Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mise En Service; Entretien - Eaton Crouse-Hinds eBK 02 NIB Betriebsanleitung

Mit batteriesatz nib 2710-3
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

figure 4: eBB 20
plugs
sockets
figure 5 eBK 02 NIB / eBS09
10
5.

Mise en service

Avant la première mise en service, le fonc­
tionnement correct, le parfait état et l'installation
du luminaire de secours doivent être contrôlés
en conformité avec cette annexe de complé­
ment et le mode d'emploi eLLK 92 / eLLS 08 NIB
(300 8000 1455) et eLLB 20... NIB (300 8000 2018) !
Le coffret de batterie est monté en fixe en usine
sur la lampe eLLK 92 / eLLS 08.. NIB. Mais il
est également possible de le fixer dans d'autres
emplacements de montage appropriés à l'aide
d'éléments de fixation frontaux.
Veillez à réaliser un assemblage sûr et
robuste ainsi qu'à respecter le type de protec­
tion IP 66!
Ce support peut également être un boîtier métal-
lique modèle eBB 20. La ligne de connexion avec
connecteur GHG 571 (eXLink) qui est raccordée
ensuite ne doit être ni modifiée ni raccourcie.
(Figure 4)
Indication: Afin de garantir la durée de vie de la
batterie maximale possible, une pleine charge
doit être effectuée au plus tard après 6 mois de
stockage.
Placer ensuite la batterie sur les broches de
contact et l'introduire dans les douilles de contact
dans le coffre de batterie. La tension aux broches
de contact est seulement libérée lorsque le
contact est établi (figure 5).
Refermer le boîtier de la batterie en serrant les
deux vis de fixation. Serrer seulement à la main!
Un couple de serrage trop élevé risque de provo-
quer une fissuration du boîtier plastique!
Après application de la tension de réseau, la
batterie se charge. Lors du raccordement d'une
nouvelle batterie, l'indication d'état de charge
peut être retardée de quelques minutes. Après
14 heures de charge, la batterie a atteint environ
90% de sa capacité nominale.
Pour atteindre une capacité entière de la batterie
après un stockage prolongé, nous recomman-
dons d'effectuer au moins 3 cycles de charge et
de décharge.
6.
Indication des pannes
Fonction de la LED de dérangement rouge
La LED rouge commence à clignoter si:
-
une unité d'alimentation défectueuse (VE) ou
un tube fluorescent défectueux est détecté
lors d'un FT;
ou
-
la durée minimale de fonctionnement n'est
pas atteinte lors d'un test partiel de fonction-
nement automatique (< 30 min).
L'indication de dérangement «LED rouge cligno-
tante» reste maintenue jusqu'au moment où le
défaut est corrigé.
La LED rouge de dérangement reste allumée
lorsque:
-
un défaut apparaît dans la batterie, p. ex.
défaut de cellule. Dans ce cas, la batterie doit
être remplacée, le fonctionnement d'éclairage
de secours ne pouvant plus être garanti.
Les contrôles suivants doivent être effectués:
-
Contrôle du tube fluorescent et le cas échéant
remplacement de la lampe défectueuse.
Tenez compte de ce qu'en cas de faibles
températures ambiantes et de conditions de
fonctionnement défavorables, l'amorçage du
tube fluorescent peut être entravé.
L'indication de défaut est seulement annulée
après un nouveau FT (manuel ou automatique)
et s'éteint après env. 5 s.
ou le TBT de min. 35 min n'est pas atteint:
-
Chargez la batterie pendant au moins 12 h en
continu et effectuez ensuite un test partiel de
durée de fonctionnement (min. 35 min). Si la
LED rouge ne s'éteint pas, la capacité de la
batterie n'est plus suffisante et la batterie doit
être remplacée.
Indication:
Ce défaut ne peut pas être annulé par le client.
Un contrôle du bloc batterie défectueux est uni-
quement possible en usine.
Lors de l'enlèvement du bloc batterie du lumi-
naire de secours, les LED sont automatiquement
désactivées.
7.

Entretien

Si vous voulez remplacer un composant
défectueux, veuillez respecter le suivant: Cou­
per l'appareil du secteur avant de l'ouvrir! Il
faut seulement utiliser des pièces de rechange
approuvées d'origine CCH/CEAG.
Pour la remise en état, la maintenance et le
contrôle de moyens d'exploitation antidéfla­
grants, respectez les stipulations en vigueur,
p. ex. CEI/EN 60079­17!
Entretien
Lors de l'entretien surtout les composants dont les-
quels dépend le mode de protection contre l'explo-
sion, doivent être vérifié, par ex.:
-
Le boîtier et la vasque de protection présentent-
ils des fissures ou des signes d'avarie?
-
Les joints d'échantéité sont-ils efficaces?
-
Les bouchons d'obturation et les bornes sont-ils
bien serrés?
-
Vu le risque d'une charge électrostatique, le
luminaire ne doit être nettoyé qu'avec un chiffon
humide et non fibreux ou qu'avec une éponge!
Utiliser uniquement un détergent ménager dilué
avec de l'eau comme prescrit! La température de
l'eau ne doit pas dépasser 50°C au maxi. Rincer
ensuite à l'eau claire afin d'éviter que n'appa-
raissent des fissures dues à la contreinte exercée
sur la vasque de protection!
-
Un ou deux fois par année une décharge com-
plète de la batterie (opération de secours jusqu'à
ce que la lampe de secours soit éteinte) augmen-
tera la durée de vie utilisable de la atterie et sera
recommandent vivement !
Le bloc batterie NIB 2710-3 (avec affichage LED)
ne peut pas être monté dans les luminaires de
secours existants à la place du bloc batterie
2710-1 ou 2710-02 eLLK 92 N/NIB. Le bloc
batterie 2710-02 disponible comme pièce de
rechange doit être utilisé à cet effet.
Le bloc batterie peut être transporté et remplacé
à l'intérieur des zones 1 et 21.
Veuillez respecter la réglementation natio­
nale en vigueur en ce qui concerne l'élimina­
tion des déchets,!
Sous réserve de modification ou de supplément
de cette série de produits.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis