Seite 1
KÜHL-/WÄRMESYSTEM MIT DOPPELRESERVOIR MODELL 400MR BETRIEBS- UND TECHNISCHES HANDBUCH Cincinnati Sub-Zero Products, LLC • 12011 Mosteller Road • Cincinnati, Ohio 45241, U.S.A. www.cszmedical.com...
Seite 2
SYMBOLE Vorsicht: Lesen Sie vor Gebrauch die Wassertemperatur Betriebsanleitung und das Handbuch. AC-Spannung Pumpe Ausgang Kühlen Rücklauf Wärmen Abfluss Kompressor Wassertemp. - Stromkabelhalter Wärmen Wasser monatlich Wassertemp. - wechseln Kühlen Kondensator monatlich reinigen Temperatureinstellung Wasserfilter alle drei Monate Niedriger Wasserstand reinigen Potentialausgleich Testanzeigen...
Seite 3
Für einen sicheren Umgang und für die Verwendung von Chemikalien sind die Richtlinien des Herstellers zu beachten. • Entleeren Sie das HEMOTHERM-System immer vollständig, da das Wasser in dem Gerät Biokontaminanten enthalten kann. • Verwenden Sie nur steriles Wasser oder Wasser, das mit einem Filter (0,22 Mikron oder feiner) gefiltert wurde.
Seite 4
Geräten und gemäß den Anleitungen in diesem Handbuch ausgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können zu Schäden am HEMOTHERM-System und zu Verletzungen des Patienten führen. GEFAHR GEFAHR Bevor das HEMOTHERM-System nach einer Reparatur wieder für Patienten verwendet wird, muss immer erst die ERSTEINRICHTUNG von Abschnitt 2.1 ausgeführt werden.
Seite 5
Der Bereich zwischen dem Patienten und der Decke sollte trocken gehalten werden, um Verletzungen des Patienten zu vermeiden. • Nach Erhalt des HEMOTHERM-Systems muss das Gerät mit einem DESINFEKTIONSVERFAHREN FÜR WASSERSYSTEME desinfiziert werden. Geräte, die aus dem Lager geholt werden, müssen ebenfalls desinfiziert werden.
REPARATUREN UND ERSATZTEILE IM RAHMEN DER GARANTIELEISTUNG ..... 1 INSPEKTION BEI EMPFANG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................1 ABSCHNITT 1. ALLGEMEINES ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE .............. 2 FUNKTION DES HEMOTHERM KÜHL-/WÄRMESYSTEMS MODELL 400MR ..2 KÜHLSYSTEM ....................... 2 WÄRMESYSTEM ....................3 UMLAUFSYSTEM ....................4 ALLGEMEINER BETRIEB ..................5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ..............
Seite 7
3.16 ANLEITUNGEN FÜR LECKSTROM ..............33 3.17 TESTVERFAHREN FÜR DIE OBERE GRENZE ..........33 3.18 TESTVERFAHREN FÜR DIE UNTERE GRENZE ..........34 3.19 ERFORDERLICHE VIERTELJÄHRLICHE VORSORGEWARTUNG - PRÜFLISTE35 3.20 ERFORDERLICHE MONATLICHE VORSORGEWARTUNG - PRÜFLISTE ..36 3.21 FEHLERBEHEBUNG ................... 37 3.22 MIKROPROZESSORKARTENFEHLERCODE - FEHLERSUCHE .......
Seite 8
ORDER EITENANSICHT . 4.2 T HEMOTHERM-S ....6 EILELISTE DES YSTEMS ORDER EITENANSICHT . 4.3 HEMOTHERM - M ..............7 EMBRANBEDIENFELD . 4.4 T HEMOTHERM M 100/115 V ..... 8 EILELISTE FÜR DAS EMBRANBEDIENFELD . 4.5 HEMOTHERM - E ..........9...
