Worauf Sie achten müssen Hinweise zur Entsorgung Vor dem Anschluss des neuen Gerätes Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Entsorgung Bevor Sie das neue Gerät benutzen, können wertvolle Rohstoffe lesen Sie bitte sorgfältig die Gebrauchs- wiedergewonnen werden. anweisung. Sie enthält wichtige Infor- Bevor Sie das Altgerät entsorgen, mationen für Ihre Sicherheit sowie zum machen Sie es unbrauchbar.
Worauf Sie achten müssen Sicherheitshinweise Vor dem Anschluß des neuen Benutzen Sie das Gerät nur für das Legen Sie Backpapier beim Arbeiten mit Zubereiten von Speisen. Heißluft nicht lose in den Backofen (z. B. beim Aufheizen). Das Heißluft- Die Oberflächen von Heiz- und Koch- gebläse kann das Papier ansaugen.
Das ist Ihr neuer Herd Elektronikuhr Funktionswähler Temperaturwähler mit Anzeigelampe Die Bedienblende: Die Schalter sind versenkbar. Zum Aus- und Einrasten drücken Sie auf den Schalter. Funktionswähler Temperaturwähler Stellungen: Stellungen: Ober-/Unterhitze 50–275 Temperatur in °C Heißluft Flächengrillen Thermogrillen Unterhitze...
Das ist Ihr neuer Herd Zubehör Ihr Backofen ist mit folgendem Zubehör ausgestattet: 1 Backblech Email 1 Back-/Bratrost 1 Universalpfanne mit Rost Bestell-Nr. Weiteres Zubehör erhalten Sie im Fachhandel: Universalpfanne mit Rost Z 1230 X2 Auflaufpfanne Z 1270 X2 Backblech Alu Z 1330 X0 Backblech Email Z 1340 X2...
Vor dem ersten Benutzen Tageszeit Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie an der Elektronikuhr die aktuelle Uhrzeit einstellen. Nach dem elektrischen Anschluss des Gerätes oder nach einem Stromausfall blinkt die Anzeige {:{{ Einstellen: Drücken Sie die Taste und stellen Sie am Drehknopf die aktuelle Tageszeit ein (Beispiel...
Elektronikuhr Funktionsanzeige Kurzzeitwecker Drehknopf Betriebszeit-Dauer Betriebszeit-Ende Tageszeit Sie können die Elektronikuhr mit einer Hand bedienen. Dazu müssen Sie nach einem Tastendruck die Zeit am Drehknopf einstellen. Einstellungen sind möglich, solange die Anzeige blinkt (~4 Sekunden). Einstellen der Tageszeit: siehe Abschnitt „Vor dem ersten Benutzen”.
Elektronikuhr Zeitschaltautomatik Sie können den Backofen über die Elektronikuhr ein- bzw. ausschalten. Automatisches Ausschalten: Betriebszeit-Dauer einstellen: Das Backen oder Braten beginnt sofort. 1. Wählen Sie das Heizsystem und die Backofentemperatur. 2. Drücken Sie die Taste und stellen Sie die Betriebszeit-Dauer am Drehknopf ein (Beispiel: Stunde und Minuten).
Seite 10
Elektronikuhr Automatisches Ein- und Ausschalten: Betriebszeit-Dauer einstellen: Das Backen oder Braten beginnt für die eingestellte Dauer zu einem von Ihnen gewählten späteren Zeitpunkt. 1. Wählen Sie das Heizsystem und die Backofentemperatur. 2. Drücken Sie die Taste und stellen Sie die Betriebszeit-Dauer am Drehknopf ein (Beispiel: Stunde und Minuten).
Elektronikuhr Sonderfunktionen Nachtabdunkelung der Anzeige: Ausblendung der Anzeige: Zwischen 22.00 Uhr und 6.00 Uhr wird 1. Drücken Sie 4 Sekunden lang die die Anzeige automatisch abgedunkelt. Taste Nach dieser Zeitspanne wird die Anzeige dunkel, die Tageszeit läuft im Hintergrund weiter. 2.
