Inhaltszusammenfassung für FRIEDLAND Spectra Plus L430N WHI
Seite 1
51004PL_Ed1 PLUS 1-10 Instruction Manual 11-20 Bedienungsanleitung 21-31 Gebruiksaanwijzing 32-41 Instruktionsanvisning 42-51 brugervejledning 52-61 Ohjekirja 62-72 Instrukcja obsługi L430N BLK and L430N WHI 73-84...
Seite 2
PIR detector is coded with unique identification code that easily learnt by the receiver or Chime. L430N BLK and L430N WHI The PIR is compatible with the Friedland Libra Plus Chime system, (Chimes Instruction Manual Pushes) and Spectra Plus switching receiver.
KIT CONTENTS Device range PIR Detector The quoted range of the system is measured Instruction Manual in ideal conditions. Any barrier (e.g. walls/ Fixing pack containing: ceilings aluminium reinforced UPVC windows 2 slot-in PIR window masking curtains and metallic parts of house structures etc) between the PIR and receiver will reduce 2 fixing screws and plastic wall plugs the effective radio range by an amount...
Seite 4
Installing the PIR The recommended mounting height for the detector is 2.5m. At this height, the NOTE: Before fixing the PIR unit to the detector will have a range of approximately mounting surface, it is advisable to check 12m. Mounting the detector higher will that the system works correctly (i.e.
Seite 5
Configure the detector for walk testing The PIR can be configured to work Note: according to the selected Day or Night with either a Chime or a Switching operating mode as follows: Receiver in Day or Night mode. It cannot 1) Set the TIME control fully anti-clockwise work with both.
Seite 6
Please refer to your instruction manual supplied Adjust the position of the detector head to with the Switching Receiver or Chime for the obtain approximately the desired detection procedure to do this. At the appropriate point area as required. Angling the PIR head you will have to trigger the PIR by walking in downwards will reduce the range and produce front of it so that it detects your movement.
Seite 7
Setting the PIR for Automatic DAY Operating Instructions Operation with a Libra Plus Chime: Setting the PIR for Automatic Having completed the ‘walk test’ procedure, NIGHT Operation with a Spectra Plus you can set the unit for automatic operation as Switching Receiver: follows: Having completed the ‘walk test’...
PIR low battery indication: Testing: The system may be tested by placing the PIR The PP3 battery should operate the PIR Detector into Walk T est, (see “PIR Walk T est”). for approximately 12 months depending on the number of activations each day and the effect of low temperatures.
Seite 9
PIR does not activate Switching Receiver and lights at all… Check that the battery in the PIR is not exhausted. Check that the power to the Receiver is switched ON. Check the bulb and replace if defective. Ensure that the light bulb is correctly fitted. Turn OFF the power to the unit and check the wiring connections as per the wiring diagram.
Maintenance Disposal & Recycling The product may be cleaned with a soft At the end of their useful life the damp cloth and then wiped dry. Do not packaging and product should be use abrasive, solvent based or aerosol disposed of via a suitable Recycling cleaners as this may damage and/or Centre.
Seite 11
If an item develops a fault, the product must be returned to the point of sale with proof of purchase, a full description of the fault and all relevant batteries (disconnected). Friedland is a trademark of Novar ED&S. Friedland, Novar Electrical Devices and Systems.
Seite 12
Störungen von anderen Geräten ist der PIR- Bewegungsmelder durch einen einmaligen Erkennungscode verschlüsselt, Empfänger oder Libra Plus Empfänger L430N BLK and L430N WHI einfach zu speichern ist. Der PIR-Bewegungsmelder ist kompatibel mit Bedienungsanleitung Friedland Libra Plus-Empfänger/Gong (Warntonsignal) sowie Spectra Plus- und Garantie netzbetriebenen Empfänger.