Esdoornlaan 13, 3951 DB Maarn Niederlande BEVOR SIE DEN SERVICE ANRUFEN... Wir können Ihnen besser helfen, wenn Sie die Seriennummer Ihres HEMOTHERM- Systems bereit halten, wenn Sie wegen Ersatzteilen oder Service anrufen. REPARATUREN UND ERSATZTEILE IM RAHMEN DER GARANTIELEISTUNG Alle Ersatzteile für Ihr Hemotherm-System sind von einer einjährigen Garantie gedeckt.
ABSCHNITT 1. ALLGEMEINES ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Um optimale Sicherheit für den Patienten während der Verwendung des HEMOTHERM Kühl-/Wärmesystems zu gewährleisten, sind detaillierte Kenntnis und Verstehen des Systems sowie seine richtige Anwendung und Bedienung Voraussetzung. Jeder, der für die Verwendung oder Anleitung zur Verwendung des Systems verantwortlich ist, z. B.
Temperaturbereich von +3 °C bis +32 °C einstellen. Eine unabhängige Abschaltfunktion im Mikroprozessor bietet Geräteschutz für die untere Grenze und ist werkseitig auf 2 °C voreingestellt. WÄRMESYSTEM Das CSZ HEMOTHERM Wärmesystem besteht aus: 1. 300 W Heizelement * 2. 1200 W Heizelement * 3. Mikroprozessor-Steuersystem 4.
BEDIENUNGSANLEITUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH UMLAUFSYSTEM Das HEMOTHERM 400MR Umlaufsystem umfasst: Zwei Wasserreservoire Kühlreservoir - (8 qts. - 7,6 l) Wärmereservoir - (6 qts. - 5,7 l) Eine Umlaufpumpe mit Magnetantrieb Vier Wasserfluss-Steuermagnetventile Einen Wasserfilter Sechs externe Schnell-Kupplungen Verbindungrohre, intern Die Wahl des Betriebsmodus (Wärmen oder Kühlen) entscheidet, welcher Wasserkreis...
Anleitungen zur Reparatur der Decke, finden Sie unter „Pflege der Decken“ in Abschnitt 3.7. WARNHINWEIS Nach Erhalt des HEMOTHERM-Systems muss das Gerät mit einem DESINFEKTIONSVERFAHREN FÜR WASSERSYSTEME desinfiziert werden. Geräte, die aus dem Lager geholt werden, müssen ebenfalls desinfiziert werden.
Seite 14
Legen Sie die Hyper-Hypothermie-Decke flach auf den Operationstisch, mit dem Schlauchanschluss außerhalb des Tisches, so nah wie möglich an der Stelle, wo das HEMOTHERM-System aufgestellt wird. Legen Sie ein Laken oder ein Badetuch darauf. Testanzeigen: Schalten Sie alle Anzeigesegmente und alle roten LEDs ein und aus.
Seite 15
BEDIENUNGSANLEITUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH E. Um das Wärmereservoir automatisch vorzuwärmen, während das Wasser auf die gewünschte Temperatur abkühlt wird, drücken Sie auf „Temp einst.“. Auf der Anzeige blinkt die vorherige Temperatureinstellung oder 42 °C, falls das Gerät gerade erst eingeschaltet wurde.
Seite 16
Flüssigkeitstemperatur des Wärmereservoirs auf den Einstellwert zu erhöhen. An dieser Stelle können Sie, bei Bedarf, die Hyper- Hypothermie-Decke an die 1/8“ Hansen-Anschlüsse des HEMOTHERM- Systems anschließen, um die Effizienz des Aufwärmens zu optimieren. (Siehe * für 100 VAC und 230/240 VAC Geräte) 16.
über die Lebensdauer des HEMOTHERM-Systems hinweg zufriedenstellend arbeiten. Außer für Reparaturen an Kühlkomponenten, sind keine Spezialwerkzeuge für die Reparatur und Wartung des HEMOTHERM-Systems erforderlich. Alle in diesem Handbuch enthaltenen Reparatur- oder Wartungsarbeiten sollten jedoch nur von Personen mit den erforderlichen Fähigkeiten und Kenntnissen ausgeführt werden.