Backofen-Funktionen Ober-/Unterhitze ————————— Thermogrillen —————————— (Konventionelles Heizsystem) Beim Thermogrillen werden abwechselnd Durch oben und unten im Backofen ange- der Flächengrill und das Gebläse ein- und ordnete Heizkörper wird die Wärme auf das ausgeschaltet. Back- oder Bratgut übertragen. Die durch den Flächengrill erzeugte Wärme Backen und Braten ist nur auf einer wird durch das Gebläse gleichmäßig im Einschubhöhe möglich.
Backofen ein- und ausschalten Bevor Sie Ihren Backofen einschalten ent- scheiden Sie, welches Heizsystem Sie benutzen möchten. Einschalten: 1. Stellen Sie den Funktionswähler auf das gewählte System ein. 2. Stellen Sie den Temperaturwähler auf die erforderliche Temperatur ein. (Temperaturangaben siehe Back-/Brattabellen).
Backen Backen in Backformen Stellen Sie die Backformen immer auf die Mitte des Rostes. Wir empfehlen dunkle Backformen aus Metall. Backen in Weißblechformen: Heißluft Einschubhöhe 3 ‰ Ober/Unterhitze Einschubhöhe 1 Ober-/Unterhitze: Wird der Kuchen unten zu dunkel: Überprüfen Sie die Einschubhöhe. Verkürzen Sie die Backzeit und wählen Sie eventuell eine niedrigere Temperatur.
Backen Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte, gültig für emaillierte Backbleche und dunkle Backformen. Die Werte können je nach Art und Menge des Teiges und je nach Backform variieren. Hinweise in der Tabelle zum Vorheizen beachten. Wir empfehlen beim ersten Versuch, die niedrigere der angegebenen Temperaturen einzustellen.
Seite 16
Backen Heißluft Ober- und Unterhitze Gebäckart Einschub- Temperatur Backdauer Einschub- Temperatur höhe in ° C Minuten höhe in ° C Hefeteig Blechkuchen mit Belag (z. B. Apfelstreusel) 1 Blech 170 – 180 30 – 60 170 – 180 2 Bleche 1 + 3 170 –...
Braten Hinweise: Legen Sie den Rost in die Universal- pfanne ein und schieben Sie gemein- sam in dieselbe Einschubhöhe ein. Fleisch kann besonders wirtschaftlich bei einem Gewicht von über 750 g im Backofen gebraten werden. Braten im offenen Geschirr: Spülen Sie die Universalpfanne bzw. das Braten im geschlossenen Geschirr: Bratgeschirr mit Wasser aus und legen Legen Sie das Fleisch in einen...
Seite 18
Braten Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Die Werte können je nach Art und Menge und je nach dem Bratgeschirr variieren. Allgemein: Große, hohe Braten, Gans, Pute, Ente = Lange Bratdauer, niedrige Temperatur Mittelgroße, niedrige Braten = Mittlere Bratdauer, mittlere Temperatur Kleine, flache Braten = Kurze Bratdauer, hohe Temperatur Bratdauer je cm Fleischhöhe ohne Knochen...
Rundum-Grillen Grillen mit Heißluft Die Grillzeiten für das Rundum-Grillen sind Richtwerte. Die Werte können je nach Art und Menge des Grillgutes variieren. Ein Wenden des Grillgutes ist nicht erforderlich. Hinweise auf Vorheizen beachten. Grillgut Temperatureinstellung Einschubhöhe Grillzeit Schweinesteak 180 – 190° C (vorheizen) 115 –...
Grillen Beim Grillen ist Vorsicht geboten. Legen Sie das Grillgut immer auf die Mitte des Rostes. Kinder grundsätzlich fernhalten. Schaltet sich der Grillheizkörper automa- Hinweise: tisch aus, wurde der Überhitzungs- Grillen Sie bei geschlossener schutz wirksam. Der Grillheizkörper Backofentür. schaltet sich nach kurzer Zeit wieder ein. Die Grilltemperaturen sind regelbar.
Grillen Flächengrillen Für flache kleinere Gerichte. Verwenden Sie immer den Rost und die Universalpfanne. Wenden Sie das Grillgut nach ca. zwei Drittel der Zeit. Streichen Sie den Rost und das Grillgut nach Belieben leicht mit Öl ein. Tabelle für Flächengrillen Die Angaben in den Tabellen sind Richtwerte.
