Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Olsberg OEC Anleitung

Olsberg OEC Anleitung

Ofensteuerung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OEC:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Elektronische Ofensteuerung OEC
Anleitung
D
Instruction
GB
Instructions
F
Aanwijzing
NL
Seite
2 - 16
Page
18 - 32
Page
34 - 48
Pagina 50 - 64
Olsberg Efficiency Controller
23/5751.9200

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olsberg OEC

  • Seite 1 Elektronische Ofensteuerung OEC 23/5751.9200 Anleitung Seite 2 - 16 Instruction Page 18 - 32 Instructions Page 34 - 48 Aanwijzing Pagina 50 - 64 Olsberg Efficiency Controller...
  • Seite 2: Zu Beachtende Vorschriften

    Diese elektronische Ofensteuerung OEC ist ein Spit- zen produkt moderner Feuerungstechnik. Zu beachtende Vorschriften ........2 Montage ..............3 Mit der OEC wird die Zufuhr der Verbrennungsluft wäh- rend des gesamten Abbrandes automatisch geregelt. Lieferumfang ............. 3 Allgemeine Montageschritte........3 Durch das Schließen der Verbrennungsluftzufuhr am...
  • Seite 3: Montage

    Montage Allgemeine Montageschritte Achtung: Sollte die Montage der OEC für Ihren Kamin­ Caldera II Compact ofen in dieser Anleitung noch nicht enthalten Fuego Compact sein, finden Sie die aktuellste Version der Fuego Magno Compact Anleitung unter „www.Olsberg.com“ in der Iriga Compact Rubrik „Service“...
  • Seite 4 Den Türkontaktschalter hinter der Feuerraumtür auf Den Temperaturfühler in die Fühlertasche auf dem der rechten Seite anschrauben. Heizmantel oben einstecken und mit der Fühlerhülse Das Anschlusskabel vorher durch die Montage- und der Überwurfmutter festschrauben. öffnung schieben. Temperaturfühler Türkontaktschalter Überwurfmutter Fühlerhülse Nach dem Einbau die einwandfreie Funktion des Das Fühlerkabel hinten bzw.
  • Seite 5 Das Kabel der Stromversorgung und das Fühlerkabel Stellmotor auf die Drehachse des Luftschieberhebel durch die Aussparungen im Blechmantel in das Holz- aufschieben. lager fach ziehen. Vorher die Drehachse mit dem Luftschieberhebel so ausrichten, dass der Stellmotor sich aufschieben lässt und gleichzeitig in die Kunststoff-Halteklammer einschnappt.
  • Seite 6 Montageschritte Merapi ● Feuerraumtür öffnen. ● Untere Frontblende (Pos.8, Fig.3) vorsichtig nach vorn herausziehen. ● Kunststoff­Halteklammer (6) mit Distanzhülse an der Motorkonsole festschrauben. Stellmotor (5) auf Drehachse des Luftschieberhebels aufschieben und in die Kunststoff-Halteklammer einschnappen (Fig.1). ● Den Türkontaktschalter (Position Befestigung sie- he Fig.1), den Temperaturfühler und das Kabel der Stromversorgung wie im Kapitel „Allgemeine Montageschritte“...
  • Seite 7 ● Die beiliegenden Haltebleche mit den Scheiben und ● Elektronik mit den beiligenden Innensechskant- Muttern an die Elektronik montieren (Fig.2). schrau ben am Gerät anschrauben (Fig.4) Fig.2 ● Alle Verbindungskabel wie im Kapitel „Allgemeine Montageschritte“ Schritt 8 beschrieben einstecken. ● Untere Frontblende (8) montie ren (Fig.3). Dabei die verdrahtete Elektronik über die untere Frontblende vor das Gerät führen.
  • Seite 8 Montageschritte Pico Compact ● Pico Compact mit Keramikverkleidung: ● Abdeckhaube abnehmen. Um den Temperaturfühler und das Fühlerkabel mon- ● Pico Compact mit Stahlverkleidung: tieren zu können, muss die rechte Keramikseiten­ Um den Temperaturfühler und das Fühlerkabel wand entfernt werden. Hierzu die Sechs kant- montieren zu können, muss die Rückwand ent- schraube herausschrauben (siehe Fig.6) und Ke ra-...