Halteklemme. Zur Installation der optionalen Fernbedienung schalten Sie zunächst den Netzschalter am HEMOTHERM-System aus. Bringen Sie dann die mitgelieferte Universalhalterung für die Fernbedienung an einem praktischen Ort an. Verbinden Sie die beiden Geräte mit dem Kabel und ziehen Sie die Rändelschrauben am Kabel fest. Die Fernbedienung funktioniert genau wie das Membranbedienfeld am HEMOTHERM-System.
Seite 19
BEDIENUNGSANLEITUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH ® MAXI-THERM Decken zur Verwendung an einem Patienten (Vinyl) Inhalt: 20 Decken pro Karton (4 Kartons mit je 5) Erwachsene/Op-Tischgröße (24" x 60") Pädiatrische Größe (22" x 30") Kleinkind-Größe (12" x 18") 9' Verbindungsschlauch (Extralange Schläuche bei Bedarf erhältlich)
BEDIENUNGSANLEITUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH 1.11. HEMOTHERM-SYSTEM, GERÄTESPEZIFIKATIONEN PHYSISCH ELEKTRISCH • Abmessungen: 22”B x 22“T x 32"H Elektrische Merkmale: • (std) 115 V, 60 Hz, (55,9 cm breit x 55,9 cm tief x 16,9 A • (opt) 100 VAC, 50/60 HZ, 20 A 81,3 cm hoch) •...
BEDIENUNGSANLEITUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH 1.11. HEMOTHERM-SYSTEM, GERÄTSPEZIFIKATIONEN KÜHLSYSTEM STEUERSYSTEM Kompressor: ½ HP Übergröße Flüssigkeitstemperatur-Steuerbereich: 3 °C bis 42 °C Flüssigkeitskühlbereich: 32 °C bis 3 °C Flüssigkeitstemperatur-Steuergenauigkeit: ± 0,5 °C Flüssigkeitstemperatureinstellung: 1 °C WÄRMESYSTEM WARTUNG Nennleistung: Einfach zu warten - Ja 100/115 VAC Geräte...
BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH ABSCHNITT 2. BETRIEBSANLEITUNG ERSTE EINRICHTUNG Bei der ersten Einrichtung des HEMOTHERM-Systems sind Schritte 1-10 zu befolgen. Für den nachfolgenden Betrieb siehe die allgemeinen Betriebsanleitungen, Abschnitt 1.5. WARNHINWEIS Nach Erhalt des HEMOTHERM muss das Gerät mit einem DESINFEKTIONSVERFAHREN FÜR WASSERSYSTEME desinfiziert werden.
Wärmetauschers verbunden werden. Nach Anschluss der Schläuche zum Wärmetauscher schließen Sie die selbstdichtenden 1/2“ Hansen-Anschlüsse an den entsprechenden Anschlüssen auf der rechten, unteren Seite des HEMOTHERM-Systems an (s. Abb. 4.1). Schließen Sie die selbstdichtenden 1/8“ Hansen-Anschlüsse von der Hyper- Hypothermie-Decke an den entsprechenden 1/8“ Hansen-Anschlüssen auf der rechten, unteren Seite des HEMOTHERM-Systems an.
Wartungs- oder technische Abteilung zur Inspektion der Sicherheitsvorkehrungen für zu hohe Temperatur übergeben werden. Schutzschalter - Das HEMOTHERM-System (rechte Seite) ist mit einem Überstromunterbrecher ausgerüstet, der im Stromschalter integriert ist und die Verdrahtung von Krankenhausqualität des Geräts vor etwaigen...
Wand. Entfernen Sie die Rückwand vom Gerät. Zugriff auf das Kondensatorgitter erhalten Sie, indem Sie die Lufteinlasslüftung vorne am HEMOTHERM-System entfernen. Entfernen Sie dazu die vier Schrauben, mit denen die Lüftung am Gerät befestigt ist. ANLEITUNGEN FÜR DIE EXTERNE REINIGUNG Das HEMOTHERM-System und die Fernbedienung bestehen aus pulverbeschichtetem Stahl mit einem Membranbedienfeld.