INHALT DES BAUSATZES Reichweite der geräte PIR-Bewegungsmelder angegebene Systemreichweite beruht Bedienungsanleitung Messungen unter Idealbedingungen. Zubehör zum Befestigen: Jegliche Barrieren (z.B. Wände, Decken, 2 Kunststoffabdeckungen für PIR aluminiumbeschichtete PVC-Fenster, Metallteile usw.) zwischen 2 Befestigungsschrauben und Wanddübel Empfänger reduzieren effektive Reichweite. Im ungünstigsten Fall kann das Weiterhin benötigen Sie Signal durch metallische Hindernisse auch Eine 9V- PP3- (6LR61) Alkalibatterie...
Seite 14
Montage des PIR-Bewegungsmelders Die empfohlene Montagehöhe für den Hinweis: Bevor Sie den PIR-Bewegungsmelder Bewegungsmelder beträgt 2,50 m. In dieser an der vorgesehenen Oberfläche befestigen, Höhe hat der Bewegungsmelder eine empfiehlt sich eine Funktionsprüfung des Geräts Reichweite von etwa 12 m. Eine höhere (dass z.B.
Seite 15
Stellen Sie den Bewegungsmelder für den Der PIR-Bewegungsmelder kann Hinweis: Lauftest entsprechend dem ausgewählten entweder mit einem Libra-Plus Empfänger T ag- oder Nachtbetriebsmodus folgendermaßen ein: oder einem netzbetriebenen Empfänger im 1) Stellen Sie die Zeitsteuerung vollständig T ag- oder Nachtmodus geschaltet werden. und nach links auf das Minimum ein.
Seite 16
Befestigen Sie den Sensorkopf so, dass etwa Wenn sich der PIR-Bewegungsmelder an der gewünschte Bereich abgedeckt wird. der richtigen Stelle befindet, müssen Sie Wenn der Sensorkopf abwärts geneigt wird, davor gehen und es auslösen, damit es verkleinert dies die Reichweite und den Ihre Bewegung erkennt.
Seite 17
Wenn das Gerät zu früh aktiv wird (z.B. Bedienungsanleitung wenn es zu hell ist), drehen Sie den Steuerschalter etwas in Richtung der Einstellung des PIR- Marke. Wenn das Gerät zu spät aktiv Bewegungsmelders auf automa- wird (z.B. wenn es zu dunkel ist), drehen tischen NACHT-Betrieb mit einem Sie den Steuerschalter etwas in Richtung Spectra Plus netzbetriebenen...
Anzeige eines niedrigen Test: Batteriestands beim PIR- Sie können das System testen, indem Sie mit Bewegungsmelders: dem Gerät einen Lauftest durchführen (siehe Mit der 9V -Alkalibatterie sollte der PIR- „Lauftest” mit dem PIR-Gerät). Bewegungsmelder je nach Anzahl der Aktivierungen pro T ag und dem Einfluss niedriger T emperaturen etwa 12 Monate lang funktionieren.
Seite 19
Der PIR-Bewegungsmelder aktiviert den Libra Plus Empfänger nachts und auch tagsüber... Der Helligkeitsgrad im Bereich des Bewegungsmelders kann für die aktuelle Dämmerungseinstellung zu hoch sein und dauerhaft T ag simulieren. Stellen Sie den Steuerschalter in der Abenddämmerung leicht nach rechts. Bewegen Sie sich im Erkennungsbereich, um festzustellen, ob die Bewegungen den T onknopf noch auslösen.
Der PIR-Bewegungsmelder löst ohne Grund und zufällig ohne Bewegungen im Erkennungsbereich aus... Der Bewegungsmelder kann durch Wild, Kleintiere oder Haustiere sowie Verkehr und Fußgänger ausgelöst werden. Versuchen Sie den Sensorkopf anders auszurichten oder T eile der Linse abzudecken, sodass der Erkennungsbereich verkleinert wird. Eventuell müssen Sie das PIR-Gerät auch an einem anderen Ort anbringen.
Wenn ein T eil fehlerhaft ist, muss das Produkt mit Kaufbeleg an die Verkaufsstelle einschließlich einer kompletten Fehlerbeschreibung und aller zugehörigen Batterien (nicht angeschlossen) zurückgehen. Friedland ist ein Markenzeichen von Novar ED&S. Friedland, Novar Electrical Devices and Systems. The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex. SS14 3EA...
Seite 22
Om storing van andere apparaten voorkomen, PIR- bewegingsmelder gecodeerd unieke identificatiecode ontvanger gong ingeleerd kan worden. De PIR-bewegingsmelder is compatibel met het Libra Plus gongsysteem van Friedland (gong en L430N BLK and L430N WHI deurbeldrukkers) Spectra Plus klik-aan/klik-uit ontvanger. Gebruikershandleiding en garantie...
INHOUD VAN KIT Systeembereik PIR-bewegingsmelder Het vermelde systeembereik werd in ideale Gebruikershandleiding omstandigheden gemeten. Eventuele Inhoud van bevestigingskit: barrières (b.v . muren/plafonds, aluminiumver- sterkte UPVC-ramen metallieke delen 2 inklik afschermkappen voor lens van huisstructuren etc.) tussen PIR- PIR-bewegingsmelder bewegingsmelder en de ontvanger 2 bevestigingsschroeven en plastic muurpluggen reduceren effectieve...
Seite 24
PIR-bewegingsmelder installeren De aanbevolen montagehoogte voor de bewegingsmelder is 2,5 m. Op deze OPMERKING: Voor het bevestigen van de hoogte heeft de bewegingsmelder een PIR-bewegingsmelder op het montageoppervlak, bereik van ongeveer 12 m. Het hoger is het raadzaam eerst de juiste werking van het monteren van de bewegingsmelder vergroot systeem te controleren (d.w.z.
Seite 25
Programmeer de bewegingsmelder voor De PIR-bewegingsmelder Opmerking: een looptest afhankelijk van de geselecteerde kan geprogrammeerd worden om met dag- of nachtmodus, als volgt: een gong of een klik-aan/klik-uit ontvanger 1) Draai de TIJD instelknop volledig naar in de dag- of nachtmodus te werken. links naar de minimuminstelling.
Seite 26
Verander de stand van de sensorkop om het Afdekken van PIR-lens gewenste detectieveld in te stellen. Het naar Om de detectie in ongewenste zones te beneden richten van de PIR-kop verkort het voorkomen of heesters etc. af te schermen die bereik en brengt een kleiner dekkingsgebied een vals alarm in de wind kunnen veroorzaken, tot stand.
3) Zodra het omgevingslichtniveau het niveau bereikt waarop u de lichten wilt Fig. 7 inschakelen (d.w.z. bij zonsondergang), moet u de regelknop LANGZAAM naar rechts naar het symbool draaien totdat de beweging het (de) licht(en) inschakelt. Houd deze instelling aan. 4) De PIR-bewegingsmelder wordt elke avond bij hetzelfde schemerniveau ingeschakeld.
Seite 28
3) Wanneer het niveau van het omgevingslicht Batterij zwak indicatie van PIR- het niveau bereikt waarop u de gong niet bewegingsmelder: langer na een gedetecteerde beweging De PIR-bewegingsmelder kan ongeveer 12 wilt inschakelen, moet u de regelknop maanden op de PPR-batterij werken afhankelijk LANGZAAM naar rechts naar het symbol van het aantal inschakelingen elke dag en de...
Seite 29
De PIR-bewegingsmelder schakelt de gong ’s nachts maar niet overdag in… Controleer of de bedieningsschakelaar van de PIR-bewegingsmelder in de DAG stand staat. De PIR-bewegingsmelder schakelt de gong ’s nachts en overdag in… Het niveau van het omgevingslicht van de bewegingsmelder kan te hoog zijn ingesteld voor de huidige schemerinstelling en simuleert permanent de dagtijd.
