Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BEDIENUNGSANLEITUNG 
200 A True RMS Strommesszange mit 
automatischer Erkennungsfunktion 
Modell MA260 
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Extech Instruments MA260

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG  200 A True RMS Strommesszange mit  automatischer Erkennungsfunktion  Modell MA260 ...
  • Seite 2: Einführung

    Einführung  Vielen Dank, dass Sie sich für die MA260 200 A True RMS Strommesszange von Extech entschieden  haben. Die MA260 verfügt über eine automatische Erkennung, mit der die Art der Messung  automatisch erkannt und konfiguriert wird. Es muss nicht mit einem Drehschalter die Art der  Messung oder der Messbereich ausgewählt werden. Für AC‐Spannung, die Auto‐sense Funktion  auch wertet die Eingangssignale und stellt die Eingangsimpedanz zur Vermeidung von Ghost  Spannungen.    Die MA260 misst Wechselstrom, Wechsel‐/Gleichspannung, Widerstand, Durchgang und Dioden.  Sie besitzt besonders große Anzeigeziffern, Data Hold (Messwert einfrieren) und eine  Hintergrundbeleuchtungsfunktion. Die kontaktfreie Spannungserkennungsfunktion (Volt‐ Erkennung) erkennt sicher elektrische Spannungsquellen.     Dieses Gerät wird vollständig getestet sowie kalibriert ausgeliefert und bietet bei  ordnungsgemäßer Verwendung jahrelange, zuverlässige Dienste. Besuchen Sie unsere Website  (www.extech.com), um die Aktualität dieser Bedienungsanleitung zu überprüfen und um  Produktupdates und Kundenunterstützung zu erhalten.  Sicherheitshinweise  Befolgen Sie für einen sicheren Betrieb und Wartung des Messgeräts sorgfältig diese  Anweisungen. Nichtbeachtung der Warnhinweise kann zu schweren Verletzungen führen.  WARNHINWEISE  WARNHINWEISE weisen auf gefährliche Bedingungen und Aktionen hin, die zu VERLETZUNGEN  und zum TODE führen können.   Die zeitliche Verzögerung, dass die Ergebnisse aus dem meter Automatic sensing Kreislauf (1 bis 2  Sekunden) kann dazu führen, dass Fi Stromkreise zum Zurücksetzen und Leistungsschalter auslösen.   Es wird nicht empfohlen, die Kalibrierung der Geräte zum Testen der MA260. Kalibratoren kann  beschädigt werden, wenn dieser dient zum Testen der MA260.   Individuelle Schutzausrüstung sollte verwendet werden, wenn die gefährlichen stromführenden Teile in  der Installation, wo Messungen durchgeführt werden konnte zugänglich sein.   Wenn das Gerät wird in einer Art und Weise nicht vom Hersteller angegeben, den Schutz durch die  Geräte beeinträchtigt werden kann.   Verwenden Sie stets die richtigen Anschlüsse.   Um das Risiko eines Brands oder elektrischen Schlages einzuschränken, setzen Sie dieses Produkt weder ...
  • Seite 3: Sicherheitssymbole, Die Sich In Der Regel Am Messgerät Und In Den Anweisungen Befinden