Das Fassungsvermögen der Reservoire beträgt - 6 qts (5,7 l) für das Wärmereservoir und 8 qts. (7,6 l) für das Kühlreservoir. Die Reservoire müssen unbedingt gefüllt sein, bevor das HEMOTHERM-System eingeschaltet wird. Es ist nicht nötig, die Reservoire nach jeder Verwendung zu reinigen.
Für einen sicheren Umgang und für die Verwendung von Chemikalien sind die Richtlinien des Herstellers zu beachten. Entleeren Sie das HEMOTHERM-System immer in einen Sanitärabfluss, da das Wasser aus dem Gerät Biokontaminanten enthalten kann. Verwenden Sie nur steriles Wasser oder Wasser, das mit einem Filter (0,22 Mikron oder feiner) gefiltert wurde.
Seite 28
Bestimmen Sie ggf. die wiederverwendbare Decke und/oder Schläuche, die zu desinfizieren ist und schließen Sie sie am Gerät an. 5a. Es kann immer nur EINE (1) Decke zur Desinfektion am Hemotherm-Gerät angeschlossen werden. 5b. Zur Desinfektion von Schläuchen ohne Decke muss der Umgehungsschlauch (T/N 93817) zum Anschluss an den zwei CPC-Anschlüssen verwendet werden.
Seite 29
Deckenanschluss/Rücklauf pro Modus Kombination 1 Nicht zutreffend - nur Hemotherm 5 Min Kombination 2 Hemotherm, Kat Nr. 286 Schlauch und Decke 10 Min Hemotherm, Kat Nr. 286 Schlauch und 10 Min Kombination 3 Umgehungsschlauch Leeren Sie jedes Reservoir wie in Abschnitt 3.3 beschrieben.
Seite 30
ALLGEMEINE WARTUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH Prüfen Sie das Wasser mit pH-Streifen oder einer anderen geeigneten Testmethode zur Erkennung von Bleiche. Wird Bleiche erkannt, wiederholen Sie Schritt 13-15. HINWEIS: Um das Gerät vor Schäden zu schützen, sollte der pH-Wert bei ca. 7 liegen.
Wird das Gerät nicht vom Strom getrennt, kann es zu einem Stromschlag kommen. Das Umlaufsystem des HEMOTHERM-Systems enthält einen Wasserfilter zum Herausfiltern von Partikeln, wenn das Wasser das System durchläuft. Der Wasserfilter besteht aus einem T-förmigen Anschluss aus Kunststoff, der quer zum Schlauch von der Pumpe zum Auslassverteiler angebracht ist.
Geräts. in Abschnitt 3.19 und 3.20). WARTUNG DES KONDENSATORGITTERS Kalte Luft wird durch das Gitter vorne am HEMOTHERM-System angesaugt. Warme Luft wird durch den Boden des Geräts ausgestoßen. Lufteinlass und Luftauslass müssen während des Betriebs sauber gehalten werden. Ist das Kondensatorgitter mit Staub und Fusseln bedeckt, reduziert sich die Kühlleistung des Geräts.
ALLGEMEINE WARTUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH und Fusseln mit einer Bürste oder einem Staubsauger. Wischen Sie beide Seiten des Kondensatorgitters mit einem tuberkuloziden Wischtuch ab. Bauen Sie das Kondensatorgitter wieder ein und ziehen Sie alle vier Schrauben fest. HINWEIS: Die Oberflächen müssen für die in den Anleitungen für die Wischtücher...
ALLGEMEINE WARTUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH Zur Aufbewahrung von PlastiPad-Decken ohne permanent befestigten Schlauch, falten Sie die Ecke mit dem Schlauch vorsichtig in Richtung Deckenmitte. Rollen oder falten Sie die Decke locker zusammen, um scharfe Falten vermeiden. Lagern Sie Gelli-Roll Pads in einem trockenen Bereich, flach oder aufgerollt (nie gefaltet).
Stellen Sie den Netzschalter auf „AUS“. Trennen Sie das Gerät vom Strom. Die Pumpe befindet sich hinten unten im HEMOTHERM-System. Trennen Sie die Gummischläuche von den Einlass- und Auslassgehäusen. Entfernen Sie die drei Bolzen, mit denen das Pumpengehäuse an der Pumpe befestigt ist.
ALLGEMEINE WARTUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH 3.10 AUSWECHSELN DES SENSORS Stellen Sie den Netzschalter auf „AUS“. Trennen Sie das Gerät vom Strom. Leeren Sie das entsprechende Reservoir, siehe Abschnitt 3.3., je nachdem welcher Sensor ausgewechselt wird. In jedem Reservoir befindet sich ein Doppelthermistor-Temperatursensor.
Unterlegscheiben anbringen und festziehen. Befestigen Sie die Vorderwand in ihrer Originalposition, indem Sie die vier Schrauben wieder einsetzen und festziehen. Schließen Sie das HEMOTHERM-Gerät an einer ordnungsgemäß geerdeten Steckdose an. 3.12 AUSWECHSELN DES MEMBRANBEDIENFELDES Stellen Sie den Netzschalter auf „AUS“.
ALLGEMEINE WARTUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH Trennen Sie die Gummischläuche an den Verteilerenden. Schrauben Sie die Auslassanschlüsse mit Außengewinde und beide Einlassanschlüsse mit Innengewinde (siehe Abb. 4.1) außen am Gerät ab. Entnehmen Sie den ganzen Verteiler. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Verteiler.
ALLGEMEINE WARTUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH A. Schrauben Sie die zwei (2) Schrauben aus der Abdeckung des Kompressorschaltkastens heraus und legen Sie die Abdeckung zur Seite. B. Trennen Sie die drei (3) Drähte von den Schiebeklemmen des Startrelais. C. Schrauben Sie die zwei (2) Schrauben heraus, mit denen das Startrelais am Kompressorschaltkasten befestigt ist.
Seite 40
ALLGEMEINE WARTUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH C. Machen Sie die Klemmen Nr. 2 und 3 am Kompressorrelais ausfindig. Schrauben Sie die Drähte, die vom Startkondensator wegführen ab und trennen Sie sie. D. Installieren Sie den neuen Kondensator. E. Befestigen Sie die Drähte des neuen Kondensators an Klemme Nr. 2 und F.
Polarität, geerdet und nicht geerdet. Der Leckstrom sollte unter allen Bedingungen weniger als 300 mA für 100/115 V Geräte und weniger als 500 mA für 230/240 V Geräte betragen. Bei einem HEMOTHERM-System mit einem Leckstrom, der diese mA überschreitet, oder mit einem bedeutenden Anstieg des Leckstroms, muss die Ursache ermittelt werden.
ALLGEMEINE WARTUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH 9. Drücken Sie nach Ablauf des FÜLL-Modus die Schaltflächen „WÄRMEN“ und „PUMPE“. Das Gerät erwärmt nun über den Einstellwert hinaus, bis es 44 °C ± 0,5 °C erreicht. An dieser Stelle zeigt das Gerät visuell und akustisch HO TEMP (hohe Temperatur/HIGH TEMP) an.
ALLGEMEINE WARTUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH 3.19 ERFORDERLICHE VIERTELJÄHRLICHE VORSORGEWARTUNG - PRÜFLISTE HEMOTHERM Modell 400MR Seriennr. _________________________ Hier abhaken, wenn Krankenhaus-ID-Nr. _________________________ ausgeführt hat. Schrankaußenseite und Steuerungen sind in gutem Zustand (d.h. keine Dellen oder fehlende Teile). Alle Warnetiketten sind ordnungsgemäß befestigt.