Tipps und Tricks Zum Backen: Der Blechkuchen ist unten zu hell. Nehmen Sie nicht benötigte Backbleche oder die Universalpfanne aus dem Back- oder die Universalpfanne aus dem Back- ofen. ofen. Der Formkuchen ist unten zu hell. Schieben Sie Backformen nicht auf dem Backblech sondern auf dem Rost ein.
Auftauen und Garen Auftauen und Garen mit Heißluft: Wichtige Hinweise: Auftauen: Verwenden Sie zum Auftauen und Einschubhöhen: Garen von Gefrier- oder Tiefkühlpro- Bei 1 Blech:en Einschubhöhe 3 dukten nur Heißluft. Bei 2 Blechen: Einschubhöhe 1 + 3. Beachten Sie bei allen tiefgekühlten Zeitangaben sind Richtwerte, die von Lebensmitteln grundsätzlich die An- der Form und Menge der Tiefkühlpro-...
Sterilisieren von Obst und Gemüse Sterilisieren mit Heißluft Im Backofen können bis zu sechs Einweckgläser mit , 1 oder 1 Liter Inhalt gleichzeitig sterilisiert werden. Hinweise: Vorbereiten von Obst: Obst und Gemüse müssen frisch und Obst waschen, je nach Art schälen, in einwandfreiem Zustand sein.
Seite 25
Sterilisieren von Obst und Gemüse Einsetzen der Gläser: Schieben Sie die Universalpfanne in Einschubhöhe 1 ein. Stellen Sie die Einweckgläser im Dreieck auf (siehe Abb.), dabei ca. 5 cm Abstand zur Backofenrückwand halten. Stellen Sie die Einweckgläser so in die Universalpfanne, dass sie sich nicht berühren.
Reinigen und Pflegen Wichtige Hinweise: Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel, keine scharfen Mittel und keine kratzenden Gegenstände. Kratzen Sie eingebrannte Speisenrückstände nicht ab, sondern weichen Sie diese mit einem feuchten Tuch und Spülmittel auf. Verwenden Sie Spezialreiniger (z. B. Sprays) nicht für Aluminium- und Kunststoffteile. Edelstahlfront: Email und Glas: Bei Verwendung von handelsüblichen...
Reinigen und Pflegen Backofen Hinweis: Zur bequemeren Reinigung im Anschluß an die automatische Reinigungs- hilfe bietet Ihnen das Gerät folgende Möglichkeiten. Backofentür Aushängen: 1. Öffnen Sie die Backofentür ganz. 2. Klappen Sie die Sperrhebel links und rechts ganz auf. 3. Stellen Sie die Backofentür hoch (schräg) und nehmen Sie diese nach vorne ab.
Störungen und Reparaturen Bei Störungen oder Reparaturen, die Sie nicht selbst beheben können, ist der Kundendienst für Sie da. Anschriften siehe Kundendienststellenver- zeichnis. Achtung: Es kostet Ihr Geld, wenn Sie wegen eines Bedienfehlers den Kunden- dienst rufen. Bei Kundendienstfällen bitte angeben: E-Nr.
Was ist wenn? Nicht immer ist der Ruf nach dem Kundendienst erforderlich. In manchen Fällen können Sie selbst Abhilfe schaffen. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Tipps. Grundsätzlicher Hinweis: Arbeiten an der Geräte Elektrik dürfen nur von einem Fachmann ausgeführt werden. Vor Beginn solcher Arbeiten muss das Gerät unbedingt stromlos gemacht werden: Durch Betätigen des Sicherungsautomaten, oder durch Herausdrehen der Sicherungen im Sicherungskasten Ihrer Wohnung.
Seite 30
Table of Contents Page Page Important Information Cleaning and Care Notes on disposal Important cleaning basics Before connecting your Enamel and glass new appliance ... Stainless steel front Appliance safety considerations Oven interior Removing/installing the oven door Introducing: Your New Cooker Removing the suspend grids Control panel overview Service and Repair Information...