    Messzubehör für Messungen am Stromnetz muss entsprechend für die Messkategorie III oder IV gemäß  IEC 61010‐031 eingestuft sein und muss eine Bemessungsspannung von mindestens der Spannung des  Stromkreises haben, der gemessen werden soll.   Setzen Sie das Messgerät keinen extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.   Schalten Sie das zu prüfende Messobjekt spannungsfrei oder tragen Sie geeignete Schutzkleidung beim  Einsetzen oder Herausnehmen der flexiblen Strommesszange aus einem Messkreis.   Die flexible Strommesszange nicht an NICHT‐ISOLIERTE, STROMFÜHRENDE LEITER anlegen oder von  diesen entfernen. Dies kann zu einem elektrischen Schlag, elektrischen Verbrennungen oder Lichtbögen  führen.    WARNHINWEISE  WARNHINWEISE weisen auf gefährliche Bedingungen und Aktionen hin, die Schäden am  Messgerät oder an zu prüfenden Geräten verursachen können. Setzen Sie das Messgerät keinen  extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.  Sicherheitssymbole, die sich in der Regel am Messgerät und in den  Anweisungen befinden  Dieses Symbol neben einem anderen Symbol weist auf wichtige    weiterführende Informationen in der Anleitung hin.  Die Messzange nicht an GEFÄHRLICHE, SPANNUNGSFÜHRENDE Leiter anlegen    oder von diesen entfernen.    Das Gerät ist durch doppelte oder verstärkte Isolierung geschützt.  Batteriestandsymbol.    Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union.      Dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgen.  Wechselstrommessung.    Gleichspannungsmessung.  Erdung.      MA260‐de‐DE_V1.1   5/15 ...
  • Seite 4 ÜBERSPANNUNGSKATEGORIEN NACH IEC1010  ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE I  Geräte der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE I sind Geräte für den Anschluss an Schaltkreise, in denen  Vorkehrungen getroffen wurden, um transiente Überspannungen auf einen niedrigen Pegel zu begrenzen.  Hinweis – Beispiele sind geschützte elektronische Schaltkreise.  ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE II  Geräte der ÜBERSPANNUNGKATEGORIE II sind Energie verbrauchende Geräte, die von einer festen  Einrichtung versorgt werden.  Hinweis – Beispiele sind Haushalts‐, Büro‐ und Laborgeräte.  ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE III  Geräte der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE III sind Geräte in festen Einrichtungen.  Hinweis – Beispiele sind Schalter in festen Einrichtungen und einige Geräte für industriellen Gebrauch mit  permanentem Anschluss an eine feste Installation.  ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE IV  Geräte der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE IV sind zum Gebrauch am Ort der Installation bestimmt.  Hinweis – Beispiele sind Elektrizitätsmesser und primäre Überstrom‐Schutzvorrichtungen.  MA260‐de‐DE_V1.1   5/15 ...
  • Seite 5: Beschreibung Des Messgeräts

    Beschreibung    Beschreibung des Messgeräts  Wandler‐Strommesszange  Kontaktfreie Spannungserkennungsfunktion (Volt‐Erkennung)  sowie Wechsel‐ und Gleichspannungsanzeige über Kontakt  Hintergrundbeleuchtetes Multifunktionsdisplay  Taste Ein/Aus/Hold  COM (‐) Anschluss  Spannung, Widerstand (+) Eingangsbuchse   Taste Hintergrundbeleuchtung  Finger‐/Handschutz  Beachten Sie, dass das Batteriefach sich auf der Rückseite des  Messgeräts befindet.    Beschreibung des Displays  Automatische Erkennung der Art der Messung  Niedrige Impedanz‐Modus ist immer aktivData Hold (Messwert einfrieren)   Diodenprüfung  2 3 4 Signalton für Durchgangsprüfung  Gleichspannungsmessung  Wechselstrommessung  Spannung (V)  Strom (A)  Batteriestand in Prozent  Widerstand/Durchgang in Ohm  Kilo‐Präfix  Ziffern des Hauptdisplays  Batteriestand  Minuszeichen  GEFAHR. Spannungserkennung  Abschaltautomatik  MA260‐de‐DE_V1.1   5/15 ...
  • Seite 6: Bedienung

    Lesen und verstehen Sie vor der Nutzung des Geräts alle WARN- und VORSICHTS-Hinweise im Abschnitt Sicherheit in diesem Benutzerhandbuch.  Beachten Sie, dass sich das Messgerät nach  dem Einschalten im Widerstand‐/Durchgang‐Modus befindet.  Messgerät einschalten  Schalten Sie das Messgerät mit der Taste Ein/Aus/Hold ein. Wenn sich das Gerät nicht einschal ten lässt, überprüfen Sie die Batterien.  Drücken und halten Sie die Power‐Hold gedrückt, bis auf dem Display OFF angezeigt wird, lass en Sie die POWER‐Taste zum Ausschalten des Messgeräts.  Das Messgerät verfügt über eine Abschaltautomatik (APO), die das Messgerät nach 20 Minute n Inaktivität ausschaltet. Deaktivieren dieser Funktion siehe nächsten Abschnitt.  Hinweis: Das Messgerät zeigt beim Einschalten die Batteriekapazität an. Ersetzen Sie die Batterien,  wenn das Display weniger als 10 % Batteriekapazität anzeigt.  Aktivieren/Deaktivieren der Abschaltautomatik  Hinweis: Das Messgerät schaltet sich automatisch nach 20 Minuten Inaktivität aus. Befolgen Sie zu m Deaktivieren der Funktion die Schritte unten.  Halten Sie bei ausgeschaltetem Messgerät  die Taste Ein/Aus/Hold gedrückt, bis APO dreimal (3 ) aufblinkt.  Beachten Sie, Die Abschaltautomatik wird nun bis zum nächsten Aus‐/Einschalten deaktiviert.  dass das Symbol APO immer angezeigt wird, wenn die APO‐Funktion aktiviert ist.  MA260‐de‐DE_V1.1   5/15 ...
  • Seite 7: Selbstdiagnose Und Entsprechende Vorsichtsmaßnahmen

