer un réservoir d’eau. •...
  • Seite 31: Nettoyer L'appareil

    Nettoyer l’appareil ATTENTION ! • Débranchez l’appareil avant chaque nettoyage. • Les fi ltres ne doivent pas être lavés en machine. • Séchez les fi ltres exclusivement à l’air libre, en aucun cas avec un sèche-cheveux. • Dans le réservoir d’eau fraîche, versez uniquement le détergent fourni ou des prépa- rations courantes de nettoyage de tapis pour les aspirateurs de lavage.
  • Seite 32: Suppression Des Défauts

    La tache ne part pas. avec un détergent à tapis. Données techniques Modèle : VC9388 Réf. article : Z 06404 Alimentation électrique : 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Puissance du moteur : 500 W Capacité du réservoir d’eau fraîche : maxi 1,5 l Capacité...
  • Seite 33: Verklaring Van Symbolen

    Inhoud Verklaring van symbolen Veiligheidsinstructies: Doelmatig gebruik ______________________ 33 Neem deze aandachtig Veiligheidsaanwijzingen _________________ 34 door en houd u aan de Leveringspakket _______________________ 36 veiligheidsinstructies om li- Overzicht van het apparaat _______________ 37 chamelijke letsels en mate- riele schade te vermijden. Voor ingebruikname ____________________ 38 Aanvullende informatie Gebruik ______________________________ 38...
  • Seite 34: Veiligheidsaanwijzingen

    • Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijvingen in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als onreglementair. • Alle gebreken die zijn ontstaan door onvakkundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van garan- tie. Dit geldt ook voor de normale slijtage. Veiligheidsaanwijzingen Gevaar voor verwondingen •...
  • Seite 35 het apparaat. Het stopcontact moet ook na de aansluiting goed toegankelijk blijven. • Draag of trek het apparaat nooit aan het elektrische snoer, be- handel het elektrische snoer steeds met zorg. Zorg ervoor dat u het snoer niet tussen deuren klemt, over scherpe randen of hoeken trekt.
  • Seite 36: Leveringspakket

    • Gebruik geen scherpe of puntige voorwerpen, om vreemde voorwerpen uit het apparaat te verwijderen. Deze kunnen het apparaat beschadigen. • Laat het apparaat nooit onbewaakt achter als het is ingescha- keld. • Bij een onderbreking van het werk en na gebruik dient u het ap- paraat uit te schakelen en de stekker uit te trekken.
  • Seite 37: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat Voorkant Achterkant 1 Greep 9 Knop voor de afgifte van water resp. 2 Ontgrendelknop van het reservoir voor reinigingsoplossing vers water 10 Haak voor de oprolling van het snoer 3 Reservoir voor vers water 11 Elektrisch snoer 4 Vergrendeling van het reservoir voor vuil 12 Pedaal voor het kantelen van de greep water...
  • Seite 38: Voor Ingebruikname

    Voor ingebruikname OPGELET! • Gevaar voor verstikking! Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkings- materiaal. • Pak alle onderdelen uit en ga de levering na op volledigheid en mogelijke transport- schade (zie hoofdstuk “Leveringspakket”). Indien er onderdelen schade vertonen, gebruik deze dan niet (!), contacteer onze klantenservice.
  • Seite 39: Het Apparaat Voorbereiden/Reservoir Voor Vers Water Vullen

    verwijdert deze pas als het tapijt na de reiniging opnieuw volledig droog is. De poten kunnen worden beschadigd door de vochtigheid van het tapijt. 3. Controleer het tapijt op kleurechtheid. Drenk een stuk witte stof in de meegele- verde reinigingsoplossing (zie paragraaf “Het apparaat voorbereiden/reservoir voor vers water vullen”) en wrijf deze voorzichtig op een onopvallende plaats van het tapijt.
  • Seite 40: Na Het Gebruik

    • Schakel het apparaat uit, alvorens een waterreservoir te verwijderen. • Maak het tapijt niet te nat. 1. Bepaal waar u met de reiniging zult beginnen en waar u zult ophouden, zonder daarbij op het voorheen gereinigde tapijt te stappen. Aan rechtshandige mensen raden we aan op de rechter kant van het tapijt te beginnen en aan linkshandigen op de linker kant.
  • Seite 41: Apparaat Reinigen

    Apparaat reinigen OPGELET! • Trek voor elke reiniging de stekker uit het stopcontact. • De fi lters mogen niet in de wasmachine worden gereinigd. • Laat de fi lters uitsluitend in open lucht drogen, gebruik zeker geen haardroger. • Gebruik voor de reiniging van het apparaat geen chemische reinigingsmiddelen. Deze kunnen het apparaat beschadigen.
  • Seite 42: Oplossing Van Fouten

    De vlek is te hardnekkig of te oud. Behandel hem doel- verwijderd. gericht met een tapijtreinigingsmiddel. Technische gegevens Model: VC9388 Artikelnummer: Z 06404 Stroomvoorziening: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Motorvermogen: 500 W Inhoud van het reservoir voor vers water: max. 1,5 l Inhoud van het reservoir voor vuil water: max.
  • Seite 43 06404_de-en-fr-nl_A5_V2.indb 43 06404_de-en-fr-nl_A5_V2.indb 43 02.07.2015 16:04:30 02.07.2015 16:04:30...
  • Seite 44 06404_de-en-fr-nl_A5_V2.indb 44 06404_de-en-fr-nl_A5_V2.indb 44 02.07.2015 16:04:30 02.07.2015 16:04:30...

Diese Anleitung auch für:

Vc9388

Inhaltsverzeichnis