Falls dies nicht möglich ist, weil Sie zum Beispiel die Uhr als Geschenk erhalten haben oder sich nicht mehr am Ort des Kaufs befinden, wenden Sie sich bitte an Weltweites Grand Seiko Service-Netzwerk wie auf der GARANTIEURKUNDE oder auf unserer Webseite angegeben.
1960 geboren, eroberten Grand Seiko-Uhren Ende der 1960er Jahre weltweit die Spitzenposition im Bereich mechanischer Uhren. Nach einer Unterbrechung von einigen Jahren wurde 1993 die Grand Seiko mit dem Kaliber 9F auf den Spring Drive ist ein einzigartiger Mechanismus aus dem Hause Seiko, bei Markt gebracht, ausgestattet mit einem Quarzuhrwerk der Spitzenklasse.
Quarzuhr entspricht. sowie eines Spulenkörpers mit amorphem Kern wird eine Gangreserve Spring Drive ist ein original Seiko-Mechanismus, der nur durch die Kombinati- von mehr als 72 Stunden erzielt. Dies übersteigt deutlich die Werte für on von Seikos einzigartigen Fähigkeiten im mechanischen Uhrenbau und in der herkömmliche mechanische Uhren.
Der Spring Drive-Mechanismus ③ Unterschiede zwischen dem Spring Drive- Mechanismus und einer mechanischen Uhr Hier finden Sie eine leicht verständliche Schritt-für-Schritt-Über- sicht des Spring Drive-Mechanismus. Beim Spring Drive-Mechanismus wird die Aufzugsfeder gespannt So funktioniert Spring Drive : und die Kraft, die die Feder beim Entspannen abgibt, treibt die Zeiger auf dieselbe Weise an, wie bei einer mechanischen Uhr.
Sicherheitshinweise nicht genau eingehalten werden. Die Kalibernummer ist eine vierstellige Zahl, die das Modell eines Uhrwerks (der mecha- nische Teil einer Uhr) angibt. Die Grand Seiko Uhren sind mit einem exklusiven Kaliber Tragen Sie die Uhr in den folgenden Fällen nicht weiter: ausgestattet.
Geschäft, in dem Sie die Uhr erworben haben oder an Weltwei- chend in den betreffenden Arten des Tauchens ausgebildet sein tes Grand Seiko Service-Netzwerk wie auf der GARANTIEURKUNDE und genügend Erfahrung und Fähigkeiten besitzen, um sicher zu oder auf unserer Webseite angegeben (am Ende des Heftes aufgelistet).
■BEZEICHNUNG DER TEILE ○ Während des Tauchens Wenn Sie die Uhr beim Tauchen tragen, beachten Sie Folgen- 9R65, 9R15 (Standardmodelle) des. Minutenzeiger Stundenzeiger Tragen Sie die Uhr beim Tauchen nur Betätigen Sie die Krone und die Drü- Sekundenzeiger bis zu der auf dem Ziff erblatt angege- cker nicht unter Wasser.
Seite 9
9R16, 9R66 (Standardmodelle) 9R96, 9R86, 9R84 Stoppuhr- Stundenzeiger Zentraler Stoppuhr- Minutenzeiger Sekundenzeiger START/ Minutenzeiger STOP-Drücker Sekundenzeiger Kleiner Minutenzeiger Sekundenzeiger Krone Krone Kalender Stoppuhr-Stun- Stundenzeiger Datum denzeiger Gangreserve- Anzeige 24-Stunden-Zeiger Gangreserve- Stoppuhr-Rückstell- Anzeige Drücker 24-Stunden-Zeiger (nur für Kal. 9R96 und 9R86) ⇒...
■SO BENUTZEN SIE DIE UHR Gangreserve-Anzeige Die Gangreserve-Anzeige informiert Sie über den Spannungszustand der Aufzugsfeder. Krone Bevor Sie die Uhr von Ihrem Handgelenk abnehmen, werfen Sie einen Blick auf die Gangreserve-An- zeige und vergewissern Sie sich, dass die Uhr genug Energie gespeichert hat, um sie bis zum nächs- Es gibt zwei Arten von Kronen: normale Kronen und verschraubte Kronen.
Sie es zuerst auf nachdem der Sekundenzeiger (oder der kleine Sekundenzeiger) wieder zu laufen „5“, indem Sie die Krone drehen. begonnen hat. Stellen Sie dann die Uhrzeit erneut ein. SO BENUTZEN SIE DIE UHR (Für Kal. 9R84, 9R65, 9R15)
Verschraubte Drücker Chronograph (Für Kal. 9R96, 9R86, 9R84) Bei einigen Modellen sind START/STOP-Drücker und Rückstell-Drücker mit ei- Ein Chrongraph ist eine Uhr, die zusätzlich zur Zeitanzeige auch nem Schraubmechanismus ausgestattet. eine Stoppfunktion besitzt. Drücker mit einem Schraubmechanismus sind mit einem Drückerring versehen. Um verschraubte Drücker zu bedienen, drehen Sie zuerst den Drückerring, um Diese Uhr ist mit einer Stoppfunktion ausgestattet, mit der Sie die Sperre zu lösen.