Seite 30
De PIR-bewegingsmelder schakelt de klik-aan/klik-uit ontvanger overdag en ’s nachts in… Het niveau van het omgevingslicht van de bewegingsmelder kan te laag zijn ingesteld voor de huidige schemerinstelling en simuleert permanent de nachttijd. Draai de regelknop van de schemerinstelling iets naar links bij normaal daglicht. Wacht buiten het detectieveld totdat het licht uit gaat en ga het detectieveld hierna opnieuw binnen om na te gaan of het licht door beweging wordt ingeschakeld.
Onderhoud Verwijdering en recycling Het product kan met een zacht, vochtig doekje Aan het einde van de nuttige levens- worden gereinigd en hierna worden afgeveegd. duur, moeten de verpakking en het Gebruik geen schuurmiddel, een oplosmiddel product worden weggegooid of naar houdend reinigingsmiddel of spuitreinigers een geschikt recyclingcentrum wor- aangezien dit het product kan beschadigen...
Seite 32
Als het product gebreken vertoont, moet het worden geretourneerd naar het verkooppunt vergezeld van de aankoopbon, een volledige omschrijving van het defect en alle toepasselijke batterijen (losgekoppeld). Friedland is een handelsmerk van Novar ED&S. Friedland, Novar Electrical Devices and Systems. The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex. SS14 3EA...
Seite 33
Trådlös Inleiding PIR-rörelsedetektor Spectra Plus trådlösa passiva infraröda (PIR) rörelsedetektorer kan användas med Spectra Plus trådlösa omkopplingsmottagare för att bygga ut ett befintligt Spectra Plus- system för belysningsstyrning (868 version). Alternativt kan de användas med Libra+ dörrklocka hörbar varning när rörelser detekteras. En inbyggd skymnings-/gryningssensor kan justeras för att förhindra att rörelser aktiverar belysningen under dagen eller, om den används med en...
SATSENS INNEHÅLL Enhetens räckvidd PIR-detektor Systemets angivna räckvidd har uppmätts Bruksanvisning under idealiska förhållanden. Eventuella Förpackning med fästanordningar som hinder (t.ex. väggar, tak, aluminiumförstärkta UPVC-fönster och metalldelar i hus) mellan innehåller: PIR-enheten och mottagaren minskar den 2 skjutbara delar för maskering av PIR-fönstret effektiva radioräckvidden förhållande...
Seite 35
Den rekommenderade monteringshöjden Montera PIR-enheten för detektorn är 2,5 m. På den höjden OBS: Innan du monterar PIR-enheten på har detektorn en räckvidd på ca. 12 m. monteringsytan, bör du kontrollera att Räckvidden ökar om detektorn monteras systemet fungerar som det ska (dvs. att högre, men den är då...
Seite 36
1) Vrid reglaget TIME helt i moturs riktning PIR-enheten kan konfigureras för att Obs: till den minimala inställningen. användas med en dörrklocka eller en 2) Om PIR-enheten är inställd på nattläget omkopplingsmottagare i dag- eller natt-läge. för användning med en belysning, ska Den kan inte användas med bägge.
Seite 37
Justera detektorhuvudet så att du får det Maskera PIR-fönstret detekteringsområde som önskas. Rikta PIR- För att förhindra att rörelser detekteras på huvudet nedåt om du vill minska räckvidden oönskade platser eller undvika att buskar och göra täckningsområdet mindre. osv. aktiverar enheten när det blåser, kan Räckvidden ökar och täckningsområdet blir detekteringsområdet minskas genom att delar större om du vinklar huvudet uppåt.
Seite 38
Ställa in PIR-enheten för automatisk Användning dagdrift med en Libra+ dörrklocka: Ställa in PIR-enheten för automatisk När gångtesten avslutats kan du ställa in enheten på automatisk drift på följande nattdrift med en Spectra Plus sätt: omkopplingsmottagare: 1) Vrid reglaget TIME helt i moturs riktning När gångtestet avslutats kan du ställa in till den minimala inställningen.
Seite 39
Låg batteriindikator för PIR: Testa: PP3-batteriet bör driva PIR-detektorn i ca. 12 Systemet kan testas genom att du ställer månader beroende på hur ofta den aktiveras in PIR-enheten för ett gångtest (se PIR varje dag och hur den påverkas av låga gångtest).