  • Seite 9 ● Zum leichteren Einbau der OEC den drehbaren Teil des Gerätes mit Betätigung der Fußraste (siehe Anleitung Pico Compact, Fig.2) komplett nach links bzw. rechts drehen. Blockierung der Fußraste lösen siehe Anleitung Pico Compact, Kapitel „Kaminofen drehbar“. ● Kunststoff­Halteklammer (6) mit Distanzhülse an der Motorkonsole festschrauben.
  • Seite 10 Montageschritte Ipala Compact ● Um den Temperaturfühler und das Fühlerkabel montieren zu können, muss die Rückwand entfernt werden: ­ Befestigungsschrauben (A) oben am Gerät lösen (max. 2 Umdrehungen, siehe Fig.8). ­ Befestigungsschrauben (C) unten am Gerät lösen (max. 2 Umdrehungen, siehe Fig.9). ­...
  • Seite 11 ● Kunststoff­Halteklammer (6) mit Distanzhülse im ● Den Temperaturfühler (Position Befestigung auf Holzlagerfach festschrauben. Stellmotor (5) auf der Geräterückseite siehe Fig.12) wie im Kapitel Drehachse des Luftschieberhebels aufschieben „Allgemeine Montageschritte“ Schritt 4+5 beschrie- und in die Kunststoff-Halteklammer einschnappen ben montieren. (Fig.11).
  • Seite 12 Montageschritte Nuevo / Pilas ● Die OEC wie im Kapitel „Allgemeine Mon tageschritte“ Schritt 1-7 beschrieben montieren. ● Halteblech (13) für Elektronik an der rechten Seite im Holzlagerfach abschrauben (Fig.13). ● Die Elektronik mit dem beiliegenden Befesti gungs- material an das Halteblech schrauben (Fig.14).
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienung Als Führungsgröße dient die Feuerraumtemperatur. Da sie nicht im Heizgasstrom gemessen wird, ist sie nicht Funktion als gemessene Abgastemperatur sondern lediglich als Referenztemperatur für die Steuerung der Elektronik Mit dem Öffnen und wieder Schließen der Feuerraumtür anzusehen. bekommt die Elektronik das Signal für den Start eines neuen Abbrandes.
  • Seite 14 Verkürzter oder verlängerter Abbrand Anzeigen am Display der Elektronik Da die Funktion des Kaminofens in erster Linie vom nachgeschalteten Schornstein abhängig ist, haben Sie die Möglichkeit durch Wahl von unterschiedlichen Regel kurven auf unterschiedliche Schornsteinbedin- gungen zu reagieren. Regelkurve 1: →...
  • Seite 15 Manuelle Luftschieberbetätigung Akustiksignal An/Aus mit Untermenü bEP P drücken bis Anzeige PAS am Display erscheint. M drücken bis Anzeige 100 am Display erscheint und R drücken = Anzeige 0 -manueller Betrieb- (Pfeil links unten im Display) in P drücken bis Anzeige – 2 erscheint (Codewort). Intervallen aufleuchtet.
  • Seite 16: Störungsmeldungen

    Stromausfall Was ist, wenn …? ... der Kaminofen nicht richtig zieht? Bei Stromausfall kann die Luftregulierung über den Luftschieberhebel vorgenommen werden. ● Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht? Hierzu muss das Getriebe des Stellmotors mit dem ● Ist der Schornstein nicht richtig bemessen? Magnetschlüssel wie folgt entriegelt werden: ●...
  • Seite 18: Regulations To Be Observed

    Electronic Oven Controller OEC 23/5751.9200 Table of Contents Foreword Foreword ..............18 This electronic oven controller OEC is a top product of modern firing technology. Regulations to be observed ........18 Installation ............... 19 In the OEC, the combustion air supply is automatically controlled during the entire combustion cycle.
  • Seite 19: Installation