Important Information Notes on disposal Before connecting your new appliance Old appliances still have some residual value. An environment-friendly method Before using your new appliance, please of disposal will ensure that valuable raw read these Instructions for Use carefully. materials can be recovered and used They contain important information again.
Important Information Appliance safety considerations The appliance should only be used for If using hot air , do not place the preparation of food. greaseproof paper loosely in the oven (e.g. when heating the oven). The surfaces of heating and cooking The hot-air fan could draw in the paper appliances get hot during operation.
Introducing: Your new Cooker Electronic clock Function selector Temperatur selector with control lamp The control panel: The switches are retractable. To engage and disengage, depress the switch, making sure that it is in OFF position. Function selector Temperature selector Settings: Settings: Top/bottom heat 50–275...
Introducing: Your new Cooker Accessories Your appliance is supplied with: 1 Baking tray, enamelled 1 Wire shelf 1 Universal pan with grid Order no. The following accessories can be obtained from a specialist dealer: Universal pan with grid Z 1230 X2 Soufflé...
Before Using Your Appliance for the First Time Time of day Before you use your appliance for the first time, it is necessary to set the current time on the electronic timer. After connecting to the mains, or after a power failure, the display will blink.
Electronic clock Function indicator Minute timer Rotary knob ON time OFF time Time The electronic clock can be operated with one hand; after pressing the button, set the time with the rotary knob. Adjustments can be made for as long as the display flashes (4 seconds).
Electronic clock Automatic timer You can switch the oven on and off via the electronic clock. Setting the ON time: Automatic switch off: If you wish to bake or roast food immediately, it is only necessary to set the ON time. 1.
Seite 38
Electronic clock Automatic switch on and switch off: Setting the ON time: If the food is to be baked or roasted later on, both the ON time and OFF time must be set. 1. Select the heating system and the oven temperature.
Electronic clock Special functions Dimming the display: Masking out the display: Between 22.00 and 6.00 the display is 1. Press the button for 4 seconds. automatically dimmed. The display then goes blank and the time continues running in the background. 2.
Description of Oven Features Top and bottom heat ——————— Combination hot-air/surface grilling -- (Conventional heating system) With combination hot-air/surface grilling, The food being baked or roasted is the air circulating fan and the grilling exposed to heat radiation from heating radiators are activated in alternation.
Switching the Oven ON and OFF Before switching on your oven, you should decide which heating system you wish to use. Switching the oven ON: 1. Use the function selector to determine the desired system. 2. Set the temperature control knob to the desired temperature.
Baking Using baking tins Always place baking tins in the centre of the baking grill. We recommend dark metallic baking tins. Using tinplate baking tins: Hot air Shelf position 3 ‰ Top/bottom heat Shelf position 1 Top/bottom heat: If the cake bottom gets too dark: Check the slide-in level.
Roasting Roasting with hot-air circulation or with top/bottom heat Notes: Place the grill into the universal baking pan and slide them together into the same slide-in level. Roasting in a covered pot: Meat can be roasted in the oven in a Place the meat into the roasting pot (or particularly economical fashion if the Dutch oven), cover it with a matching lid,...
Grilling Exercise CAUTION when grilling. Always place food to be grilled in the centre of the wire grill. Always keep children at a safe distance. If the grilling radiator (heating element) switches OFF automatically, the Notes on grilling: overheating protection was activated. Always close the oven door when The radiator will be reactivated after a grilling.
Cooking Tips and Helpful Hints For baking: The bottom of a cake baked on a Remove from the oven all baking sheets or baking sheet stays too light. universal baking pan currently not in use. The bottom of a cake baked in a tin Use a grill and not a baking sheet to stays too light.
Defrosting and Cooking Defrosting and cooking using the hot-air system Important heating system information: Standard defrosting of various foods: For defrosting and cooking of frozen Slide-in levels: or deep-frozen foods, use only the With 1 baking sheet: Slide-in level 3 hot-air heating system.
Cleaning and Care Important cleaning basics: For cleaning, do not use abrasives, no corrosive cleaners, and no sharp objects. Do not scratch off burnt-in food residues, but soak them off with a moist cloth and dishwashing detergent. Special cleaners, such as oven cleaning spray, must not be used on aluminium or plastic parts.
