Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mode D'emploi; Consignes De Sécurité - H+H BS 50 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
7. Operation
• The radiant heater is ready for use after con-
necting.
• The radiant heater can now be turned with the
pull-switch.
• The radiant heater automatically turns itself off
for safety reasons after an operation period of
approximately 10 minutes.
• You can turn the radiant heater off manually
at any time during these 10 minutes with the
pull-switch.
8. Notes
So that you get the most out of your radiant
heater, please observe following notes very
carefully:
• The device is only suitable for operation be-
tween 0° C – 40° C.
• Do not expose the device to strong vibrations
or mechanical loads.
9. Notes on Disposal
Old units, marked with the symbol as illustrat-
ed, may not be disposed of in the household
rubbish.
You must take them to a collection point for
old units (enquire at your local authority) or the
dealer from whom you bought them. These
agencies will ensure environmentally friendly
disposal.
10 . Care and warranty
Before cleaning the unit, disconnect it if neces-
sary from other components; do not use ag-
gressive cleaning agents.
The unit has been carefully checked for defects.
If nevertheless you do have cause for complaint,
please send us the unit with your proof of pur-
chase. We offer a 3 year warranty from date of
purchase.
We are not liable for damage arising from incor-
rect handling, improper use or wear and tear.
We reserve the right to make technical modi-
fications.
We do not guarantee for defective heating rods.
11. Technical data
TÜV/GS approved
Power supply: 230 Volt AC/50 Hz
Power consumption: 600 Watt
Dimensions: 54 cm x 13 cm x 12,5 cm (L x W x H)
Swivelling range: 75°
Protection class: IP X2
Cable length: approx. 1,80 m
Weight: approx. 1.2 Kg
You can find up-to-date product information on our
website http://www.hartig-helling.de
-8-

Mode d'emploi

Le radiant de chauffage pour table à lan-
ger BS 50, rabattable et protégé contre
les éclaboussures, se fixe tout simple-
ment à un mur. Il dispense une tempéra-
ture optimale lorsque vous langez votre
bébé. Ce radiant s'utilise naturellement
aussi pour réchauffer rapidement des
salles de bain, des locaux de bricolage,
des greniers, des terrasses ou des bal-
cons couverts. L'appareil comporte
un tube chauffant d'une puissance de
600 watts entouré d'un treillis de sécu-
rité pour empêcher la chute d'éclats de
verre du tube chauffant. Le coupe-cir-
cuit automatique intégré met automati-
quement l'appareil hors tension après
environ 10 minutes.
1. Fourniture
- radiant de chauffage pour table à langer
- support de fixation murale
- mode d'emploi
Attention !
• Avant d'utiliser le radiant de chauffage, lisez le
mode d'emploi !
• Le mode d'emploi fait partie intégrante du
radiant de chauffage. Il contient des informa-
tions importantes, indispensables pour la mi-
se en service et l'utilisation de l'appareil.
• Gardez le mode d'emploi à portée de main
pour pouvoir le consulter à tout moment.
• En cas de cession de l'appareil à un tiers, re-
mettez-lui également le mode d'emploi.
1. Fixation murale
2. Alimentation secteur avec fiche de sécurité
3. Grille de protection
4. Tube chauffant
5. Interrupteur à tirette
2. Utilisation conforme à la destination
de l'appareil
• L'appareil ne peut être utilisé que dans des
locaux où tout contact avec des jets d'eau di-
rects est exclu. Son utilisation à l'air libre n'est
donc pas autorisée.
• L'appareil ne doit être mis sous tension que
par l'intermédiaire de prises de courant de sé-
curité de 230 volts AC /50 Hz (10/16A)
Toute utilisation différant de celle décrite ci-
dessus entraînerait la destruction de l'appareil.
Elle comporte en outre un risque de court-cir-
cuit, d'incendie ou d'électrocution. L'appareil
ne doit être ni transformé, ni ouvert, ni modifié.
3. Consignes de sécurité
En cas de dégâts causés par le non-respect de
ce mode d'emploi la garantie est annulée. Nous
déclinons toute responsabilité pour les dom-
mages matériels ou personnels ainsi que pour
leurs suites causés par le non-respect des con-
signes de sécurité ou une utilisation inappro-
priée du laser.
• L'appareil est conforme à la classe de protec-
tion 1. Pour conserver ces caractéristiques
de l'appareil ainsi que la garantie d'un fonc-
tionnement sans danger, l'utilisateur doit im-
pérativement observer les avertissements et
les instructions de sécurité. Pour des raisons
liées à la sécurité et à l'homologation de l'ap-
pareil, la transformation ou la modification de
l'appareil par l'utilisateur sont interdites.
• Le radiant de chauffage ne doit pas être utilisé
sans surveillance.
• Ne jamais toucher la grille lorsque le radiant
est en fonctionnement. Il y a un risque de
brûlure !
1
• Ne jamais toucher les parties de l'appareil qui
sont sous tension – danger de mort !
• Ne pas entreposer ou utiliser des produits fa-
2
cilement inflammables ou des sprays à proxi-
3
mité de l'appareil en fonctionnement. Danger
d'incendie !
4
• Ne pas introduire des objets étrangers dans
les ouvertures de l'appareil ! Danger de bles-
5
sure par électrocution et dégâts à l'appareil !
• Ne jamais pendre des vêtements, des serviet-
tes ou des objets similaires à sécher sur l'ap-
pareil ! Danger de surchauffe et de combus-
tion des tissus !
-9-

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis