Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
OM-227 169F/ger
2008−11
Verfahren
Induktive Erwärmung
Beschreibung
Hochleistungskühlgerät
(Induktionsverfahren)
Hochleistungskühlgerät
(Induktionsverfahren)
CE
BETRIEBSANLEITUNG
www.MillerWelds.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miller 195406

  • Seite 1 OM-227 169F/ger 2008−11 Verfahren Induktive Erwärmung Beschreibung Hochleistungskühlgerät (Induktionsverfahren) Hochleistungskühlgerät (Induktionsverfahren) BETRIEBSANLEITUNG www.MillerWelds.com...
  • Seite 2 Von Miller für Sie Wir danken und gratulieren zur Wahl von Miller. Jetzt sind Sie in der Lage, Ihre Arbeit zu erledigen, und zwar richtig. Wir wissen, daß Sie keine Zeit dazu haben, es anders zu machen. Aus dem gleichen Grund sorgte Niels Miller dafür, daß seine Produkte wertbeständig und von überragender Qualität waren, als er 1929 mit der...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis ABSCHNITT 1 − SICHERHEITSMASSNAHMEN − VOR GEBRAUCH LESEN ..... . . 1-1. Symbole ................1-2.
  • Seite 4 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Seite 5: Abschnitt 1 − Sicherheitsmassnahmen − Vor Gebrauch Lesen

    ABSCHNITT 1 − SICHERHEITSMASSNAHMEN − VOR GEBRAUCH LESEN ihom _2007−04 Schützen Sie sich und andere Personen vor Verletzungen - lesen und beachten Sie diese Sicherheitsmaßnahmen. 1-1. Symbole GEFAHR! - Signalisiert eine Gefahrensituation, die zum Signalisiert besondere Hinweise. Tod oder zu schweren Verletzungen führt, sofern sie nicht vermieden wird.
  • Seite 6: Zusätzliche Gefahren Bei Installation, Betrieb Und Wartung

    Die Sicherheitsdatenblätter (MSDS) und die Herstelleranweisung Gerät nicht auf oder in die Nähe von brennbaren Oberflächen für Klebemassen, Flussmittel, Metalle, Schweißzusatzwerkstoffe, stellen. Beschichtungen, Reiniger und Entfetter lesen und zur Kenntnis Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien installieren. nehmen. Gerät nicht in Umgebungen betreiben, wo leicht entzündliche Stäube, In kleinen Räumen nur bei guter Belüftung arbeiten oder eine Gase oder Dämpfe (wie Benzin) in der Atmosphäre vorhanden sein...
  • Seite 7: Warnhinweise Nach California Proposition 65

    HF−AUSSTRAHLUNG kann Störungen ANLEITUNGEN LESEN UND BEACHTEN. verursachen. D Vor Gebrauch oder Wartung des Geräts D Hochfrequenz-Strahlung (H.F.) kann Benutzerhandbuch lesen. Störungen bei der Funknavigation, bei D Nur Orginalersatzteile Hersteller Sicherheitseinrichtungen, Computern verwenden. Kommunikationsgeräten verursachen. Die Installation nur von einer qualifizierten Person, die mit elektronischem Gerät vertraut ist, vornehmen lassen.
  • Seite 8: Abschnitt 2 − Definitionen

    ABSCHNITT 2 − DEFINITIONEN 2-1. Beschreibung der Warnschilder für CE-Produkte S-180 663 Achtung! Die Symbole weisen auf abtrennen und Verletzungen Drahtvorschub oder anderen größeren mögliche vorhandene Gefahren hin. verursachen. Stets Abstand zu Teilen zur eigenen Sicherheit beweglichen Teilen halten. beachten. Elektroschocks durch stromführende Leitungen können tödlich sein.
  • Seite 9: Typenschild Für Ce-Produkte