    Selbstdiagnose und entsprechende Vorsichtsmaßnahmen  Das Messgerät führt beim Einschalten eine Selbstdiagnose durch. Eine Batterie Status prozentualer  Wert wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn er liest 10% oder niedriger ist, ersetzen Sie die  Batterien.  VORSICHT: Führen Sie beim Einschalten des Messgeräts keine Messung durch. Andernfalls  kommt es bei der Selbstdiagnose zu einem Fehler und auf dem Display wird FAIL angezeigt.  VORSICHT: Das Messgerät nicht benutzen, wenn FAIL auf dem Display angezeigt wird. Sch alten Sie den Messgerät aus und beginnen Sie von vorne. Führen Sie keine Messungen durch, be vor sich das Messgerät nicht vollständig eingeschaltet hat.  VORSICHT: Wenn das Messgerät in der Nähe von Geräten genutzt wird, die starke elektro magnetische Felder erzeugen, kann die Anzeige instabil oder der angezeigte Messwert sehr unge nau sein.  Hintergrundbeleuchtung  Drücken Sie bei ausgeschaltetem Messgerät die Taste für die Hintergrundbeleuchtung, um die Hint ergrundbeleuchtung ein‐ oder auszuschalten. Beachten Sie, dass die übermäßige Verwendung der  Hintergrundbeleuchtung die Lebensdauer der Batterien verkürzt.   MA260‐de‐DE_V1.1   5/15 ...
  • Seite 8 Spannungsmessungen  WARNUNG: Legen Sie zwischen den Buchsen des Messgeräts und der Erdung nicht mehr  als 1000 VAC/DC an.  VORSICHT: Schließen Sie vor dem Verbinden der Messleitungen mit dem Stromkreis oder  dem Gerät zuerst die schwarze vor der roten Leitung an. Beim Trennen der Messleitungen entfer nen Sie zuerst die rote vor der schwarzen Leitung.  Wechselspannungsmessungen  WARNUNG   Die zeitliche Verzögerung, dass die Ergebnisse aus dem meter Automatic sensing Kreislauf (1 bis  2 Sekunden) kann dazu führen, dass Fi Stromkreise zum Zurücksetzen und Leistungsschalter ausl ösen.  Es wird nicht empfohlen, die Kalibrierung der Geräte zum Testen der MA260. Kalibratoren kann  beschädigt werden, wenn dieser dient zum Testen der MA260.  Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in d ie negative (COM) Buchse und den Bananenstecker der roten M essleitung in die positive (V/Ω) Buchse.  Legen Sie die Prüfspitzen an den zu prüfenden Stromkreis.  Beachten Sie, dass aufgrund der Bereit Auto‐Sense‐Funktion Der  Zähler beginnt in den Durchgang (Widerstand) Modus und, nac h einigen Sekunden, gibt die Spannung Modus. Diese zeitliche V erzögerung ausschließen kann das Messgerät zur Verwendung in  einigen Anwendungen, seien Sie vorsichtig.  Lesen Sie nun den Spannungs‐Messwert im Display ab. Das Displ ay zeigt das Messergebnis mit dem exakten Dezimalpunkt an.  Bitte beachten Sie, dass die LED auf dem voltage sensing Mai we rden leuchtet, wenn eine AC‐Spannung gemessen wird. Das Mes sgerät kann Spannungen von 1,3 VAC bis 1000 VAC messen. Spa nnungen unter 1 VAC lösen den Alarmsummer des Messgeräts a us.  Eingangsimpedanz  Bei Eingangsspannungen von bis zu 30 V ist die Eingangsimpedanz größer oder gleich 6 kOhm.  Die Eingangsimpedanz erhöht sich mit der Eingangsspannung bis ungefähr 420 kOhm bei 1000  VAC.   Für AC‐Spannung, die Auto‐sense Funktion wertet die Signale aus und reguliert die Eingangsim pedanz um Effekte von Ghost Spannungen.  MA260‐de‐DE_V1.1   5/15 ...
  • Seite 9 Gleichspannungsmessungen    Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die negative (COM) Buchs e und den Bananenstecker der roten Messleitung in die positive (V/Ω) Buchse.  Legen Sie die Prüfspitzen an den zu prüfenden Stromkreis. Achten Sie unbedingt auf die ri chtige Polarität (rote Messleitung an Positiv, schwarze Messleitun g an Negativ).  Lesen Sie nun den Spannungs‐Messwert im Display ab. Das Displa y zeigt das Messergebnis mit dem exakten Dezimalpunkt an. Bei u mgekehrter Polarität zeigt das Display vor dem Wert ein Minuszei chen (‐) an.  Das Messgerät kann Gleichspannungen von 2,1 V bis 1000 V und v on ‐0,7 V bis ‐1000 V messen.  Das Messgerät's Alert Summer ertönt ein kurzer Signalton für posi tive Gleichspannung Messungen und ein langer Ton für negative  Messungen.      Wechselstrommessungen  WARNUNG  Halten Sie das Messgerät nicht mit den Fingern oberhalb der Finger‐ und  Handschutzbarriere.  VORSICHT: Beachten Sie CAT III 600 V hinsichtlich der Erdung der Messzange.  Umschließen Sie mit der Zange nur einen Leiter so weit möglich in der Zange. Siehe auch die f olgenden Abbildungen für den richtigen und falschen Gebrauch.  Lesen Sie nun den Strom‐Messwert im Display ab. Das Display zeigt das Messergebnis mit dem  exakten Dezimalpunkt an.      MA260‐de‐DE_V1.1   5/15 ...
  • Seite 10: Durchgangsprüfung

    3. Lesen Sie nun den Widerstands‐Messwert im Display ab. Das Display  zeigt das Messergebnis mit dem exakten Dezimalpunkt an.  Durchgangsprüfung  1. Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in  die negative (COM) Buchse. Stecken Sie den Bananenstecker  der roten Messleitung in die positive (V/Ω) Buchse.  2. Halten Sie die Spitzen der Messfühler an den Stromkreislauf  oder an die Bauteile, welche getestet werden sollen.   3. Wenn der Widerstand weniger als ca. 25 Ω beträgt, ertönt ein  akustisches Signal. Sollte der Stromkreis unterbrochen sein,  zeigt das Display „OL“ an.  4. Beachten Sie, dass der Summer nicht ertönt, wenn der  Widerstand größer als 400 Ω ist. Der Summer kann jedoch  ertönen, wenn der Widerstand zwischen 25 Ω und 400 Ω liegt.  Diodenprüfung  1. Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die  negative (COM) Buchse und den Bananenstecker der roten  Messleitung in die positive (V/Ω) Buchse.  2. Legen Sie die Prüfspitzen an die zu prüfende Diode. Für die  Durchlassspannung wird typischerweise 0.4V bis 0.8V angezeigt. Für  die Sperrspannung wird „OL“ angezeigt. Kurzgeschlossene Dioden  zeigen eine Spannung von annähernd 0 ohms akustisches signal) und  ein offene Diode zeigt „OL“ in beiden Polaritätsrichtungen an.            MA260‐de‐DE_V1.1   5/15 ...
  • Seite 11: Berührungsloser Volt-Erkennung (Spannungsdetektor) Funktion