ALLGEMEINE WARTUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH 3.20 ERFORDERLICHE MONATLICHE VORSORGEWARTUNG - PRÜFLISTE HEMOTHERM Seriennr. _________________________ Hier abhaken, wenn Krankenhaus-ID-Nr. _________________________ ausgeführt hat. 1. Leeren und Reinigen der Reservoire (siehe Abschnitt 3.3). 2. Auffüllen der Reservoire mit Wasser (siehe Abschnitt 3.3).
ALLGEMEINE WARTUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH 3.21 FEHLERBEHEBUNG SYMPTOM MÖGLICHES PROBLEM LÖSUNG HEMOTHERM- Stecker steckt nicht in Schließen Sie das Gerät an System schaltet der Steckdose. einer ordnungsgemäß sich nicht ein. geerdeten Steckdose an. Kein Strom an der Prüfen Sie die Schutzschalter Steckdose.
Seite 46
ALLGEMEINE WARTUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH SYMPTOM MÖGLICHES PROBLEM LÖSUNG 2. (Forts.) Verstopfter Wasserfilter. Sauberer Wasserfilter. Dampfsperre in den Schalten Sie die Pumpe ab Flüssigkeitsrohren des und warten Sie fünfzehn Geräts. Sekunden. Schalten Sie die Pumpe wieder ein. Niedrige Wasserstände in Schalten Sie die Pumpe aus.
Seite 47
ALLGEMEINE WARTUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH SYMPTOM MÖGLICHES PROBLEM LÖSUNG Forts. Abgenutzte Pumpe: Prüfen Sie den Ausgang. (13 l/Min bei 9 PSI). Der Temperatursollwert Prüfen Sie die Einstellung, für KÜHLEN ist zu hoch. indem Sie die Schaltfläche KÜHLTEMP: EINST. drücken.
Seite 48
ALLGEMEINE WARTUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH SYMPTOM MÖGLICHES PROBLEM LÖSUNG 5. Blutoxigenator/Wär Aussetzendes oder Prüfen Sie den metauscher kühlt erratisches Kühlsystem Kühlluftstrom durch den nicht kontinuierlich. Kondensator. Beschränkter Luftstrom oder defekter Gebläsemotor kann eine Wärmeüberbelastung des Kompressors bewirken und zu periodischem Abschalten führen.
Seite 49
ALLGEMEINE WARTUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH SYMPTOM MÖGLICHES PROBLEM LÖSUNG 6 (Forts.) Niedrige Kühlmittelverlust im Kühlmittelladung System. Lecktest. Filtertrockner ersetzen. Dann entleeren und neu füllen. NEUE FÜLLUNG - 27 oz. (25 oz für 100 V) von R-134A. HINWEIS: NICHT ÜBERFÜLLEN.
ALLGEMEINE WARTUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH SYMPTOM MÖGLICHES PROBLEM LÖSUNG (Forts.) Wärmetemperatur ist Prüfen Sie die Einstellung auf einen Wert unter der und setzen Sie sie ggf. gewünschten zurück. Temperatur eingestellt 8. Blutoxigenator/Wär Leistungsstarkes Heizelement (1 metauscher wärmt Heizelement...
Seite 51
ALLGEMEINE WARTUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH SYMPTOM MÖGLICHES PROBLEM LÖSUNG 13. (Forts.) Schutzschalter Prüfen Sie, ob der Schutzschalter zurückgesetzt werden muss. LED-Lampen LED ist durchgebrannt. Senden Sie die funktionieren Mikroprozessorkarte zum nicht Austausch ein. Wasser läuft Fremdkörper im/in den...
ALLGEMEINE WARTUNG HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH 3.22 MIKROPROZESSORKARTENFEHLERCODE - FEHLERSUCHE Wenn das 7-Segment-Display der Mikroprozessorkarte EE01 anzeigt, liegt am ausfallsicheren System der Karte ein Fehler vor. In diesem Fall muss das Gerät aus dem Betrieb gezogen und die Mikroprozessorkarte ersetzt werden.