Seite 40
PIR-enheten kan belysas av en lampa på natten vilket gör att den omgivande ljusnivån inte sjunker tillräckligt för den aktuella skymningsinställningen. Försök justera skymn ingsinställningen eller maskera PIR-enheten från belysningen. I extrema fall kanske PIR-enheten måste omplaceras. PIR-enheten aktiverar inte omkopplingsmottagaren och belysningen… Kontrollera att PIR-enhetens batteri inte är slut.
Seite 41
Underhåll Kasta bort och återvinna Produkten kan rengöras med en mjuk och fuk- Förpackningsmaterialet och tad trasa och sedan torkas torr. Använd inte produkten ska kastas på en slipande medel, lösningsmedelsbaserade återvinningsstation när de inte rengöringsmedel eller aerosoler eftersom de behövs längre.
Seite 42
Om fel uppstår på en produkt ska den returneras till inköpsstället tillsammans med inköpsbevis, en fullständig beskrivning av felet och alla tillhörande batterier (bortkopplade). Friedland är ett varumärke som tillhör Novar ED&S. Kontakta vår tekniska hjälplinje på +44 (0) 1268 563066 om du behöver råd.
Seite 43
For at undgå forstyrrelser fra andre enheder har PIR-detektoren en unik identifikationskode, indkodet omskifteren eller i ringeklokken, der nemt kan indlæres. PIR’en er kompatibel med Friedland Libra Plus ringeklokkesystemet (ringeklokker og ringetryk) Spectra Plus automatisk L430N BLK and L430N WHI modtager.
Seite 44
SÆTINDHOLD Rækkevidde PIR-detektor Systemets anførte rækkevidde er målt Brugermanual under ideelle forhold. Eventuelle barrierer, Monteringspakke indeholdende: (fx vægge/lofter, aluminiumforstærkede • 2 slot-in PIR-vinduesafskærmninger UPVC-vinduer og metaldele på huskon- struktioner, osv.) mellem PIR’en og • 2 monteringsskruer og vægpropper i plast modtageren, vil reducere den effektive Desuden skal du bruge radiorækkevidde en smule, afhængig af...
Seite 45
Den anbefalede monteringshøjde for Montering af PIR’en OBS.: Før PIR’en monteres på detektoren er 2½ m. I den højde har anbringelsesstedet, anbefales det at man detektoren en rækkevidde på ca. 12 m. kontrollerer, om systemet virker rigtigt (at Hvis detektoren monteres højere, udvides PIR og modtager er indenfor radiorækkev- detektionsrækkevidden, men detektoren idde af hinanden) ved midlertidigt at bet-...
Seite 46
Markér monteringshullerne og bor to 6 mm 1) Indstil TIDSkontrollen, mod uret, helt huller. Indsæt derpå vægpropperne hen til minimumsindstillingen. (medleveret). Hvis der monteres på 2) Hvis PIR’en er indstillet til NATtilstand, træoverflader og ikke-massive overflader, til brug med belysning, indstil er propperne ikke nødvendige, og kun et SKUMRINGSkontrollen, med uret, helt hen lille pilothul er påkrævet.
Seite 47
Justér placeringen af detektorhovedet efter Se fremgangsmåden i brugermanualen, der behov , for at få nogenlunde det ønskede er medleveret den automatiske modtager detektionsområde. Hvis PIR-hovedet vendes eller ringeklokken. På det rigtige tidspunkt nedad, reduceres rækkevidden, hvilket giver skal du udløse PIR’en ved at gå foran den, så et mindre dækningsområde.
Seite 48
Indstilling af PIR’en til Brugsanvisning automatisk DAGtilstand med Indstilling af PIR’en til automatisk Spectra Plus ringeklokke: NATtilstand med en Spectra Når du har gennemført ‘gå-test’-proceduren, Plus automatisk modtager: kan du indstille enheden til automatisk tilstand på følgende måde: Når du har gennemført ‘gå-test’-proceduren, Indstil TIDSkontrollen, mod uret, helt hen kan du indstille enheden til automatisk til minimumsindstillingen.