Cleaning and Care Manual cleaning steps: Note: To make the manual cleaning steps following the automatic oven cleaning function more convenient, the appliance features the following options: Removing the oven door: 1. Fully open the oven door. 2. Move the catch levers on the right and left-hand sides to the fully open position.
Service and Repair Information In the event of problems or repairs that you cannot solve or perform yourself, our customer service will be happy to help. Check the customer service directory for a customer service facility in your area. Caution: Calling the customer service because of an operator error can be very costly! In the event of a customer service request, please have the following...
Trouble-shooting Guide Calling the customer service is not always really necessary. In some cases, you can remedy the situation your- self. The following table may contain some helpful tips. Important general safety guidelines: Service or repair work on the electronic components may only be performed by a qualified expert. Without exception, prior to starting such repairs, the appliance must be disconnected from the mains.
Seite 51
Sommaire Page Page Consignes à respecter Nettoyage et entretien Conseils pour la mise au rebut Remarques importantes Avant de brancher l'appareil neuf L'émail et le verre Consignes de sécurité Façades en acier inoxydable Four Votre nouveau four Décrochage et accrochage Description de l'appareil de la porte du four Accessoires...
Consignes à respecter Conseils pour la mise au rebut Avant de brancher l'appareil neuf Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Une mise au rebut Lisez attentivement la présente notice respectueuse de l'environnement d'emploi avant d'utiliser votre appareil permet de récupérer de précieuses pour la première fois.
Consignes à respecter Consignes de sécurité Vor dem Anschluß des neuen N'utilisez l'appareil que pour préparer Lorsque vous utilisez la chaleur les repas. tournante , ne placez pas le papier sulfurisé seul dans le four (par ex. Les surfaces des appareils de chauffage pendant le chauffage) car le ventilateur et de cuisson chauffent pendant le pour chaleur tournante pourrait aspirer...
Votre nouveau four Horloge électronique Sélecteur de Sélecteur de température fonction avec témoin lumineux Le bandeau de commande: Les manettes sont escamotables. Pour faire sortir et escamoter une manette, appuyez dessus. Elle doit se trouver dans les deux cas en position éteinte.
Votre nouveau four Accessoires Fournitures de série: 1 Plaque à pâtisserie en émail 1 Grille à pâtisserie/de rôtissage 1 Lèchefrite avec grille Vous trouverez d'autres accessoires dans le commerce spécialisé: N° de réf. Lèchefrite avec grille Z 1230 X2 Moule à soufflé Z 1270 X2 Plaque à...
Avant la première utilisation Heure du jour Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, régler le minuteur électronique sur l'heure actuelle. clignotent à l'afficheur une fois {:{{ réalisé le branchement électrique de l'appareil ou après une panne de courant. Réglage: Appuyez sur la touche puis réglez l'heure actuelle à...
Horloge électronique Affichage de la fonction Minuterie Bouton rotatif Durée de la période de service Fin de la période de service Heure actuelle Vous pouvez actionner l'horloge électronique avec une main. Pour cela, après avoir appuyé sur la touche, réglez l'heure à...
Horloge électronique Minuterie automatique Vous pouvez allumer et éteindre le four par le biais de l'horloge électronique. Réglage de la durée de la période de Coupure automatique: service: Si la cuisson ou le rôtissage doit commencer immédiatement, réglez uniquement la durée de la période de service.
Seite 59
Horloge électronique Enclenchement et coupure Réglage de la durée de la période de automatiques: service: Si la cuisson ou le rôtissage doit être différé, vous devez régler la durée et la fin de la période de service. 1. Choisissez le mode de cuisson et la température du four.
Horloge électronique Fonctions en option Assombrissement de l'affichage: Masquage de l'affichage: L'affichage s'assombrit 1. Appuyez pendant 4 secondes sur la automatiquement entre 22 heures et touche 5 heures. Une fois cette durée écoulée, l'affichage s'assombrit. L'heure actuelle continue de fonctionner. 2.