    2-2. Typenschild für CE-Produkte S/N: KG085472 043007 COOLMATE 3 50/60 IP 23 LR5071 NRTL/C 227 043-B 2-3. Symbole und Definitionen Einige Symbole betreffen nur CE-Produkte. Kühlkreislauf mit Ampere Wechselstrom Spannungseingang Kühlmittelpumpe Wassereinlass Wasserauslass Volt Anschluss (Kühlmittel) (Kühlmittel) Schutzleiter (Erde) Schutzgrad Primärstrom Hertz Primärspannung...
  • Seite 10: Abschnitt 3 − Installation

    ABSCHNITT 3 − INSTALLATION 3-1. Technische Daten Stromversorgung Gewicht Außenabmessungen Pumpe Gebläse Netto Gewicht Länge (A): 30 Zoll (762 mm) 105 lb 122 lb 48 V kommutierter Breite (B): 21-1/4 Zoll (US-Pfund) (US-Pfund) 48 V Gleichstrom Gleichstrom (540 mm) (48 kg) (55 kg) Höhe (C): 12-3/4 Zoll (324 mm)
  • Seite 11: Stromquelle Auf Dem Kühler Installieren

    3-3. Stromquelle auf dem Kühler installieren Benötigtes Werkzeug: 3/8 Zoll 801 190-B In der Stromquelle das Anschlusskabel für Senken Sie die Stromquelle langsam Ausschalten und und Stromquelle den Kühler suchen und lösen und die Stek- auf die obere Abdeckung des Kühlers von der Stromversorgung trennen.
  • Seite 12: Anschließen Der Kühlmittelschläuche An Den Kühler

    3-4. Anschließen der Kühlmittelschläuche an den Kühler 804 434-A Einheit Stromquelle/Kühler Die Kühlmittelschläuche an den Anschluss- Der Strömungswächter dreht sich, um da- stutzen des Kühlers anschließen. mit anzuzeigen, dass das Kühlmittel im Sy- Kühlmittelschlauch stem fließt. Sobald der Kühlmittelfluss 0,25 Schauen Sie in Abschnitt 3-2 nach dem Kühlkreislauf Ausgang gal.
  • Seite 13: Anschließen Der Kühlmittelschläuche An Ein Kabel (Bei Einfachausgang)

    3-5. Anschließen der Kühlmittelschläuche an ein Kabel (bei Einfachausgang) Einfacher flüssigkeitsgekühlter Ausgangsanschluss Kühler 804 435-A Einheit Stromquelle/Kühler mittelschläuche Anschlussteile Damit nur ein Minimum an Kühlmittel des Ausgangskabels an, indem Sie jedes Flüssigkeitsgekühltes Ausgangskabel beim Anschluss einer Schnellver- Schlauchanschlussteil auf das entsprechen- Schutzkappe schlusskupplung an ein Ausgangskabel de Anschlussteil am Ausgangskabel drük-...
  • Seite 14: Anschließen Der Kühlmittelschläuche An Zwei Kabel (Bei Zweifachausgang)

    3-6. Anschließen der Kühlmittelschläuche an zwei Kabel (bei Zweifachausgang) Zweifacher flüssigkeitsgekühlter Ausgangsanschluss Kühler 804 436-A Einheit Stromquelle/Kühler geschaltet sein. Schließen Sie dazu den Länge haben: 9.1 m (30 ft), 15.2 m (50 Kühlmittelschlauch für Zweifachausgang ft ), 24.2 m (80 ft), oder 42.7 m (140 ft). Flüssigkeitsgekühltes zwischen den Ausgangskabeln Nr.
  • Seite 15: Abschnitt 4 − Wartung

    ABSCHNITT 4 − WARTUNG 4-1. Routinemäßige Wartung Gerät vor Durchführung der Wartungsarbeiten vom Netz trennen. 3 Monate MERKE − Kühlmittelfilter reinigen. Bei rauen Betriebsbedingungen sind möglicherweise Rippen häufigere Reinigungen erforderlich des Wärmetauschers (kontinuierlicher Betrieb, hohe/niedrige ausblasen Temperaturen, schmutzige Umgebung etc.). Durch das Versäumnis, den Kühlmittelfilter ordnungsgemäß...
  • Seite 16: Kühlmittel-Wartung

