Seite 5
Vorwort Vorwort Dieses Handbuch enthält Informationen und Verfahren für den sicheren Betrieb und die sichere Wartung dieses Wacker-Modells. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz vor Verletzungen sollten Sie die in diesem Handbuch aufgeführten Sicherheitshinweise gründlich lesen, sich damit vertraut machen und sie jederzeit beachten. Bewahren Sie dieses Handbuch oder eine Kopie davon bei der Maschine auf.
Sicherheitsvorschriften PD 2/3 Sicherheitsvorschriften Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheitsvorschriften Kategorien: GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT und ANMERKUNG. Diese sind zu befolgen, damit die Gefahr von Verletzung, Beschädigung der Ausrüstung oder nichtfachgerechtem Service verringert wird. Dies Sicherheits-Warnsymbol, daß möglicher Verletzungsgefahr warnt. Alle unter diesem Warnsymbol gezeigten Sicherheitsvorschriften müssen befolgt werden, um die Gefahr von Verletzungen oder Tod zu vermeiden.
PD 2/3 Sicherheitsvorschriften Betriebssicherheit Bei Verbrennungsmotoren entstehen Gefahren besonders während des Betriebs und beim Nachfüllen von Kraftstoff. Alle Warnungen in der Betriebsvorschrift des Motorherstellers und die unten aufgeführten GEFAHR Sicherheitsmaßnahmen lesen und befolgen. Wenn die folgenden Hinweise nicht genau befolgt werden, können Personen- oder Sachschäden entstehen.
Sicherheitsvorschriften PD 2/3 Sicherheit beim Gebrauch von Verbrennungsmotoren Vernachlässigte Wartung kann zur Gefährlichkeit des Geräts beitragen! Für die einwandfreie und dauerhafte Funktion des Geräts sind periodische Wartungen gelegentliche Reparaturen WARNUNG erforderlich. 2.3.1 NIEMALS während des Betriebs rauchen! 2.3.2 NIEMALS beim Tanken rauchen! 2.3.3 NIEMALS einen heißen oder laufenden Motor auftanken.
PD 2/3 Sicherheitsvorschriften Service-Sicherheit Vernachlässigte Wartung kann zur Gefährlichkeit des Geräts beitragen! Für die einwandfreie und dauerhafte Funktion des Geräts sind periodische Wartungen gelegentliche Reparaturen WARNUNG erforderlich. 2.4.1 NIEMALS Gerät beim Laufen reinigen oder Wartungen durchführen. Rotierende Teile können zu schweren Verletzungen führen. 2.4.2 NIEMALS bei Benzinmotoren den Motor durchdrehen, wenn mit Benzin überflutet und wenn die Zündkerze entfernt ist.
Sicherheitsvorschriften PD 2/3 Aufkleberstellen CAUTION VORSICHT PLEUELLAGER JEDEN GREASE CONNECTING MONAT SCHMIEREN ROD BEARING MONTHLY PRECAUCION PRECAUTION ENGRASE RODAMIENTO GRAISSER ROULEMENT DE LA BIELA DE LA BIELLE TOUS MENSUALMENTE LES MOIS WARNING DO NOT OPERATE WITHOUT SAFETY GUARDS. READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION BOOK. WARNUNG NICHT OHNE SCHUTZVORRICHTUNG BETREIBEN.
PD 2/3 Sicherheitsvorschriften Sicherheits-Aufkleber An diesem Wacker Gerät sind an allen notwendigen Stellen folgende internationale Bildaufkleber angebracht. Erklärungen wie folgt: Symbol Erklärung GEFAHR! Motoren geben giftiges Kohlenmonoxid aus. Betriebsvorschrift lesen! Keine Funken, Flammen oder brennende Gegenstände in Nähe des Gerätes. Vor dem Auftanken Motor abstellen WARNUNG! Heiße Oberfläche!
Seite 12
Sicherheitsvorschriften PD 2/3 Symbol Erklärung VORSICHT! Hebepunkt. Garantierter Schallleistungspegel in dB(A). wc_si000144de.fm...
PD 2/3 Betrieb Betrieb Einsatzzweck Diese Pumpe ist zum Gebrauch in reinem Wasser oder durch große Mengen an Schutt und suspendierten Feststoffen verschmutztes Wasser bestimmt. Das Modell PD2 kann Wasser mit Feststoffen bis zu 30 mm Durchmesser fördern. Das Modell PD3 kann Wasser mit Feststoffen bis zu 45 mm Durchmesser fördern.
Betrieb PD 2/3 Vorfüllen S. Zeichnung: wc_gr001064 Schmutzwasser-Membranpumpen sind selbst-ansaugend, so daß vor dem Starten selten Wasser beigefügt werden muß. Wurde die Pumpe jedoch mehrere Wochen nicht benutzt und die Gummiventile in der Pumpe sind trocken, so hilft ein Beifügen von Wasser durch die Druckausgleichkammer (f), die Ventile abzudichten, und verkürzt somit die benötigte Zeit zum Ansaugen.
PD 2/3 Betrieb Anlassen S. Zeichnung: wc_gr000655 4.5.1 Benzinhahn zum Öffnen in senkrechte Stellung (a1) bringen. Anmerkung: Bei kaltem Motor Chokehebel schliessen (d2). Bei warmem Motor Choke öffnen (d1). 4.5.2 Motorschalter auf “ON” stellen (b2). 4.5.3 Gashebel etwas nach links öffnen (c2). 4.5.4 Starterseil ziehen (e).