Fonctions du four Chaleur de voûte/de sole ————— Gril à air pulsé —————————— (Système de chauffage conventionnel) La fonction “gril à air pulsé” allume et éteint Les serpentins chauffant montés sur la sole alternativement le serpentin du gril et le et sous la voûte du four transmettent la ventilateur.
Allumer et éteindre le four Choisissez le mode de cuisson avant d’allumer votre four. Allumer 1. Tourner le sélecteur de fonction de façon à ce qu’il corresponde au mode choisi 2. Régler le sélecteur de température sur la température requise. La température est alors réglée automatiquement.
Cuisson de gâteaux Cuisson dans des moules Posez toujours les moules en milieu de four. Nous vous recommandons d'utiliser des moules sombres en métal. Cuisson dans des moules en fer blanc: Air pulsé Niveau 3 ‰ Chaleur de voûte/de sole: Niveau 1 Chaleur de voûte/de sole: Le fond du gâteau a trop bruni:...
Rôtissage Rôtissage à la chaleur tournante ou à la chaleur de voûte/de sole Remarques: Posez la grille dans la plaque universelle et enfournez à la même Rôtissage en récipient couvert: hauteur. Posez la viande dans un récipient Lorsque la pièce de viande pèse plus de approprié, coiffez-le d'un couvercle 750 grammes, sa cuisson au four est adapté...
Grillades Prudence lors des grillades. Eloignez Posez toujours les aliments à griller au milieu de la grille. systématiquement les enfants. Le serpentin de grillade s'éteint Remarques: automatiquement sur ordre du thermo- Les grillades se déroulent porte du four stat anti-surchauffe. Il se rallumera peu fermée.
Conseils et astuces Pour cuire les gâteaux: Le fond du gâteau moulé est trop clair. Retirer du four les plaques à pâtisserie qui ne servent pas ou la plaque universelle. Le fond du gâteau cuit au moule est Ne pas poser le moule sur la plaque à trop clair.
Décongélation et mijotage Décongélation et mijotage à la chaleur tournante Remarques importantes Décongélation: N'utiliser que la chaleur tournante Hauteurs d'enfournement: pour décongeler et faire cuire les En présence d'une plaque: produits congelés et surgelés. niveau d'enfournement 3 Toujours respecter les indications En présence de deux plaques: portées par les fabricants de produits niveaux d'enfournement 1 + 3...
Nettoyage et entretien Remarques importantes: Pour nettoyer le four, ne pas employer de produit récurants, d'ustensiles à arêtes vives ni de tampons abrasifs. Ne pas gratter les résidus d'aliments. Les ramollir avec un essuie-tout humide et un peu de liquide pour la vaisselle. Ne pas utiliser de détergent spécial (par ex.
Nettoyage et entretien Le four: Remarque:pour nettoyer confortablement après avoir utilisé le dispositif de nettoyage automatique, l'appareil vous offre les possibilités ci-après. Retirer la porte du four: Décrochage: 1. Ouvrir la porte du four en grand. 2. Remonter complètement les taquets de verrouillage situés respectivement à...
Pannes et réparations Le service après-vente (S.A.V.) est là pour vous aider en cas de panne ou si des réparations s'imposent que vous ne pouvez effectuer vous-même. Adresse de votre agence du S.A.V. la plus proche: voir le répertoire des agences. Attention: l'intervention du S.A.V.
Que faire en cas de panne? Vous n'aurez pas toujours besoin d'appeler le service après-vente. Dans de nombreux cas, vous pourrez vous dépanner vous-même. Le tableau ci-dessous contient quelques astuces et conseils pour y parvenir. Remarque fondamentale: Les travaux sur les circuits électroniques de l'appareil ne pourront être confiés qu'à un spécialiste. Mettez impérativement l'appareil hors tension avant d'entamer les travaux (coupez le disjoncteur ou dévissez les fusibles présents dans le boîtier à...
Seite 72
Inhoudsopgave Pagina Pagina Waar u op moet letten Grillen Aanwijzingen voor de afvoer Tips en trucs Vóór het aansluiten van het nieuwe apparaat Ontdooien en gaar maken Veiligheidsvoorschriften Reinigen en onderhouden Dit is uw nieuwe fornuis Belangrijke aanwijzingen Beschrijving van het apparaat Email en glas Toebehoren Edelstalen voorkant...
Waar u op moet letten Aanwijzingen voor de afvoer Vóór het aansluiten van het nieuwe apparaat Oude apparaten zijn geen waardeloos afval. Dankzij een milieuvriendelijke Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig afvoer kunnen waardevolle materialen voordat u het nieuwe apparaat gebruikt. worden hergebruikt. Ze bevat belangrijke informatie voor uw Maak uw oude apparaat onbruikbaar veiligheid en voor het gebruik en het...
Waar u op moet letten Veiligheidsvoorschriften Gebruik het apparaat uitsluitend voor Leg bakpapier niet los in de oven het bereiden van gerechten. wanneer u met hetelucht werkt (bijv. bij het opwarmen). Het oppervlak van verwarmings- en De heteluchtventilator kan het papier kookapparatuur wordt tijdens het aanzuigen.
Dit is uw nieuwe oven Elektronische klok Functiekeuze- Temperatuurkeuzeknop met knop controlelampje Het bedieningspaneel: De schakelaars zijn verzinkbaar in het paneel. Druk op de schakelaar om deze te laten verzinken en weer naar buiten te laten komen. De schakelaar moet daarvoor in de uit-stand staan.
Dit is uw nieuwe oven Toebehoren Standaard worden meegeleverd: 1 Email bakplaat 1 bak- en braadrooster 1 braadslede met rooster Overig toebehoren is verkrijgbaar in de vakhandel: Bestelnr. Braadslede met rooster Z 1230 X2 Ovenschaal Z 1270 X2 Aluminium bakplaat Z 1330 X0 Email bakplaat Z 1340 X2...
Vóór het eerste gebruik Tijdsinstelling Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, dient u met de elektronische tijdschakelaar de actuele tijd in te stellen. Nadat het apparaat aan de elektrische stroom is aangesloten of nadat de stroom is uitgevallen, knipperen in het display de cijfers {:{{ Instellen:...
Elektronische klok Functieaanduiding Kookwekker Draaiknop, Gebruiksduur Einde gebruiksduur Tijd van de dag U kunt de elektronische klok met één hand bedienen. Nadat u op een knop hebt gedrukt, stelt u de tijd in met behulp van de draaiknop. Instellen is mogelijk zolang de indicatie knippert (4 seconden).
Elektronische klok Automatische tijdschakeling U kunt de oven in- en uitschakelen via de elektronische klok. Instellen van de gebruiksduur: Automatisch uitschakelen: Als u direct wilt beginnen met bakken of braden, hoeft u alleen de gebruiksduur in te stellen. 1. Kies het verwarmingssysteem en de oventemperatuur.
Seite 80
Elektronische klok Automatisch in- en uitschakelen: Gebruiksduur instellen: Als het bakken of braden op een later tijdstip moet beginnen, dient u de gebruiksduur en het einde van de gebruiksduur in te stellen. 1. Kies het verwarmingssysteem en de oventemperatuur. Na het instellen wordt de actuele tijd weergegeven.
Elektronische klok Speciale functies Nachtverduistering van het display: Uitschakelen van het display: Tussen 22.00 en 6.00 uur wordt het 1. Druk 4 seconden op de knop display automatisch donker gemaakt. Hierna wordt het display donker. De tijd loopt door op de achtergrond. 2.
Ovenfuncties Boven- en onderwarmte ————— Thermo-grill ——————————— (Conventioneel verwarmingssysteem) Tijdens het thermo-grillen worden Door middel van boven en onder in de afwisselend het grill-verwarmingselement oven aangebrachte verwarmingselementen en de ventilator in- en uitgeschakeld. wordt de warmte op het te bakken of De door het grill-verwarmingselement braden gerecht overgedragen.
Oven in- en uitschakelen Voordat u uw oven inschakelt, kiest u het verwarmingssysteem dat u wilt gebruiken. Inschakelen: 1. Stel de functiekeuzeknop in op het gekozen systeem. 2. Stel de temperatuurkeuzeknop in op de gewenste temperatuur. De ingestelde temperatuur wordt automatisch geregeld.
