Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für H+H BS 50

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    WICKELTISCH- HEIZSTRAHLER BS 50 Seite/ Page Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Manual de Instrucciones 15 Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohjeet Kullanım talimatı 28HH0806...
  • Seite 2: Bedienungsanleitung

    • Das Gerät ist nur für den Einsatz in Räumen Der schwenkbare, tropfwasserge- geeignet, bei denen sichergestellt ist, dass schützte Wickeltisch-Heizstrahler BS 50 kein Kontakt mit direkten Wasserstrahlen wird einfach nur an einer Wand montiert. möglich ist. Das Betreiben im Freien ist somit Er sorgt für eine optimale Wärme beim...
  • Seite 3: Anschluss

    Ablauf der 10 Minuten manuell über den Zug- lich wenn: schalter ausschalten. TÜV/GS-geprüft Achtung! Sobald sich BS 50 im Automatik- • Das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist 35 cm Stromversorgung: 230 Volt AC/50 Hz • Das Gerät nach längerer ungünstiger Lage- Betrieb nach ca.
  • Seite 4: Operating Instructions

    • The maximum irradiation duration may not ex- 4. Now attach the wall holder to the screws, ant heater BS 50 for diaper changing water jets is possible. Outdoor use is there- ceed 10 minutes.
  • Seite 5: Mode D'emploi

    Power supply: 230 Volt AC/50 Hz • L’appareil ne peut être utilisé que dans des ger BS 50, rabattable et protégé contre • The radiant heater can now be turned with the Power consumption: 600 Watt locaux où tout contact avec des jets d’eau di- les éclaboussures, se fixe tout simple-...
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    6. Branchement • Ne tirez jamais avec force sur la tirette de l’in- de telle manière que son rayonnement puisse senté sur la figure ne doivent pas être éliminés terrupteur, elle pourrait être arrachée et l’in- être dirigé sur le bébé. avec les ordures ménagères.
  • Seite 7: Istruzioni Per L'uso

    è ga- • Spegnere l’apparecchio dopo l’uso. quale si desidera fissare il riscaldatore. Con- BS 50 con protezione contro gli spruzzi rantita l’impossibilità di contatto diretto con • Non versare mai liquidi sull’apparecchio. Sus- siderare anche che nelle vicinanze del riscal- d’acqua si monta facilmente alla pare-...
  • Seite 8: Dati Tecnici

    El conjunto radiador eléctrico-mesa • Non utilizzare mai il riscaldatore lasciandolo re motivo di contestazione, inviarci l‘apparec- ta a tierra para cambio de pañales BS 50, giratorio incustodito. chio con la ricevuta di acquisto. Offriamo una 3. Rejilla protectora y protegido contra las salpicaduras se •...
  • Seite 9: Datos Técnicos

    5. Condiciones de montaje y colocación 9 . Instrucciones de eliminación • No introducir ningún cuerpo extraño en las 1. Distancia mínima de la cubierta respecto al aberturas del aparato Riesgo de lesión por • Antes del montaje se ha de tener en cuanta aparato Los aparatos usados y marcados por el símbolo descarga eléctrica y de daño del aparato...
  • Seite 10: Gebruiksaanwijzing

    • De ventilatieopeningen nooit afdekken, er be- zodanig op de muur bevestigd wordt, dat de BS 50 kan eenvoudig aan een muur be- contact mogelijk is tussen (stromend) water staat anders gevaar voor oververhitting.
  • Seite 11: Betjeningsvejledning

    BS 50 er let at montere på vægen. Det Det er således ikke tilladt at bruge apparatet 6. Aansluiting sørger for en optimal varme, når du pus- U moet ze afgeven in een centraal ophaalpunt udendørs.
  • Seite 12 11. Tekniske data • Hæld aldrig væsker på apparatet. Det vil be- 2. Pas på, at der ikke ligger nogen strøm- el- • Før aldrig netledningen og trækafbryderen tyde højeste fare for en brand eller et livsfar- ler vandledninger i den væg, hvor du vil bore. over sikkerhedsgitteret.
  • Seite 13: Bruksanvisning

    • Apparaten får endast anslutas till 230 V AC/ • Bebisar med förhöjd temperatur får ej be- av apparaten! skötbordsinfravärmaren BS 50 monte- 50 Hz (10/16 A) jordade vägguttag. strålas. Det föreligger fara för överhettning ras enkelt på en vägg. Det ger optimal Annan användning än ovan beskriven för till...
  • Seite 14: Käyttöohjeet

    Käännettävä roiskevesisuojattu hoito- nuter. sissa tiloissa, joissa voidaan varmistaa, ettei rasiasta ja pätevä ammattihenkilö kutsuttava pöydän säteilylämmitin BS 50 voidaan laite joudu suoraan kosketukseen veden-/ve- paikalle. 8. Anvisningar asentaa yksinkertaisella tavalla seinään. sisuihkun kanssa. Tämän vuoksi laitetta ei saa •...
  • Seite 15: Kullanım Talimatı

    ısı yansıtıcısı keet eivät sisälly toimitukseen). • Säteilylämmitin voidaan nyt käynnistää veto- TÜV/GS:n testaama BS 50 basit bir şekilde duvara monte 4. Kiinnitä seinäkiinnike ruuveihin siten, että se kytkimellä. Virtalähde: 230 V AC/50 Hz edilir. Bebeğinizin altını sararken asettuu paikalleen tukevasti ja haluttuun kal- •...
  • Seite 16 2. Usulüne uygun kullanım • Kordonlu şalteri asla şiddetli bir şekilde • Cihazın mobilya, tül ve perde gibi kolay • Cihazın fişini prizden çıkarmak için asla • Cihaz yalnızca doğrudan su huzmeleriyle çekmeyin, aksi taktirde zarar görebilir ve tutuşma özelliğine sahip materyallere fişinden tutarak çekmeyip, sadece elektrik temas etmesi mümkün olmadığından arızalanabilir.
  • Seite 17 geçirildi. Buna rağmen herhangi bir zorlukla karşılaşırsanız, satın alma fişi ile birlikte cihazı bize gönderin. Satış tarihinden itibaren 3 yıllık bir garanti veriyoruz. Yanlış tutma, tekniğine uygun olmayan kullanım veya aşınma nedeniyle ortaya çıkan hasarlar için sorumluluk almayız. Teknik değişiklik hakkı saklıdır. Burası...

Inhaltsverzeichnis