Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
D
SOLARLADER „SL 8"
BEST.-NR. 1307693
BESTIMMUNGSGEMäSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient als mobiler Zusatzakku und eignet sich zum Aufladen des Akkus z.B. eines Smart-
phones. Der interne, fest eingebaute Akku wird über eine Solarzelle oder über ein USB-Netzteil (nicht im
Lieferumfang) aufgeladen.
Durch die spezielle Bauform ist der Solarlader speziell zur Anbringung an einem Fenster geeignet.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbe-
halten.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthalte-
nen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
LIEFERUMFANG
• Solarlader
• USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
SYMBOL-ERKLäRUNGEN
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedie-
nungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das „Pfeil"-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinwei-
se zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungs-
anleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
B ei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals!
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mecha-
nischen Beanspruchungen ausgesetzt werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass
werden.
• Wenn Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt nicht mehr betrieben werden,
bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.
• Stellen Sie sicher, dass das an dem Solarlader angeschlossene Kabel nicht gequetscht,
geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Sollten Sie sich über den korrekten Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen
ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich
bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
AKKUHINWEISE
• Der Akku ist fest im Gehäuse des Solarladers eingebaut, er ist nicht wechselbar.
• Werfen Sie das Produkt niemals ins Feuer. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr durch
den Akku!
• Laden Sie den Akku des Solarladers regelmäßig auf, auch wenn das Produkt nicht benötigt
wird (etwa alle 3 Monate). Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Akkus kommen, die
diesen dauerhaft unbrauchbar macht.
Durch die verwendete Akkutechnik ist beim Aufladevorgang keine vorherige Entladung des
Akkus erforderlich.
• Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder
Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden.
INBETRIEBNAHME
Laden sie den internen Akku vor jeder Verwendung komplett auf.
Stellen sie sicher, dass die Anschlusswerte Ihres mobilen Geräts mit den anschlusswerten des
Produkts übereinstimmen (siehe Kapitel „Technische Daten").
Lesen sie immer die Bedienungsanleitung Ihres mobilen Gerätes.
Schließen sie den USB-Ein-/Ausgang des Solarladers nicht kurz.
a) Internen Akku über USB-Netzteil aufladen
• Verbinden Sie die mit „IN" bezeichnete microUSB-Buchse über das mitgelieferte USB-Kabel z.B. mit
VERSION 03/15
einem geeigneten USB-Netzteil (z.B. das Netzteil, das bei Ihrem Mobilgerät/Smartphone beiliegt).
Dieses muss einen Strom von mindestens 1 A liefern können. Während dem Ladevorgang leuchtet die
LED neben der Ausgangsbuchse rot.
• Wenn der interne Akku des Solarladers voll geladen ist, so trennen Sie den Solarlader von der Span-
nungs-/Stromversorgung. Der Solarlader ist nun einsatzbereit.
Die Ladedauer beträgt bei einem leeren Akku etwa 3 - 4 Stunden.
b) Internen Akku über Solarzelle aufladen
Platzieren Sie den Solarlader so, dass ausreichend Sonnenlicht auf die eingebaute Solarzelle fällt. Reicht
das Sonnenlicht für einen Ladestrom aus, so leuchtet die LED neben der Ausgangsbuchse rot (je heller die
LED leuchtet, umso höher der Ladestrom).
Bei vollem Sonnenlicht dauert das Aufladen eines leeren Akkus 10 - 12 Stunden.
c) Befestigung des Solarladers an einem Fenster
Der Solarlader kann bei Bedarf über die spezielle Haftfolie auf einer glatten, ebenen, sauberen Fensterflä-
che fixiert werden (das Fenster sollte möglichst lange im Sonnenlicht liegen).
Reinigen Sie die Glasoberfläche sorgfältig, auf der der Solarlader fixiert werden soll.
Sollte sich eine Schutzfolie auf der Haftfolie befinden, so ziehen Sie diese ab und drücken Sie den Solarla-
der an die Fensteroberfläche. Wenden Sie dabei keine Gewalt an.
Der Solarlader sollte so platziert werden, dass die Ein-/Ausgangsbuchsen leicht erreichbar sind
sowie die Kontroll-LED sichtbar ist.
Wenn der Solarlader wieder vom Fenster entfernt werden soll, so hebeln Sie den Solarlader
vorsichtig an einer Kante hoch. Gehen Sie sehr langsam (!) vor, so dass sich die Haftfolie vom
Fenster lösen kann. Wenden Sie keine Gewalt an, da andernfalls das Fensterglas oder die
Solarzelle im Solarlader brechen könnte.
d) Mobiles Gerät aufladen
• Der Solarlader verfügt über einen USB-Ausgang, an dem ein entsprechendes Gerät (z.B. Smartphone)
aufgeladen werden kann.
• Verbinden Sie die USB-A-Buchse (mit „OUT" gekennzeichnet) über ein geeignetes Kabel mit Ihrem
Mobilgerät/Smartphone. Die LED neben der Ausgangsbuchse leuchtet grün, wenn ein Ladestrom
erkannt wurde (die LED erlischt, wenn das angeschlossene Gerät (z.B. Smartphone) keinen Strom mehr
aufnimmt).
Der USB-Ausgang liefert eine USB-typische Ausgangsspannung von 5 V/DC. Der Ausgangsstrom des
Solarladers beträgt max. 1 A.
• Überwachen Sie den Ladevorgang. Sobald das Mobilgerät/Smartphone geladen ist (oder der Akku des
Solarladers leer ist), schaltet sich der Solarlader ab.
Bei Tablettcomputern ist normalerweise ein sehr großer Akku eingebaut. Hier ist es meist nicht
möglich, den Akku des Tablettcomputers über den Solarlader vollständig aufzuladen.
• Um den Ladevorgang vorzeitig zu beenden, trennen Sie die Kabelverbindung zwischen Solarlader und
Ihrem Mobilgerät/Smartphone, ziehen Sie den USB-Stecker des Kabels aus der USB-A-Buchse des
Solarladers.
WARTUNG UND REINIGUNG
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals. Der Akku ist fest eingebaut und nicht
wechselbar.
Reinigen Sie das Produkt sorgfältig z.B. mit einem weichen, sauberen Tuch. Staub lässt sich mit einem
weichen, sauberen Pinsel und einem Staubsauger leicht entfernen.
Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel oder gar Chemikalien, dies kann nicht
nur zu Verfärbungen, sondern auch zur Beschädigung des Produkts führen.
ENTSORGUNG
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Vorschriften.
TECHNISCHE DATEN
Eingangsspannung/-strom .............................über USB: 5 V/DC, 1 A
Ausgangsspannung/-strom ............................5 V/DC, max. 1 A
Ladeausgang .................................................1x USB-Buchse Typ A
Ladeeingang ..................................................1x microUSB-Buchse
Interner Akku .................................................LiPo, 3,7 V, 1800 mAh
Umgebungsbedingungen .............................. Temperatur -20 °C bis +52 °C, Luftfeuchte 30% bis 80%
Abmessungen (L x B x H) ..............................113,5 x 118 x 18 mm
Gewicht ..........................................................132 g
D
Impressum
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch aus-
zugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
relativ, nicht kondensierend