    Intelligenter Data Hold‐Modus  Drücken Sie zum Einfrieren des Messwerts auf dem Display die Taste HOLD. Bei Aktivierung von  Data Hold erscheint das Symbol HOLD auf dem Display. Wenn kein Signal gemessen wird, blinkt  auf dem Display mehrmals das Symbol HOLD und der Data Hold‐Modus wird automatisch  verlassen.  Kehren Sie im Data Hold‐Modus durch Drücken der Taste Data zum normalen Betrieb zurück.  Das Symbol HOLD erlischt.    Hinweis: Data Hold ist nicht verfügbar, wenn kein Eingangssignal erkannt wurde.    Der Summer des Messgeräts ertönt ununterbrochen und das Display blinkt bei den beiden  folgenden Data Hold‐Situationen:  Der Messgerät erkennt ein Signal, das sich vom festgehaltenen Messwert unterscheidet.  Das erkannte Signal hat die gleiche Maßeinheit, wie der festgehaltene Messwert, ist aber  50 Zähler größer oder kleiner als dieser.        Berührungsloser Volt‐Erkennung (Spannungsdetektor) Funktion  Die Berührungsloser Spannungsdetektor‐LED leuchtet, wenn sich das Messgerät in der Nähe  eines elektrischen Felds befindet. Wenn die LED nicht  leuchtet, kann immer noch eine Spannung vorhanden sein.  Bitte Vorsicht.    MA260‐de‐DE_V1.1   5/15 ...
  • Seite 12: Wartung

    Wartung   WARNHINWEIS: Zur Vermeidung eines elektrischen Schlags müssen Sie vor dem Öffnen  des Gehäuses das Messgerät von allen Stromkreisen trennen, die Messleitungen von den  Eingangsbuchsen entfernen und das Messgerät ausschalten. Benutzen Sie das Gerät niemals mit  geöffnetem Gehäuse.  Reinigung und Lagerung  Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel ab.  Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs‐ oder Lösungsmittel Nehmen Sie bei einer geplanten  Aufbewahrungsdauer des Messgeräts von mehr als 60 Tagen die Batterien aus dem Gerät und  lagern Sie diese separat.  Ersetzen der Batterien  Entfernen Sie auf der Messgeräterückseite die kleine (mittlere) Kreuzschlitzschraube.   Öffnen Sie das Batteriefach.  Ersetzen Sie die zwei AAA 1,5 V Batterien unter Beachtung der richtigen Polarität.  Schließen Sie das Batteriefach des Messgeräts wieder.  Sicherheitshinweise: Entsorgen Sie die Batterien umweltfreundlich. Entsorgen Sie Batterien  niemals im Feuer, diese könnten explodieren oder auslaufen. Mischen Sie niemals  unterschiedliche Batterietypen. Installieren Sie stets neue Batterien des gleichen Typs.    Erschöpfte oder wiederaufladbare Batterien niemals im Hausmüll entsorgen.  Als Verbraucher sind Sie verpflichtet, alte Batterien an geeigneten Sammelstellen, im Geschäft des  ursprünglichen Kaufs oder überall dort, wo Batterien verkauft werden, abzugeben.  Entsorgung: Entsorgen Sie dieses Messgerät nicht mit dem Hausmüll. Der Anwender ist verpflichtet,  Geräte nach ihrer Lebensdauer bei einer geeigneten Sammelstelle für die Entsorgung von elektrischen  und elektronischen Geräten abzugeben.     MA260‐de‐DE_V1.1   5/15 ...
  • Seite 13: Technische Daten

