Content/Περιεχόμενα/InHALt/ContenUto/ContenIDo/ConteúDo/tARtALoM/oBSAH/SPIS tReŚCI/СОДЕРЖАНИЕ LiMiTeD wArrANTy/ΕΓΓΥΗΣΗ/GewäHrLeisTUNG/GArANZiA/GArANTÍA/ overview/ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ/ÜBerBLiCK/iNDiCAZioNi GeNerALi/ FirsT Use or AFTer A LoNG PerioD oF NoN-Use/ reseT To FACTory seTTiNGs/ΕΠΑΝΑφΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚώΝ ΡΥΘΜΙΣΕώΝ/ visióN GeNerAL/visTA GerAL/ÁTTeKiNTés/oBeCNÝ PŘeHLeD/ ΠΡώΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟδΟ ΑΧΡΗΣΙΑΣ/ AUF werKseiNsTeLLUNG ZUrÜCKseTZeN/ GArANTiA/GArANCiA/ZÁrUČNÍ PoDMÍNKy/GwArANCJA/гАРАНТИЯ ....iNForMACJe oGóLNe/ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ......ersTe iNBeTrieBNAHMe oDer NACH LäNGerer NiCHTNUTZUNG/ riPrisTiNo DeLLe iMPosTAZioNi Di FABBriCA/...
oveRvIew/εΠιΣΚόΠΗΣΗ/ÜBeRBLICK/InDICAZIonI GeneRALI/ SPeCIFICAtIonS/χαραΚΤΗριΣΤιΚα/ LeGenD oF SyMBoLS/ΥΠόμνΗμα/eRKLäRUnG DeR SyMBoLe/LeGenDA/LeyenDA/LeGenDA De SÍMBoLoS/ vISIón GeneRAL/vIStA GeRAL/ÁtteKIntéS/oBeCnÝ PŘeHLeD/ teCHnISCHe DAten/SPeCIFICHe teCnICHe/ JeLMAGyARÁZAt/LeGenDA SyMBoLů/SPIS SyMBoLI/ОПИСАНИЕ СИгНАЛОВ InFoRMACJe oGóLne/ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ eSPeCIFICACIoneS/eSPeCIFICAÇÕeS/ MűSZAKI ADAtoK/teCHnICKÁ SPeCIFIKACe/ Switch on the coffee machine/ενεργοποίηση της μηχανής/Kaffeemaschine einschalten/ Information/Πληροφορίες/Information/Informazioni/Información/Informação/ Accendere la macchina/encendido de la máquina/Ligar a máquina/...
LeGenD oF SyMBoLS/ΥΠόμνΗμα/eRKLäRUnG DeR SyMBoLe/LeGenDA/LeyenDA/LeGenDA De SÍMBoLoS/ eneRGy SAvInG MoDe/ΛειΤόΥρΓια εΞόιΚόνόμΗΣΗΣ ενερΓειαΣ/eneRGIeSPARMoDUS/ JeLMAGyARÁZAt/LeGenDA SyMBoLů/SPIS SyMBoLI/ОПИСАНИЕ СИгНАЛОВ RISPARMIo eneRGetICo/MoDo De AHoRRo De eneRGÍA/MoDo De PoUPAnÇA De eneRGIA/ eneRGIAtAKARéKoS ÜZeMMóD/KonCePt úSPoRy eneRGIe/tRyB oSZCZĘDZAnIA eneRGII/ exit/Έξοδος/Beenden/Per uscire/Salir/Saída/Kilépés/odejít/wyjście/Выход Local troubleshouting emmergency number/αριθμός έκτακτης τεχνικής υποστήριξης/ РЕЖИМ...
FIRSt USe oR AFteR A LonG PeRIoD oF non-USe/ΠρώΤΗ χρΗΣΗ μεΤα αΠό μεΓαΛΗ ΠεριόΔό αχρΗΣιαΣ/ CoFFee PRePARAtIon/ΠαραΣΚεΥΗ Καφε/KAFFeeZUBeReItUnG/PRePARAZIone DeL CAFFè/PRePARACIón De CAFé/ eRSte InBetRIeBnAHMe nACH LänGeReR nICHtnUtZUnG/PRIMo UtILIZZo o DoPo Un LUnGo PeRIoDo DI InUtILIZZo/ PRePARAÇÃo De CAFé/KÁvéFŐZéS/PŘÍPRAvA KÁvy/PRZyGotowAnIe KAwy/ПРИгОТОВЛЕНИЕ КОфЕ PRIMeR USo o USo DeSPUéS De Un PeRIoDo De InACtIvIDAD/ PRIMeIRA UtILIZAÇÃo oU APóS LonGo PeRÍoDo De nÃo UtILIZAÇÃo/...
PRoGRAMMInG tHe wAteR voLUMe/ΠρόΓραμμαΤιΣμόΣ όΓΚόΥ νερόΥ/PRoGRAMMIeRen DeR tASSenFÜLLMenGe/ eMPtyInG tHe SySteM/αΔειαΣμα ΤόΥ ΣΥΣΤΗμαΤόΣ/SySteM entLeeRen/SvUotAMento DeL SISteMA/ PRoGRAMMAZIone DeLLA QUAntItÀ DI ACQUA/PRoGRAMACIón DeL voLUMen De AGUA/ vACIAR eL SISteMA/eSvAZIAMento Do SISteMA/A RenDSZeR KIÜRÍtéSe/vyPUŠtĚnÍ SyStéMU/ PRoGRAMAÇÃo Do voLUMe De ÁGUA/A vÍZMennyISéG BeÁLLÍtÁSA/PRoGRAMovÁnÍ oBJeMU voDy/ oPRóŻnIAnIe SySteMU Z woDy/ОПУСТОшЕНИЕ...
ReSet to FACtoRy SettInGS/εΠαναφόρα ερΓόΣΤαΣιαΚών ρΥΘμιΣεών/AUF weRKSeInSteLLUnG ZURÜCKSetZen/ DeSCALInG/αφαιρεΣΗ αΛαΤών/entKALKen/DeCALCIFICAZIone/DeSCALCIFICACIón/DeSCALCIFICAÇÃo/vÍZKŐMenteSÍtéS/ RIPRIStIno DeLLe IMPoStAZIonI DI FABBRICA/ReStABLeCeR LoS AJUSteS PRoGRAMADoS De FÁBRICA/ oDvÁPnĚnÍ/oDKAMIenIAnIe/УДАЛЕНИЕ НАКИПИ RePoSIÇÃo DAS DeFInIÇÕeS De FÁBRICA/A GyÁRI BeÁLLÍtÁSoK vISSZAÁLLÍtÁSA/oBnovenÍ vÝRoBnÍHo nAStAvenÍ/ PRZywRACAnIe UStAwIeŃ FABRyCZnyCH/СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ 1’’ 5’’ 0.5 L 15’...
DISPoSAL AnD envIRonMentAL PRoteCtIon/ΔιαΘεΣΗ αΠόρριμμαΤών Και ΠρόΣΤαΣια ΤόΥ ΠεριΒαΛΛόνΤόΣ/ ➃ entSoRGUnG UnD UMweLtSCHUtZ/SMALtIMento e PRoteZIone AMBIentALe/ 55° C 131° F eLIMInACIón De DeSeCHoS y PRoteCCIón DeL MeDIo AMBIente/eLIMInAÇÃo De ReSÍDUoS e PRoteÇÃo AMBIentAL/ ÁRtALMAtLAnÍtÁSI éS KöRnyeZetvéDeLMI eLŐÍRÁSoK/LIKvIDACe oDPADU A oCHRAnA ŽIvotnÍHo PRoStŘeDÍ/ UtyLIZACJA I tRoSKA o ŚRoDowISKo/УТИЛИЗАцИЯ...
Seite 10
DISPoSAL AnD envIRonMentAL PRoteCtIon/ΔιαΘεΣΗ αΠόρριμμαΤών Και ΠρόΣΤαΣια ΤόΥ ΠεριΒαΛΛόνΤόΣ/ LIMIteD wARRAnty/εΓΓΥΗΣΗ/GewäHRLeIStUnG/GARAnZIA/GARAntÍA/GARAntIA/GARAnCIA/ZÁRUČnÍ PoDMÍnKy/ entSoRGUnG UnD UMweLtSCHUtZ/SMALtIMento e PRoteZIone AMBIentALe/ GwARAnCJA/гАРАНТИЯ eLIMInACIón De DeSeCHoS y PRoteCCIón DeL MeDIo AMBIente/eLIMInAÇÃo De ReSÍDUoS e PRoteÇÃo AMBIentAL/ ÁRtALMAtLAnÍtÁSI éS KöRnyeZetvéDeLMI eLŐÍRÁSoK/LIKvIDACe oDPADU A oCHRAnA ŽIvotnÍHo PRoStŘeDÍ/ DeLonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
Seite 11
LIMIteD wARRAnty/εΓΓΥΗΣΗ/GewäHRLeIStUnG/GARAnZIA/GARAntÍA/GARAntIA/GARAnCIA/ZÁRUČnÍ PoDMÍnKy/ LIMIteD wARRAnty/εΓΓΥΗΣΗ/GewäHRLeIStUnG/GARAnZIA/GARAntÍA/GARAntIA/GARAnCIA/ZÁRUČnÍ PoDMÍnKy/ GwARAnCJA/гАРАНТИЯ GwARAnCJA/гАРАНТИЯ DeLonghi garantiza este producto contra todos los defectos materiales y de fabricación por un periodo de dos años a contar a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, DeLonghi reparará o sustituirá, DeLonghi udziela gwarancji na niniejszy produkt w zakresie wad materiałowych i wykonania, na okres dwóch lat od daty zakupu.