    4-2. Kühlmittel-Wartung Kühlmittelfilter Gehäuse abschrauben, um den Filter zu reinigen. Flüssigkeit aus dem Gehäuse enfernen. Filter und Behälter ausspülen. Kühlmittel austauschen: Gerät nach vorne neigen, um das Kühlmittel ab- zulassen. Mit reinem Wasser füllen und 10 Minuten laufen lassen. Was- ser ablassen und Tank auffüllen.
  • Seite 17: Durchflussrichtung

    4-3. Durchflussrichtung Induktionskabel Nebenleitung Filter Strömungswächter Pumpe Kühler Filter Tank 4-4. Fehlersuche Fehler Abhilfe Kühlsystem arbeitet nicht. Stellen Sie sicher, dass die von der Stromquelle ausgehenden Kühlereingangsstrom- und -kommu- nikationskabel an die Steckdosen des Kühlers angeschlossen sind (siehe Abschnitt 3-3). Hauptsicherungen oder Schutzschalter der Stromversorgungsleitung überprüfen und bei Bedarf aus- wechseln oder zurücksetzen.
  • Seite 18 Anmerkungen OM-227 169 Seite 14...
  • Seite 19: Abschnitt 5 − Elektrische Schaltpläne

    ABSCHNITT 5 − ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE Stromführende Teile nicht berühren. ACHTUNG Netzanschluss abklemmen bzw. Motor ausschalten vor Beginn von Servicearbeiten! Nie anschalten ohne die Montage der Abdeckungen! Gefahr durch Zur Bedienung, Installation und zum Service Elektroschock stets Fachpersonal einsetzen! Ref. 218 057-G Abbildung 5-1.
  • Seite 20: Abschnitt 6 − Ersatzteilliste

    ABSCHNITT 6 − ERSATZTEILLISTE Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden. Abbildung 6-2 Abbildung 6-3 804 438-A Abbildung 6-1. Haupt-Bausatz OM-227 169 Seite 16...
  • Seite 21 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Abbildung 6-1. Haupt-Bausatz ... . +213 312 BASE, assy ............
  • Seite 22 804 440-A Abbildung 6-2. Motor/Pump Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Abbildung 6-2. Motor/Pump Assembly ....212 743 ..MOTOR, 1/4 hp brushless 48 VDC .
  • Seite 23 804 439-C Abbildung 6-3. Filter/Flow Sensor Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Abbildung 6-3. Filter/Flow Assembly ....213 574 ..HOUSING, flow sensor .
  • Seite 24 804 441-A Abbildung 6-4. Single Output Coolant Hose Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Abbildung 6-4. Single Output Coolant Hose ....201 430 ..HOSE ASSY, coolant 36 in LH thread to quick connect .
  • Seite 25 Anmerkungen...
  • Seite 26 Anmerkungen...
  • Seite 27 Gültig ab 1. Januar 2008 (Geräte ab Seriennummer “LJ” oder jünger) Diese Garantiebestimmungen ersetzen alle vorhergehenden MILLER-Garantien und sind die ausschließlich gültigen Garantiebestimmungen, ohne daß weitere Garantien ausdrücklich oder implizit enthalten wären. GARANTIEBESTIMMUNGEN − Gemäß den unten festgelegten Induktive Heizelemente− und abdeckungen Kabel und nichtelektronische Steuer−/Regeleinheiten...
  • Seite 28: Besitzerdokument

    Anmeldung eines Anspruches bei Verlust fernde Spedition für: oder Beschädigung beim Transport. Zur Unterstützung bei der Anmeldung oder Regelung von Ansprüchen wenden Sie sich an Ihren Händler und/ oder die Versandabteilung des Geräteherstellers. © GEDRUCKT IN DER V.S. 2008 Miller Electric Mfg. Co.2008-01...

Inhaltsverzeichnis