    Installation General installation steps Important: If this manual does not contain the instruc- Caldera II Compact tions necessary to install the OEC for your Fuego Compact stove, you will find the most recent version Fuego Magno Compact of this manual at “www.Olsberg.com” in Iriga Compact the “Service”...
  • Seite 20 Screw on the door contact switch behind the com- Push the temperature sensor into the sensor pocket bustion chamber door on the right side. on top of the heating jacket and screw tight with the First, push the connection cable through the instal- sensor sleeve and the union nut.
  • Seite 21 Pull the power supply cable and sensor cable through Push the servo motor onto the rotation axis of the air the recesses in the metal cover into the wood stor- regulator lever. age compartment. First, align the rotation axis with the air regulator le- ver so that the servo motor can be pushed on and simultaneously snaps into place in the motor retain- ing clip.
  • Seite 22 Installation steps Merapi ● Combustion chamber door open. ● Carefully pull the lower front shield (Pos.8, Fig.3) to the front. ● Tighten the motor retaining clip (6) with the spac- er sleeve to the motor console. Push the servo-mo- tor (5) onto the rotation axis of the air regulator lever and snap into the motor retaining clip (Fig.1).
  • Seite 23 ● Install the supporting plate included with the wash- ● Tighten the electronics to the unit using the hex ers and nuts to the electronic (Fig.2). socket head screws included (Fig.4). Fig.2 ● Plug in all connecting cables as described in chapter “General installation steps”, step 8.
  • Seite 24 Installation steps Pico Compact ● Pico Compact with ceramic cladding: ● Remove the cover hood. Before you can install the temperature sensor and ● Pico Compact with steel cladding: the sensor cable, you need to remove the ceramic Before you can install the temperature sensor and side panel on the right.
  • Seite 25 ● To allow for easier installation of the OEC, turn the rotating portion of the appliance all the way to the left / right using the footrest (see Instruction Pico Compact, Fig.2). Release the arrest of the foot- rest; see Instruction Pico Compact, chapter „Stove rotating“.
  • Seite 26 Installation steps Ipala Compact ● Before you can install the temperature sensor and the sensor cable, you need to remove the back panel: - Loosen the fastening screws (A) at the top of the unit (by no more than 2 turns, see Fig.8). - Loosen the fastening screws (C) at the bottom of the unit (by no more than 2 turns, see Fig.9).
  • Seite 27 ● Tighten the motor retaining clip (6) with the spac- ● Install the temperature sensor (fastening position on er sleeve in the wood storage compartment. Push the back side of the unit, see Fig.12) as described in the servo-motor (5) onto the rotation axis of the air chapter “General installation steps”, step 4+5.
  • Seite 28 Installation steps Nuevo / Pilas ● Mount the OEC as described in chapter “General in- stallation steps”, step 1-7. ● Unscrew the supporting plate (13) for electronics on the right side in the wood storage compartment (Fig.13). ● Tighten the electronics to the supporting plate using the fastening material included (Fig.14).
  • Seite 29 Operation If the combustion chamber door is opened during the combustion cycle or the R button is pressed, then a Function new combustion cycle is started. → The air regulators open completely once again and When the combustion chamber door opens and closes the closing process is recalculated again, the electronics receives the signal to start a new combustion cycle.
  • Seite 30 Shortened or extended combustion cycle The display of the electronics Since the operation of the stove is primarily dependent on the downstream chimney, you have the possibility of reacting to different chimney conditions by choosing different control curves. Control curve 1: →...
  • Seite 31 Instructions air regulator operation Acoustic signal on/off with sub-menu bEP Press P until PAS appears in the display. Press M until 100 appears on the display and -manual Press R = 0 in display mode- (arrow on bottom left of display) illuminates Press P until -2 (code word) appears in the display.
  • Seite 32: Power Failure