Seite 49
Testning: Lav batteritilstand på PIR’en: PP3-bateriet skulle kunne klare PIR-detektoren Systemet kan testes ved at indstille PIR’en til i ca. 12 måneder, afhængig af antallet af gå-test, (se “PIR gå-test”). aktiveringer hver dag og påvirkningen af lave temperaturer. Når batteriet næsten er tomt, (ca.
Seite 50
PIR aktiverer overhovedet ikke automatisk modtager og lys… • Tjek, at batteriet i PIR’en ikke er fladt. • Tjek, at der er TÆNDT for modtageren • Tjek pæren og udskift hvis defekt. Sørg for at pæren sidder rigtigt. • SLUK for strømmen til enheden og tjek ledningsføringen ifølge det elektriske installationsdiagram.
Vedligeholdelse Bortskaffelse og genbrug Produktet kan rengøres med en blød, Ved slutningen af dets levetid skal fugtig klud og derpå aftørres. Brug ikke emballeringen og produktet bort- skuremidler, opløsningsbaserede eller skaffes ved at bringe det til et aerosol rengøringsmidler, da dette kan passende genbrugscenter.
Seite 52
Hvis der opstår en fejl på produktet, skal produktet returneres til det sted, det var købt, med gyldigt købsbevis, fuld beskrivelse af fejlen og alle relevante batterier (demonterede). Friedland er et registreret varemærke, der tilhører Novar ED&S. Friedland, Novar Electrical Devices and Systems.
Seite 53
Muiden laitteiden aiheuttaman häiriön estämiseksi, PIR- tunnistin koodattu ainutlaatuisella tunnistuskoodilla, joka voidaan helposti ohjelmoida vastaanottimen kellon kanssa yhteensopivaksi. PIR-tunnistin yhteensopiva Friedland Libra Plus -soittokellojärjestelmän (soit- tokellot- painikkeet) Spectra Plus L430N BLK and L430N WHI kytkettävän vastaanottimen kanssa. Käyttöohje ja Takuu...
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Laitteen kantavuus PIR-TUNNISTIN Järjestelmän mainittu kantavuus on mitattu Käyttöohje ihanteellisissa olosuhteissa. Mikä tahansa Asennuspaketti sisältää: este (esim. seinät/katot, alumiinivahvistetut • 2-osainen PIR-tunnistimen lampunsuojat UPVC-ikkunat ja talorakenteiden metalliosat) • 2 kiinnitysruuvia ja muovista kiinnityspulttia PIR-tunnistimen ja vastaanottimen välillä Lisäksi tarvitset vähentää...
Seite 55
Tunnistimen suositeltava sijoituskorkeus PIR-tunnistimen asennus on 2.5 m. Tässä korkeudessa tunnistimen HUOMAA: Ennen PIR-yksikön asen- kantavuus on noin 12 m. Tunnistimen tamista kiinnitysalustalle, on suositeltavaa sijoitus korkeammalle suurentaa tunnis tarkistaa, että järjestelmä toimii oikein tusaluetta, mutta sen liikkeentunnistush (PIR-tunnistin ja vastaanotin ovat erkkyys heikkenee ääripäissä...
Seite 56
Huomaa: PIR-tunnistin voidaan asettaa 1) Aseta AIKA-säädin kääntämällä sitä toimivaksi joko kellon tai kytkettävän vas- kellonvastaiseen suuntaan sen taanottimen kanssa päivä- tai yötilassa. minimiasetukseen. Se ei voi toimia molemmissa tiloissa. 2) Jos PIR-tunnistin on asetettu YÖ-asentoon Merkitse kiinnitysreikien sijainti ja poraa valojen kanssa toimivaksi, käännä...