So benutzen Sie die Stoppuhr-Funktion Additionszeitmessung ① Vergewissern Sie sich, dass die Aufzugsfeder ausreichen aufgezogen ist ① Vergewissern Sie sich, dass die Aufzugsfeder ausreichen aufgezogen ist und die Uhr läuft. und die Uhr läuft. ② Falls Ihre Uhr mit verschraubten ②...
So benutzen Sie den Tachymeter (Geschwindigkeitsmesser) SO BENUTZEN SIE DIE UHR (für Kal. 9R96, 9R86, 9R16, 9R66) Sie können den Tachymeter verwenden, um die durchschnittliche Geschwindigkeit oder die Produktivität pro Zeiteinheit zu messen. Erläuterungen zur Benutzung des Chronographen (Stoppuhr-Funktion) mit dem Kal.
Seite 15
So stellen Sie den Kalender ein ④ Drehen Sie die Krone entgegen dem Uhrzeigersinn, um den 24-Stunden- und den Minutenzeiger im Uhrzeigersinn zu drehen, und stellen Sie die Zeiger auf Mit zwei vollen Umdrehungen des Stundenzeigers wird das Datum um einen die gegenwärtige Uhrzeit.
So benutzen Sie den 24-Stunden-Zeiger ⑤ Zum Abschluss des Einstellens vergewissern Sie sich, dass die korrekte Zeit angezeigt wird, und drücken Sie dann die Krone wieder hinein. Damit Sie können den 24-Stunden-Zeiger dieser Uhr auf zwei verschiedene Arten benutzen. ist das Einstellen des Kalenders abgeschlossen. Ziehen Sie die Krone wie- der fest.
So benutzen Sie die beidseitig drehbare Lünette ④ Drehen Sie die Krone, um den Stundenzeiger so einzustellen, dass er die Uhrzeit Ihres Aufenthaltsor- tes anzeigt. Vergewissern Sie sich, dass vor/nach Mittag sowie das Datum korrekt eingestellt sind. Einige Modelle sind mit einer beidseitig drehbaren Lünette am Rand des ※...
■FUNKTIONEN EINER TAUCHERUHR Liste der Zeitzonen in den Regionen der Welt Namen der Städte UTC ± (Stunden) JST ± (Stunden) Andere Städte in derselben Region Einseitig drehbare Lünette Tokio +9:00 ±0:00 Séoul Mit der Lünette können Sie messen, wie viel Zeit seit dem Be- Peking +8:00 -1:00...
○ Für eine Reparatur oder Überholung wenden Sie sich an das Geschäft, in ① Heben Sie die Abdeckung um etwa 90° an, drücken Sie sie dann um etwa dem Sie die Uhr erworben haben oder an Weltweites Grand Seiko Service- 20° nach unten und halten Sie sie dort fest.
Reparatur möglicherweise alternative Bauteile verwendet. ○ Zum Einstellen der Länge des Metallarmbands wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie die Uhr erworben haben, oder an Weltweites Grand Seiko Service-Netz- werk wie auf der GARANTIEURKUNDE oder auf unserer Webseite angegeben. An- dere Geschäfte bieten möglicherweise den Service gegen Gebühr oder gar nicht...
Armband Magnetischer Widerstand und Einfluss von Magnetismus Das Armband hat direkten Kontakt mit Ihrer Haut und wird durch Schweiß oder Staub ver- Magnetismus in der Umgebung einer Uhr kann dazu führen, dass sie schmutzt. Durch mangelnde Pflege kann deshalb die Qualität des Armbands beeinträchtigt vorübergehend vor- oder nachgeht oder stehen bleibt.
LumiBrite Bei Störungen Wenn Ihre Uhr mit LumiBrite ausgestattet ist Störungen Mögliche Ursachen Lösungen LumiBrite ist eine selbstleuchtende Farbe, die für Menschen und die Umwelt Drehen Sie die Krone, um die Aufzugsfeder auf- Die Uhr bleibt stehen. zuziehen, und stellen Sie die Uhrzeit ein. vollkommen unschädlich ist, denn sie enthält keinerlei giftige Materialien wie (Die Zeiger des Chro- Die Aufzugsfeder ist nicht...
Frequenz des Kristalloszillators 32.768 Hz Vorgang/Nachgang (9R15) Durchschnittliche monatliche Rate von ±10 Sekunden (entspricht einer täglichen Rate von ±0,5 Sekunde) Vorgang/Nachgang (9R65) Durchschnittliche monatliche Rate von ±15 Sekunden (entspricht einer täglichen Rate von ±1 Sekunde) -10°C bis +60°C Bereich der Betriebstemperatur Antriebssystem Automatischer Aufzugsmechanismus mit zusätzlichem Handaufzug...