    Power failure What to do if ...? ... the stove doesn’t draw properly? In the event of a power failure, the air can be regulated using the air regulator control lever. ● Is the chimney or the stovepipe not tight? To do this, the gearbox of the servo motor must be dis- ●...
  • Seite 34: Directives À Respecter

    Affichages sur l‘écran de l‘électronique ....46 ● Seul un spécialiste est habilité à procéder au bran- Actionnement manuel chement et à la mise en service de l‘OEC. du coulisseaux d‘air ..........47 Menu de l‘exploitant..........47 Coupure de courant ..........48 Messages d’erreurs ..........
  • Seite 35: Montage

    Attention: Au cas où le présent mode d’emploi ne Caldera II Compact contient pas d’instructions pour le mon- Fuego Compact tage de la commande électronique OEC Fuego Magno Compact de votre poêle, vous trouverez la der- Iriga Compact nière version sur «www.Olsberg.com»...
  • Seite 36 Visser le contacteur de porte derrière la porte du Enficher la sonde de température en haut dans la foyer sur le côté droit. poche à sonde sur la chemise de chauffage et la vis- Introduire au préalable le câble de raccordement à ser à...
  • Seite 37 Tirer les câbles d‘alimentation électrique et de sonde Enfoncer le moteur de commande sur l‘axe rotatif du à travers les évidements dans la chemise de tôle levier de coulisseaux d‘air. dans le casier de stockage du bois. Aligner auparavant l‘axe rotatif avec le levier de cou- lisseaux d‘air de telle manière que le moteur de com- mande se laisse enfoncer et qu‘il s‘enclenche simul- tanément dans la patte de maintien du moteur.
  • Seite 38 Étapes de montage Merapi ● Ouvrir la porte du foyer. ● Dégager le cache frontal inférieur avec précaution (Pos.8, Fig.3) en le tirant vers l’avant. ● Visser à bloc la patte de maintien moteur (6) avec la douille d’écartement sur la console du moteur. Pousser le moteur de commande (5) sur l’axe rotatif du levier de coulisseaux d’air, puis bloquer la patte de maintien moteur par encliquetage (Fig.1).
  • Seite 39 ● Fixer les tôles de maintien fournies à l’aide des ron- ● Visser l’électronique sur l’appareil à l’aide des vis à delles et écrous sur l’électronique (Fig.2). six pans creux fournis (Fig.4). Fig.2 ● Brancher tous les câbles de raccord conformément au étape 8 décrit dans le Chapitre «Étapes géné- rales de montage».
  • Seite 40 Étapes de montage Pico Compact ● Pico Compact avec habillage céramique: ● Ôter le capot. Pour installer la sonde de température et le câble de ● Pico Compact avec habillage acier: la sonde, il faut ôter la paroi latérale en céramique Pour installer la sonde de température et le câble de de droite.
  • Seite 41 ● Pour faciliter l‘installation de l‘OEC, tourner complète- ment la partie pivotante de l‘appareil en actionnant le cale-pied (voir Instructions Pico Compact, Fig.2) vers la gauche ou vers la droite. Pour débloquer le cale-pied voir Instructions Pico Compact, chapitre «Poêle pivotant».
  • Seite 42 Étapes de montage Ipala Compact ● Pour installer la sonde de température et le câble de la sonde, il faut ôter la paroi arrière: ­ Desserrer les vis de fixation (A) situées en haut de l‘appareil (max. 2 tours, voir Fig.8) ­...
  • Seite 43 ● Visser à bloc la patte de maintien moteur (6) avec la ● Monter la sonde de température (position fixation douille d’écartement dans le casier de stockage du sur le côté arrière de l’appareil, cf. Fig.12) confor- bois. Pousser le moteur de commande (5) sur l’axe mément aux étapes 4+5 décrites dans le Chapitre rotatif du levier de coulisseaux d’air, puis bloquer la «Étapes générales de montage».
  • Seite 44 Étapes de montage Nuevo / Pilas ● Monter le OEC conformément aux étapes 1-7 dé- crites dans le Chapitre «Étapes générales de montage». ● Dévissez la plaque de support (13) pour l‘électro- nique sur le côté droit dans le casier de stockage du bois (Fig.13).
  • Seite 45 Commande intermédiaire. Si la porte du foyer est ouverte ou la touche R action- Fonction née pendant la flambée, un nouveau cycle de flambée Avec l‘ouverture suivie de la fermeture de la porte du est démarré. foyer, l‘électronique reçoit le signal de commencement →...
  • Seite 46 Flambée raccourcie ou prolongée Affichages sur l‘écran de l‘électronique Comme la fonction du poêle dépend en premier lieu de la cheminée auquel il est raccordé en sortie, il est possible de s‘adapter aux conditions respectives de la cheminée par la sélection de courbes de régulation variées.
  • Seite 47 Actionnement manuel On/off du signal acoustique avec le sous-menu bEP du coulisseaux d‘air Appuyer sur P jusqu‘à ce que PAS soit affiché sur Appuyer sur M jusqu‘à ce que l‘écran affiche 100 et l‘écran. que ­Mode manuel­ (flèche à gauche en bas de Appuyer sur R = affichage 0 l‘écran) s‘allume par intervalles.
  • Seite 48: Coupure De Courant