Seite 57
Säädä tunnistimen pään asento niin että se Katso kytkettävän vastaanottimen tai kellon antaa suunnilleen halutun tunnistusalueen mukana tulevasta käyttöohjeesta ohje kuten vaadittu. Asettaessasi PIR-laitteen tämän toiminnon toteuttamiseen. Sopivana pään alaspäin, sen kantavuus vähenee ja ajankohtana sinun tulee aktivoida PIR- tunnistusalue pienenee. Asettaessasi PIR- tunnistin kävelemällä...
Seite 58
PIR-tunnistimen asettaminen Toiminto-ohjeet automaattiselle PÄIVÄ- PIR-tunnistimen asettaminen toiminnolle Libra Plus -kellon automaattiselle YÖ-toimin- kanssa: nolle Spectra Plus -kytket- Suoritettuasi "kävelytestin", voit asettaa tävän vastaanottimen kanssa: yksikön automaattitoiminnolle seuraavasti: Aseta AIKA-säädin kääntämällä sitä Suoritettuasi "kävelytestin", voit asettaa yksikön automaattitoiminnolle seuraavasti: kellonvastaiseen suuntaan sen 1) AIKA-säätö...
Seite 59
PIR-tunnistimen paristo Vaihda PIR-laitteen paristo heti kun huo- maat paristo lopussa -signaalin tai jos PIR lopussa -signaali: lakkaa kokonaan toimimasta PP3-pariston tulisi riittää PIR-tunnistimen Testaaminen: toimintaan noin 12 kuukauden ajan riippuen Järjestelmää voidaan testata suorittamalla päivittäisistä aktivoitumisista ja alhaisten PIR-tunnistimelle kävelytesti (katso “PIR lämpötilojen vaikutuksesta.
Seite 60
PIR-tunnistin ei aktivoi kytkettävää vastaanotinta eikä valoja lainkaan… • Tarkista, että PIR-laitteen paristo ei ole loppuunkulunut. • Tarkista, että vastaanottimen virta on kytketty ON-asentoon. • Tarkista lamppu ja vaihda se, jos se on viallinen. Varmista, että valon lamppu on asetettu oikein paikoilleen. •...
Huolto Hävitys & Kierrätys Puhdista laite pehmeällä, kostealla Kun tuote ja sen pakkausosat on pyyhkeellä ja kuivaa se. Älä käytä hiovia, loppuun kulutetut, ne tulisi hävittää liuotinpohjaisia tai suihkutettavia asiaankuuluvassa kierrätyspis- puhdistusaineita, koska ne voivat vioittaa teessä. Älä hävitä niitä tavallisen tuotetta ja/tai haalistaa niiden väriä.
Seite 62
Tämä takuu ei vaikuta millään tavalla kuluttajan lakimääräisiin tai muihin oikeuksiin. Jos joku osista vioittuu, tuote tulee palauttaa myyntipisteeseen ostokuitteineen, tarkkoine kuvauksineen viasta sekä asiaankuuluvine paristoineen (irrotettuina). Friedland on Novar ED&S:n tavaramerkki. Friedland, Novar Electrical Devices and Systems. The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex. SS14 3EA www.friedland.co.uk...
Seite 63
Detektor jest kompatybilny systemem L430N BLK and L430N WHI dzwonków Libra Plus (dzwonki i przyciski) firmy Friedland oraz odbiornikiem Instrukcja obsługi i gwarancja przełączającym Spectra Plus.
ZAWARTO ZESTAWU ŚĆ Zasi g urz dzenia ę ą Pasywny detektor Podany zasięg urządzenia został zmierzony Instrukcja obsługi w warunkach idealnych. Każda przeszkoda Zestaw montażowy zawierający: (np. ściany/sufity zbrojone aluminium, okna 2 wsuwane osłonki maskujące okienka PIR UPCW, metalowe elementy konstrukcji 2 śruby mocujące i plastikowe kołki domów itp.) znajdująca się...
