Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
SL-9 SOLARLADER, 3000 mAh
BEST.-NR.: 1362996
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient als tragbarer Energieerzeuger und -speicher und eignet sich zum
Aufladen des Akkus von Mobilgeräten, wie Smartphones. Es besitzt einen fest eingebauten
internen Akku, welcher mit Solarstrom der eingebauten Solarzelle oder alternativ
über eine USB-Stromquelle aufgeladen werden kann. Das Produkt verfügt über eine
Ladezustandsanzeige.
Der Kontakt des Produktes mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer, mit Regen u.ä. ist
unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/
oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
LIEFERUMFANG
• Solarlader
• Micro-USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Erschütterungen,
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
b) Batterien / Akkus
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus
besteht Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht wie
bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z. B. AA- oder AAA-Baugröße) aus einem
dünnen Blech, sondern nur aus einer empfindlichen Kunststofffolie.
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den
Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
VERSION 02/16
• Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird.
Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus
erforderlich.
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen
Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
c) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten
sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so
setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in
Verbindung.
BEDIENELEMENTE
INBETRIEBNAHME
Stellen Sie sicher, dass die Anschlusswerte Ihres mobilen Geräts mit den
Anschlusswerten des Produkts übereinstimmen (siehe Technische Daten).
Lesen Sie immer die Bedienungsanleitung Ihres mobilen Gerätes.
Schließen Sie die USB-Ausgänge nicht kurz.
a) Ladezustand überprüfen
1. Drücken Sie die TEST-Taste (3).
2. Die Ladezustandsanzeige (4) leuchtet auf (eine bis vier LEDs).
Eine LED
Zwei LEDs
Drei LEDs
Vier LEDs
b) Internen Akku mit Sonnenenergie aufladen
Der interne Akku des Solarladers kann mit Solarstrom aus der integrierten Solarzelle (1)
oder durch eine geeignete USB-Stromquelle aufgeladen werden. Am besten legen Sie den
Solarlader mit der Solarzelle (1) in direktes Sonnenlicht, um ihn aufzuladen. Künstliches Licht
kann ebenfalls verwendet werden, erreicht aber bei weitem nicht die Leistungsfähigkeit der
Sonne.
1. Laden Sie den internen Akku auf, wenn ein Ladezustand von unter 40 % erreicht ist.
2. Legen Sie den Solarlader dazu mit der Solarzelle (1) nach oben gekehrt ins Sonnenlicht,
oder eine andere ausreichende Lichtquelle, um ihn aufzuladen. Lassen Sie das Produkt
nicht nass werden z. B. durch Regen.
3. Der Ladevorgang beginnt automatisch. An der Ladezustandsanzeige (4) leuchtet die erste
LED links grün auf. Je mehr Strom von der Solarzelle (1) produziert wird, umso stärker
leuchtet die grüne LED.
4. Um den aktuellen Ladezustand zu überprüfen, drücken sie die TEST-Taste (3).
1 Solarzelle
2 Silikonhülle
3 TEST-Taste
4 Ladezustandsanzeige
5 Micro-USB-Port IN 5 V (Eingang)
6 USB-A-Port OUT 5 V (Ausgang)
Verbleibende Kapazität ca. 10 - 40 %
Verbleibende Kapazität ca. 40 - 65 %
Verbleibende Kapazität ca. 65 - 85 %
Verbleibende Kapazität ca. 85 - 100 %

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT 1362996

  • Seite 1 SL-9 SOLARLADER, 3000 mAh • Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird. Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus BEST.-NR.: 1362996 erforderlich. • Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
  • Seite 2: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN c) Internen Akku über USB aufladen Das Micro-USB-Kabel ist hauptsächlich für das Aufladen des internen Akkus über den Betriebsspannung ......... 5 V/DC Micro-USB-Port IN 5 V (5) zu verwenden. Es kann jedoch auch zum Aufladen von einem Stromaufnahme ........5 V/DC, 1 A Mobilgerät über den USB-A-Port OUT 5 V (6) eingesetzt werden.
  • Seite 3 VERSION 02/16 SL-9 SOLAR CHARGER, 3000 mAh OPERATING ELEMENTS ITEM NO.: 1362996 INTENDED USE This product is intended for use as portable energy source and energy storage and is suitable for charging batteries of mobile devices such as smartphones. The built-in rechargeable 1 solar module battery can be charged via integrated solar module or alternatively via USB power supply.
  • Seite 4: Technical Data

    Charging time of the built-in rechargeable battery Charging type Charging time Via USB charger with 5V/DC, 1A Approx. 4 hours Via USB output of a laptop Approx. 8 hours Via solar module in full sun 7-9 hours d) Connecting/charging mobile devices 1.
  • Seite 5 Cela provoque un risque d’explosion et d’incendie ! • Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le N° DE COMMANDE: 1362996 produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumulateur n’est pas nécessaire.
  • Seite 6: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES c) Recharger l'accu interne via USB Le câble Micro-USB est principalement fait pour recharger l'accu interne via un port Micro- Tension de service ........5 V/CC USB IN 5 V (5). Il est toutefois possible de recharger un appareil portable via le port Consommation de courant ......
  • Seite 7: Gebruiksaanwijzing

    • Laad de accu regelmatig op, zelfs wanneer u het product niet gebruikt. Vanwege de technologie van de oplaadbare batterij, hoeft u de oplaadbare batterij niet eerst BESTELNR.: 1362996 te ontladen. • Laad de accu van het product nooit zonder toezicht op.
  • Seite 8: Technische Gegevens

    c) Interne accu via een USB-aansluiting opladen De micro-USB-kabel is voornamelijk bedoeld voor het opladen van de interne accu via de micro-USB-poort IN 5 V (5). De kabel kan echter ook gebruikt worden voor het opladen van een mobiel apparaat via de USB-A-poort OUT 5 V (6). Als er niet voldoende zon- of kunstlicht beschikbaar is, moet de interne accu met een USB-stroombron worden opgeladen.

Diese Anleitung auch für:

Sl-9

Inhaltsverzeichnis