    Coupure de courant Que faut-il faire si …? … le poêle ne tire pas bien? La régulation d‘air peut être effectuée au moyen du le- vier de coulisseaux d‘air en cas de coupure de courant. ● La cheminée ou le tuyau de cheminée ne sont-ils Pour cela, le réducteur du moteur de commande doit pas étanches? être déverrouillé...
  • Seite 50: Elektronische Kachelbediening Oec

    Deze elektronische kachelbediening OEC is een top- product van moderne verbrandingstechniek. In acht te nemen voorschriften ......50 Montage ..............51 Met het OEC wordt de toevoer van de verbrandings- lucht tijdens het gehele verbrandingsproces automa- Leveringsomvang ........... 51 tisch geregeld.
  • Seite 51 Montage Algemene montagestappen Attentie: Wanneer de montage van de OEC voor uw Caldera II Compact haardkachel nog niet in deze handleiding is Fuego Compact opgenomen, kunt u de meest recente versie Fuego Magno Compact vinden op “www.Olsberg.com” in de down- Iriga Compact loadsectie van de rubriek “Service”.
  • Seite 52 De deurcontactschakelaar achter de verbrandings- De temperatuursensoren in het sensorvak aan de ruimtedeur aan de rechter zijde vastschroeven. bovenzijde op de verwarmingsmantel steken en met De aansluitkabel van tevoren door de montageope- de sensorhuls en de wartelmoer aandraaien. ning schuiven. Temperatuursensor Deurcontactschakelaar Wartelmoer...
  • Seite 53 De bekabeling stroomvoorziening en sensorkabel Servomotor op de rotatieas van de luchtschuifhevel door de uitsparingen in de stalen mantel van het vak schuiven. voor de houtvoorraad trekken. Van tevoren de rotatieas met de luchtschuifhevel zo uitlijnen, dat de servomotor erop kan worden ge- schoven en tegelijkertijd in de klembeugel van kunst- stof klikt.
  • Seite 54 Montagestappen Merapi ● Deur van de brandruimte openen. ● Onderste voorpaneel (Pos.8, Fig.3) voorzichtig naar voren er uit trekken. ● Klembeugel van kunststof (6) met afstandhuls op de motorconsole vastschroeven. Servomotor (5) op de rotatieas van de luchtschuifhevel schuiven en in de klembeugel van kunststof vastklikken (Fig.1).
  • Seite 55 ● De meegeleverde fixatieplaat met de schijven en ● Elektronica met de bijgesloten inbusschroeven aan moeren aan de elektronica monteren (Fig.2). het apparaat vastschroeven (Fig.4) Fig.2 ● Alle verbindingskabel zoals beschreven in het hoofdstuk “Algemene montagestappen“, stappen 8, plaatsen. ● Onderste voorpaneel (8) monteren (Fig.3). Daarbij de bedrade elektronica over het onderste voorpa- neel voor het apparaat voeren.
  • Seite 56 Montagestappen Pico Compact ● Pico Compact met keramische bekleding: ● Afdekkap verwijderen. Om de temperatuursensor en de sensorkabel te ● Pico Compact met stalen bekleding: kunnen monteren, moet de keramische zijwand Om de temperatuursensor en de sensorkabel te rechts worden verwijderd. Draai hiervoor de zes- kunnen monteren, moet de achterwand worden ver- kantschroef los (zie Fig.6) en til de keramische zij- wijderd.
