Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mafell A10 M Originalbetriebsanleitung

Akku-bohrschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A10 M:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
170483.1214
ACHTUNG!
Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.
WARNING!
These operating instructions contain important information on safe working practices for this machine.
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully.
ATTENTION !
Cette notice d'emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine,
veuillez donc la lire impérativement.
ATTENZIONE!
Le presenti istruzioni per l'uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina.
Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l'uso con la dovuta accuratezza.
ATTENTIE!
Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn.
Lees vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing.
¡ATENCIÓN!
Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la seguridad en el
trabajo con esta máquina.
HUOMIO!
Tämä käyttöohje sisältää ohjeita, jotka ovat tärkeitä koneen turvallisen käytön kannalta.
Lue käyttöohje sen vuoksi huolellisesti!
OBSERVERA!
Denna bruksanvisning innehåller anvisningar, viktiga för säkert arbete med denna maskin.
Läs därför denna bruksanvisning noga!
GIV AGT!
Denne driftsvejledning indeholder vigtige henvisninger om sikkerheden ved brug af maskinen.
Læs driftsvejledningen omhyggeligt.
Akku-Bohrschrauber
Cordless drill driver
Perceuse-visseuse sans fil
Trapano avvitatore a batteria
Accu-boorschroevendraaier
Taladro atornillador eléctrico
Akkuporaruuvinväännin
Batteridriven borrskruvdragare
Akku-boreskruemaskine
Originalbetriebsanleitung
Original operating instructions
Traduction de la notice d'emploi
originale
Istruzioni per l'uso originali
Originele gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones original
Alkuperäiskäyttöohje
Originalbruksanvisning
Original driftsvejledning
5
12
19
27
34
41
48
55
62
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mafell A10 M

  • Seite 1 170483.1214 Akku-Bohrschrauber Originalbetriebsanleitung Cordless drill driver Original operating instructions Perceuse-visseuse sans fil Traduction de la notice d'emploi originale Trapano avvitatore a batteria Istruzioni per l'uso originali Accu-boorschroevendraaier Originele gebruiksaanwijzing Taladro atornillador eléctrico Manual de instrucciones original Akkuporaruuvinväännin Alkuperäiskäyttöohje Batteridriven borrskruvdragare Originalbruksanvisning Akku-boreskruemaskine Original driftsvejledning...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung......................6 Erzeugnisangaben ......................6 Angaben zum Hersteller ....................6 Kennzeichnung der Maschine ..................6 Technische Daten ......................7 Angaben zur Geräuschemission ..................7 Angaben zur Vibration...................... 7 Lieferumfang ........................7 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 8 Sicherheitshinweise......................8 Bestandteile........................9 Symbole ...........................
  • Seite 6: Zeichenerklärung

    Maschinen mit Art.-Nr. 919901, 919921 oder 919925 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812- 2.2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden.
  • Seite 7: Technische Daten

    Maschinenanwender im Einzelfall ermittelt werden. 2.5 Angaben zur Vibration Die typische Hand-Arm-Schwingung ist kleiner als 2,5 m/s Die Messunsicherheit beträgt 1,5 m/s 2.6 Lieferumfang Akku- Bohrschrauber A10 M komplett mit: 1 Akku – Schrauber 1 Schnellwechsel-Bohrfutter 1 Akku 2,0 Ah 1 Ladegerät...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem 2.7 Bestimmungsgemäße Verwendung elektrischen Schlag führen. Der Bohrschrauber A10 M ist geeignet zum Bohren in - Überzeugen Sie sich, dass sich an der Stelle, die Metall, Holz, Kunststoff und ähnlichen Materialien, bearbeitet werden soll, keine Strom-, Wasser- oder sowie zum Schrauben und Gewindebohren.
  • Seite 9: Bestandteile

    - Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für 5.3 Drehrichtung, Transportsicherung die zu bearbeitenden Materialien. Einschaltsperre einstellen (Abb. 3) - Sichern Sie das Werkstück gegen Verrutschen, 5.4 Getriebestufe wählen z. B. mit Hilfe von Spannvorrichtungen. (Abb. 1) - LED-Leuchte (14): Betrachten Sie die LED- Strahlung nicht direkt mit optischen Instrumenten.
  • Seite 10: Bit-Aufnahme

    Trotz dieser Schutzfunktion kann bei bestimmten Anwendungen eine Überlastung und als Folge dessen eine Beschädigung der Maschine auftreten. Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache...
  • Seite 11: Sonderzubehör

    - APS 10 M Ladegerät - GB Best.-Nr. 094448 - Winkelvorsatz A-WV 10 Best.-Nr. 206773 - Bohrfutter A-BF 10 Best.-Nr. 206771 - Quick-Bithalter A-BH Best.-Nr. 206766 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -11-...
  • Seite 69 -69-...
  • Seite 70 Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.
  • Seite 71 170483-2.1214 Ladegerät Originalbetriebsanleitung Charger Original operating instructions Chargeur Traduction de la notice d'emploi originale Caricabatteria Istruzioni per l'uso originali Oplaadapparaat Originele gebruiksaanwijzing Cargador Manual de instrucciones original Laddaren Alkuperäiskäyttöohje Laddaren Originalbruksanvisning Oplaadapparaat Original driftsvejledning ACHTUNG! Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit diesem Gerät wichtig sind. Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.
  • Seite 75 Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung......................6 Erzeugnisangaben ......................6 Angaben zum Hersteller ....................6 Kennzeichnung des Gerätes .................... 6 Technische Daten ......................7 Lieferumfang ........................7 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 7 Sicherheitshinweise......................7 Bestandteile........................8 Inbetriebnahme ........................ 8 Selbsttest.......................... 8 Betrieb ..........................8 Akku laden........................
  • Seite 76: Zeichenerklärung

    Geräten mit Art.-Nr. 094447 oder 094448 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812- 2.2 Kennzeichnung des Gerätes Alle zur Identifizierung des Gerätes erforderlichen Angaben sind auf dem am Boden angebrachten Leistungsschild vorhanden.
  • Seite 77: Technische Daten

    1 Betriebsanleitung 2.5 Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Das Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von Gefahr Mafell Akkupacks geeignet. APS 10 M ist geeignet Elektrische Geräte können bei zum Laden von Li-Ion-Akkupacks (10,8 V~ 2,0 Ah – unsachgemäßem Gebrauch 4,0 Ah) gefährlich sein. Beachten Sie...
  • Seite 78: Bestandteile

    (3) leuchten nacheinander für ca. 1 Sekunde. Kurzschlussgefahr. - Laden Sie keine Fremd-Akkus auf. Das Gerät ist Betrieb nur zum Laden von MAFELL Lithium-Ionen-Akkus 6.1 Akku laden mit Spannungen von 10,8 V geeignet. Schieben Sie den Akkupack(1) bis - Fassen...
  • Seite 79: Störungsbeseitigung

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache Beseitigung...
  • Seite 120 Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.

Diese Anleitung auch für:

170483.1214

Inhaltsverzeichnis