Seite 65
Zalecana wysokość montażu detektora Instalacja detektora wynosi 2,5 m. Przy tej wysokości detektor UWAGA: Przed przymocowaniem detektora będzie miał zasięg około 12 m. do powierzchni monta owej zaleca si ę Zamontowanie detektora wyżej spowoduje sprawdzenie poprawno ś ci działania syste- zwiększenie zasięgu wykrywania, ale mu (np.
Seite 66
Uwaga: Detektor można skonfigurować, Skonfigurować detektor w celu przeprowadzenia aby współpracował albo z dzwonkiem, albo z testu zgodnie z wybranym trybem pracy odbiornikiem, w trybie dziennym lub nocnym. zgodnie z poniższymi poleceniami: Detektor nie może pracować w obu trybach. 1) Przekręcić pokrętło CZAS w przeciwną Zaznaczyć...
Seite 67
Wyregulować pozycję głowicy detektora, aby Tryb zapamiętywania Aby Podczerwone zapamiętał dany rodzaj mniej więcej ustawić żądane pole wykrywania. przycisku uruchamiającego należy Pochylenie głowicy detektora w dół zmniejszy Nacisnąć i przytrzymać przycisk . Będą zasięg i zmniejszy pole wykrywania. zapalać się po kolei poszczegolne ikonki. Przechylenie głowicy detektora w górę...
Ewentualnie detektor można przenieść w 4) Detektor będzie aktywny wieczorem przy bardziej odpowiednie miejsce. takim samym poziomie ciemności. Należy obserwować działanie urządzenia przez okres kilku dni, aby upewnić się, że jest poprawnie ustawione i wyregu lować w razie potrzeby. Jeśli urządzenie włącza się...
Seite 69
4) Detektor będzie aktywny przy takim samym natężeniu światła każdego dnia. Należy obserwować działanie urządzenia przez okres kilku dni, aby upewnić się, że jest poprawnie ustawiony i wyregulować w razie potrzeby. Jeśli urządzenie przes tanie włączać się zbyt wcześnie (np. gdy jest zbyt jasno), należy przekręcić...
Wykrywanie i usuwanie usterek Jeśli system nie będzie pracował prawidłowo, należy przeprowadzić odpowiedni test(y) podany poniżej. Uwaga: Patrz także część „Wykrywanie i usuwanie usterek” w instrukcji obsługi dzwonka lub odbiornika przełączającego. Detektor nie wykrywa ruchu… Sprawdzić, czy bateria w detektorze nie jest wyczerpana. Nieprawidłowo ustawione pole wykrywania Detektor nie powoduje aktywacji dzwonka…...
Seite 71
Sprawdzić, czy bezpiecznik lub miniaturowy przerywacz obwodów (MCB) nie spalił się lub wyłączył. Przed wymianą bezpiecznika lub resetowaniem MCB należy sprawdzić przyczynę. Sprawdzić, czy odbiornik poprawnie wprowadził kod identyfikujący przez wykonanie procedury testowej. W razie potrzeby zresetować odbiornik i ponownie wprowadzić kod. Detektor aktywuje odbiornik w ciągu dnia, ale nie w ciągu nocy…...
Konserwacja Utylizacja i recykling Po zakończeniu używania produktu, Urządzenie można czyścić za pomocą opakowanie i produkt powinny być miękkiej zwilżonej szmatki, a następnie usunięte przez odpowiedni punkt wycierając do sucha. Nie wolno używać recyklingu. Nie wolno traktować ściernych środków czystości, zawierających urządzenia jako zwykłego odpadu rozpuszczalnik lub środków czystości w komunalnego.
Seite 73
W przypadku stwierdzenia usterki produkt należy zwrócić do punktu sprzedaży z dowodem zakupu wraz z pełnym opisem usterki i odpowiednimi bateriami (odłączonymi). Friedland jest znakiem towarowym firmy Novar ED&S. Friedland, Novar Electrical Devices and Systems. The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex. SS14 3EA...
Seite 74
Spectra Plus L430N BLK and L430N WHI Friedland Libra Plus (...