  • Seite 57 ● Om de OEC eenvoudiger te kunnen inbouwen, moet het draaibare deel van het apparaat met behulp van de voetsteun (zie Aanwijzing Pico Compact, Fig.2) volledig naar links resp. rechts worden gedraaid. Zie Aanwijzing Pico Compact, hoofdstuk „Haardkachel draaibaar“ voor het ontgrendelen van de voetsteun.
  • Seite 58 Montagestappen Ipala Compact ● Om de temperatuursensor en de sensorkabel te kunnen monteren, moet de achterwand worden verwijderd: - Bevestigingsschroef (A) boven op het apparaat oplossen (max. 2 omwentelingen, zie Fig.8). - Bevestigingsschroef (C) onder op het apparaat oplossen (max. 2 omwentelingen, zie Fig.9). - Achterwand (E) afnemen (zie Fig.10).
  • Seite 59 ● Klembeugel van kunststof (6) met afstandhuls ● De temperatuursensor (positie bevestiging aan de in het vak voor de houtvoorraad vastschroeven. achterzijde van het apparaat zie Fig.12) zoals be- Servomotor (5) op de rotatieas van de luchtschuif- schreven in het hoofdstuk “Algemene montagestap- hevel schuiven en in de klembeugel van kunststof pen“, stappen 4+5, monteren.
  • Seite 60 Montagestappen Nuevo / Pilas ● De OEC zoals beschreven in het hoofdstuk “Alge- mene montage stappen“, stappen 1-7, monteren. ● Schroef op de fixatieplaat (13) voor de elektronica aan de rechterzijde in het vak voor de houtvoorraad (Fig.13). ● Schroef de elektronica aan de fixatieplaat met be- hulp van de meegeleverde bevestigingsmateriaal (Fig.14).
  • Seite 61 Bediening Wordt gedurende het brandproces de verbrandings- ruimtedeur geopend of de toets R ingedrukt, dan wordt Functie een nieuw brandproces gestart. → De luchtschuiven gaan opnieuw helemaal open en Met het openen en opnieuw sluiten van de verbran- het sluiten wordt opnieuw berekend. dingsruimtedeur krijgt de elektronica het signaal voor het start van een nieuwe verbranding.
  • Seite 62 Verkort of verlengd brandproces Weergaven op de display van de elektronica Omdat de werking van de haard in eerste instantie af- hankelijk is van de aangesloten schoorsteen, hebt u de mogelijkheid door keuze van verschillende regel- curven op verschillende schoorsteenomstandigheden te reageren.
  • Seite 63 Handmatige luchtschuifbediening Akoestisch signaal on/off met Submenu bEP P indrukken tot aanduiding PAS op de display verschijnt. M indrukken tot aanduiding 100 op de display ver- R indrukken = aanduiding 0 schijnt en ­handmatige werking­ (Pijl links onder in P indrukken tot aanduiding - 2 verschijnt (code). de display) in intervallen oplicht.
  • Seite 64: Wat Is, Wanneer

    Beide pijlen links onder en boven lichten op. Oorzaken: ● De diepte van de deurcontactschakelaar is ver- keerd ingesteld. Olsberg GmbH ● 1 kabel is los of gebroken. Hüttenstraße 38 ● De draad is niet correct aan de elektronica 59939 Olsberg aangesloten.

Diese Anleitung auch für:

23/5751.9200

Inhaltsverzeichnis