    ± (0,3 % + 2 Ziffern)  Widerstand  0 bis 10 kΩ  1 Ω  ± (0,9 % + 2 Ziffern)  Diode  0,4 V bis 0,8 V  0,1 V  ± (1,0 % + 3 Ziffern)  Volt‐Erkennung 80 V bis 1000  nicht verfügbar  50 bis 60 Hz  (Spannungsdetektor)  VAC  Bemerkungen:   Die zeitliche Verzögerung, dass die Ergebnisse aus dem meter Automatic sensing Kreislauf (1 bis 2  Sekunden) kann dazu führen, dass Fi Stromkreise zum Zurücksetzen und Leistungsschalter auslösen.   Es wird nicht empfohlen, die Kalibrierung der Geräte zum Testen der MA260. Kalibratoren kann  beschädigt werden, wenn dieser dient zum Testen der MA260.   Die Genauigkeit wird als ± (% des Messwerts + letzte signifikante Stelle) bei 23C ± 5C und bei einer  relative Luftfeuchtigkeit von weniger als 80 % angegeben. Die Genauigkeit gilt für einen Zeitraum von  einem Jahr nach der Kalibrierung.   Die ACV‐ und ACA‐Angaben gelten für AC‐Kopplung, True RMS. Für nicht‐sinusförmige Wellenformen sind  zusätzliche Erwägungen zum Genauigkeits‐Crest‐Faktor (C.F.) vorhanden, wie unten im Detail aufgeführt:  Fügen Sie 3,0 % für C.F. 1,0 bis 2,0 hinzu.  Fügen Sie 5,0 % für C.F. 2,0 bis 2,5 hinzu.  Fügen Sie 7,0 % für C.F. 2,5 bis 3,0 hinzu.   Überlastschutz: AC 1000 Vrms, DC 1000 V für die Funktionen Spannung, Widerstand, Durchgang und  Diode.   Maximale Leerlaufspannung für Widerstands‐/Durchgangsmessungen: 1,6 V   Durchgangssummer: Der Summer ertönt, wenn der Widerstand kleiner als 25 Ohm ist. Bei einem  Widerstand größer als 400 Ohm ertönt er nicht. Beachten Sie, dass zwischen 25 und 400 Ohm der ...
  • Seite 14 Lagertemperatur und Lagerfeuchtigkeit      ‐20  bis 60  C (‐4  bis 140  F); max. 80 %RH   Temperaturkoeffizient  0,2 x angegebene Genauigkeit / C, < 18 C (64,5 F), > 28 C (82,4 F)  Einsatzhöhe   2000 Meter (6562 ft.)  Batterien    (2) 1,5 V „AAA“ Batterien  typisch Batterielebensdauer    300 Stunden bei Verwendung von Alkali‐Batterien des  gleichen Typs  Gewicht   280 g (9,9 oz.)  Abmessungen  54 x 193 x 31 mm (7,6 x 2,1 x 1,2”)  Sicherheitsstandards  Für den Einsatz im Innenbereich und in Übereinstimmung mit den  Anforderungen für Doppelisolation nach EN61010‐1, EN61010‐2‐032,  EN61010‐2‐033, EN61326‐1; EN61010‐1 Überspannung CAT IV 600 V,  CAT III 1000 V, Verschmutzungsgrad 2  Stoß‐ und Vibrationsfestigkeit  Sinusförmige Vibration MIL‐PRF‐28800F (5‐55 Hz, max. 3 g)  Fallschutz  1,2 m (4 ') auf harten Holz‐ oder Betonboden    Copyright © 2015 FLIR Systems, Inc.  Alle Rechte vorbehalten einschließlich des Rechts auf vollständige oder teilweise Vervielfältigung in jeglicher Form.  www.extech.com MA260‐de‐DE_V1.1   5/15 ...

Inhaltsverzeichnis