Betrieb PD 2/3 Betrieb Beim Betrieb Motor auf Vollgas laufen lassen. Bedingt durch Saugschlauchlänge und Höhe der Pumpe über dem Wasserspiegel, soll Pumpvorgang normal innerhalb einer Minute beginnen. Längere Schläuche verlangen mehr Zeit. Wenn Pumpe nicht arbeitet, auf lockere Kupplungen oder Luftverlust am Saugschlauch prüfen.
PD 2/3 Betrieb Schläuche und Schellen S. Zeichnung: wc_gr001065 Saugschlauch Saugschläuche (a) müssen steif genug sein, so daß sie sich beim Pumpenbetrieb nicht zusammenziehen. Ausflußschlauch Ausflußschläuche (b) sind normalerweise dünnwandige Schläuche. Feste Schläuche, die den Saugschläuchen ähnlich sind, können ebenfalls als Ausflußschläuche verwendet werden. Anmerkung: Saug- und Ausflußschläuche sind von WACKER lieferbar.
Wartung PD 2/3 Wartung Periodischer Wartungsplan Diese grundsätzliche Maschine- und Motorwartungstabelle bitte befolgen! Für zusätzliche Motorwartungs-Informationen beziehen Sie sich auf die mitgelieferte Anleitung des Motorherstellers. Täglich Nach den Alle 2 Jeden Alle 3 ersten 20 Wochen Monat Monate Betrieb Betriebs- oder oder oder 300...
PD 2/3 Wartung Ölwechsel S. Zeichnung: wc_gr000087 5.2.1 Öl ablassen solange Motor warm ist. Anmerkung: Zum Umweltschutz soll unter die Maschine ein Behälter zum Auffangen der Flüssigkeit und eine wasserundurchlässige Folie zum Schutz des Bodens gelegt werden. Die Flüssigkeiten müssen entsprechend den einschlägigen Vorschriften entsorgt werden.
Wartung PD 2/3 Luftfilter Instandhaltung S. Zeichnung: wc_gr000656 NIEMALS den Luftfilter mit Benzin oder anderen Lösungsmitteln mit niedrigem Brennpunkt reinigen. Feuer- und Explosionsgefahr. WARNUNG VORSICHT: NIEMALS Motor ohne Luftfilter laufen lassen. Führt zu schnellem Motorverschleiß Der Motor ist mit einem zweiteiligen Luftfilter ausgestattet. Unter normalen Betriebsbedingungen sollten die Elemente einmal in der Woche gereinigt werden.
PD 2/3 Wartung Zündkerze S. Zeichnung: wc_gr000028 Zündkerze je nach Bedarf reinigen oder ersetzen. Der Ausfpuff wird während des Betriebs sehr heiß und bleibt auch nach dem Abschalten des Motors noch eine Weile heiß. Den heißen Auspuff niemals anfassen. WARNUNG Anmerkung: Für bevorzugte Zündkerze und Elektrodenabstand siehe Technische Daten.
Wartung PD 2/3 Getriebegehäuse S. Zeichnung: wc_gr001066 Ölstand Getriebegehäuse wöchentlich oder alle Betriebsstunden prüfen. Ölstandverschluß entfernen (h). Prüfen, ob Ölstand mit Öffnung eben ist. Bei niedrigem Ölstand Öl durch die obere Füllstopfenöffnung nachfüllen (g). Nicht überfüllen. Öl im Getriebegehäuse jährlich oder alle 300 Betriebsstunden wechseln.
PD 2/3 Wartung Pleuellager S. Zeichnung: wc_gr001067 Pleuellager wöchentlich oder alle 25 Betriebsstunden wechseln. Hand-Fettpresse verwenden. Schmierfett durch Schmiernippel zufügen, erreichbar durch Öffnung (j) an vorderer Haube. w c _ g r 0 0 1 0 6 7 Reinigung der Pumpe S.
Wartung PD 2/3 Lagerung Falls die Pumpe länger als 30 Tage gelagert wird: NIEMALS Vorfüll-, Ablass-, oder Gehäusedeckel öffnen, wenn Pumpe heiss ist. WARNUNG 5.9.1 Ablaßstopfen vom Pumpengehäuse entfernen und überschüssiges Wasser ablassen. 5.9.2 Pumpendeckel abnehmen und Pumpeninnengehäuse säubern. Innenseite mit dünnem Sprühöl leicht einspritzen. 5.9.3 Gegen Einfallen von Fremdkörpern in die Pumpe, die Saug- und Abflußöffnungen mit Klebeband abdecken.
PD 2/3 Wartung 5.10 Fehlersuche Problem / Symptom Ursache / Abhilfe Motor springt nicht an. • Motorproblem. Wenden Sie sich zur Fehlersuche und Reparatur an die Betriebsvorschrift des Motorherstellers. • Motorölstand ist zu niedrig. Motoröl nachfüllen. • Pumpengehäuse ist verschmutzt. Auseinanderbauen und Pumpeninneres reinigen.
Seite 28
Wartung PD 2/3 Notizen: wc_tx000406de.fm...
Seite 29
Type - Typ - Tipo - Type PDT 2A, PDT 3A, PDI 2A, PDI 3A, PDT 2, PDT 3, PDI 2, PDI 3 Item number of equipment / Artikelnummer / Número de referencia de la máquina / Numéro de référence du matériel :...
Seite 30
Wacker Construction Equipment AG · Preußenstraße 41 · D-80809 München · Tel.: +49-(0)89-3 54 02 - 0 · Fax: +49 - (0)89-3 54 02-3 90 Wacker Corporation · P.O. Box 9007 · Menomonee Falls, WI 53052-9007 · Tel. : (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel. : (800) 770-0957 Wacker Asia Pacific Operations ·...