Mengen an Ersatzteilen vorrätig haben. Es kann jedoch von Vorteil sein, wenn Ihre Wartungsabteilung eine Mindestanzahl von empfohlenen Teilen für Notfälle vorrätig hält, falls Sie drei oder mehr Hemotherm-Systeme verwenden. Eine Liste mit den empfohlenen Teilen finden Sie in Abschnitt 4.2.
ERSATZTEILINFORMATIONEN HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH RÜCKSENDUNG VON TEILEN UNTER GARANTIE Alle Ersatzteile sind von einer einjährigen Garantie gedeckt. Um Teile während des Garantiezeitraums* zu ersetzen, senden Sie sie portofrei an: CINCINNATI SUB-ZERO PRODUCTS, INC.. 12011 Mosteller Road Cincinnati, OH 45241, U.S.A.
ERSATZTEILINFORMATIONEN HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH Abb. 41 HEMOTHERM Vorder- u. Seitenansicht...
Seite 56
ERSATZTEILINFORMATIONEN HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH Abb. 42 Teileliste für das HEMOTHERM-System - Vorder- u. Seitenansicht INDEX NR. TEILENR. BESCHREIBUNG 400M HEMOTHERM Kühl-/Wärmesystem 55076 Halbrunder Griff 56151 Schwarzes Scharnierband 52229 Kunststoffoberteil (Seriennr. angeben) Griff für Deckel (Loch) 06016 Stecker, Hansen-Anschluss 1/2" (Außengewinde) Ausgangsanschluss für Wärmetauscher...
Seite 57
ERSATZTEILINFORMATIONEN HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH 100/115 V 230/240 V Abb. 43 HEMOTHERM Membransteuerung...
Seite 58
ERSATZTEILINFORMATIONEN HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH Abb. 44 Teileliste des HEMOTHERM Membranbedienfeldes 100/115 V INDEX NR. BESCHREIBUNG Kühlen u. Wärmen, LED-Temperaturanzeigen Unterer u. oberer Wärmegrenzwert, Anzeigelampen Testanzeigen Schaltfläche, Alarm stumm schalten Kompressor, Anzeigelampen Niedrige Temp., Anzeigelampe Niedriger Wasserstand, Anzeigelampe Deckenanschluss Schaltfläche, Kühlmodus...
Seite 59
ERSATZTEILINFORMATIONEN HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH Abb. 45 HEMOTHERM - Elektrisches Nebenbedienfeld...
Seite 60
ERSATZTEILINFORMATIONEN HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH Abb. 4 6 Teileliste für das HEMOTHERM Nebenbedienfeld INDEX NR. TEILENR. BESCHREIBUNG 29730 Steckverbinder 10 Pos. 29905 Steckverbinder 9 Pos. 29720 Steckverbinder Mate/Lok, 15 Pos. 40006 Festkörperrelais (Kompressor) 40 A 40006 Festkörperrelais (Kompressor) 40 A 40005 Festkörperrelais (Kühlsolenoid) 25 A...
ERSATZTEILINFORMATIONEN HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH Abb. 4 7 HEMOTHERM - Rückansicht Abb. 4 8 Teileliste für HEMOTHERM - Rückansicht...
Seite 62
ERSATZTEILINFORMATIONEN HEMOTHERM MODELL 400MR, BETRIEBS-/TECHNISCHES HANDBUCH INDEX NR. TEILENR. BESCHREIBUNG MENGE 56532 Spezifikationsetikett, 115 V 56619 Spezifikationsetikett, 230 V 56647 Spezifikationsetikett, 240 V 56531 Spezifikationsetikett, 100 V 93510 Schwimmerschalter, Kühlreservoir 06102 Seriennummernschild 04602 Thermo-Expansionsventil 93510 Schwimmerschalter, Wärmereservoir 93500 Heizelement, 300 W - 115 V (8 Zoll lang)