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT SL 8

  • Seite 1 INBETRIEBNAHME Laden sie den internen Akku vor jeder Verwendung komplett auf. Stellen sie sicher, dass die Anschlusswerte Ihres mobilen Geräts mit den anschlusswerten des Produkts übereinstimmen (siehe Kapitel „Technische Daten“). Lesen sie immer die Bedienungsanleitung Ihres mobilen Gerätes. Schließen sie den USB-Ein-/Ausgang des Solarladers nicht kurz. BEDIENUNGSANLEITUNG a) Internen Akku über USB-Netzteil aufladen •...
  • Seite 2 COMMISSIONING Charge the built-in rechargeable battery completely before each use. Make sure that the power rating of your mobile device matches that of the device (see “Technical Data” chapter). Always read the operating instructions of your mobile device. Never short-circuit the input/output of the solar charger. OPERATING INSTRUCTIONS a) Charging the internal rechargeable battery with a USB power adapter •...
  • Seite 3 MISE EN SERVICE Rechargez complètement la batterie interne avant chaque utilisation. Assurez-vous que les valeurs de branchement de votre appareil mobile correspondent aux valeurs de branchement du produit (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »). Lisez toujours le mode d’emploi de votre appareil mobile. Ne court-circuitez pas l’entrée/la sortie du chargeur solaire.
  • Seite 4 INGEBRUIKNAME Laad de interne accu vóór elk gebruik volledig op. Zorg ervoor dat de aansluitwaarden van uw mobiele apparaat overeenkomen met de aansluit- waarden van het product (zie hoofdstuk „Technische gegevens“). Lees altijd de gebruiksaanwijzing van uw mobiele apparaat. Zorg dat de USB-in-/uitgang van de oplader op zonne-energie niet wordt kortgesloten. GEBRUIKSAANWIJZING a) Interne accu via USB-netadapter opladen •...

Diese Anleitung auch für:

1307693