Bakken Bakken in een bakvorm Plaats de bakvorm altijd op het midden van het rooster. Wij bevelen donkere bakvormen van metaal aan. Bakken in blankmetalen bakvormen: hete lucht inschuifhoogte 3 ‰ boven-/onderwarmte inschuifhoogte 1 Boven- en onderwarmte: Indien het gebak aan de onderkant te donker wordt: Controleer de inschuifhoogte.
Braden Braden met hete lucht of met boven- en onderwarmte Aanwijzingen: Leg het rooster in de braadslede en schuif ze samen op de dezelfde inschuifhoogte in de oven. Braden in een gesloten schaal: Vlees kan zeer voordelig bij een gewicht Leg het vlees in een braadschaal, sluit van meer dan 750 g in de oven worden de schaal met een passend deksel af en...
Grillen Bij het grillen is voorzichtigheid geboden. Leg het te grillen gerecht altijd op het midden van het rooster. Kinderen altijd uit de buurt houden. Indien het grill-verwarmingselement Aanwijzingen: automatisch wordt uitgeschakeld, is de Met gesloten ovendeur grillen. oververhittingsbeveiliging geactiveerd. Het verwarmingselement wordt auto- De grilltemperaturen kunnen worden matisch na korte tijd weer ingeschakeld.
Tips en trucs Voor bakken: Gebak van de bakplaat is aan de Neem niet benodigde bakblikken en de onderkant te licht. braadslede uit de oven. Gebak uit een vorm is aan de onderkant Plaats de bakvorm niet op het bakblik, te licht.
Ontdooien en gaar maken Ontdooien en gaar maken met hete lucht: Belangrijke aanwijzingen: Ontdooien: Gebruik voor het ontdooien en gaar Inschuifhoogten: maken van diepvriesproducten Bij 1 blik: inschuifhoogte 3 uitsluitend hete lucht. Bij 2 blikken: inschuifhoogten 1 en 3. Neem altijd de gegevens op de De gegeven tijden zijn richtwaarden, die verpakking van de worden beïnvloed door de vorm en de...
Reinigen en onderhouden Belangrijke aanwijzingen: Gebruik voor het reinigen geen schuurmiddelen of scherpe middelen en evenmin krassende voorwerpen. Krab ingebrande resten van gerechten niet weg, maar week ze met een vochtige doek en afwasmiddel los. Gebruik speciale reinigingsmiddelen zoals sprays niet voor aluminium of kunststof onderdelen.
Reinigen en onderhouden Oven: Aanwijzing: om de oven na afloop van de automatische reiniging gemakkelijk verder te kunnen reinigen, biedt het apparaat u de volgende mogelijkheden. Ovendeur demonteren Verwijderen: 1. Open de ovendeur helemaal. 2. Klap de sluithendels links en rechts helemaal open.
Storingen en reparaties Bij storingen en reparaties die u niet zelf kunt oplossen, is de klantenservice u graag van dienst. Zie voor adressen het overzicht van klantenservice-werkplaatsen. Let op: het kost u geld, wanneer u van- wege een bedieningsfout de klantenservice inschakelt.
Wat doet u, wanneer er iets niet werkt? Vaak hoeft u de klantenservice niet in te schakelen. In veel gevallen kunt u zelf het probleem oplossen. In de volgende tabel vindt u enkele tips. Belangrijke aanwijzing: Werkzaamheden aan de elektronica van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd. Vóór het begin van de werkzaamheden moet het apparaat beslist stroomloos worden gemaakt door het bedienen van de aardlek- schakelaar of door het uitdraaien van de zekeringen in de zekeringkast in uw woning.
Seite 93
Indice Pagina Pagina Raccomandazioni Pulizia e manutenzione Avvertenze per lo smaltimento Avvertenze importanti Prima dell'allacciamento Smalto e vetro del nuovo apparecchio Frontale in acciaio inox Avvertenze di sicurezza Forno Smontaggio e montaggio Ecco il Vostro nuovo forno della porta del forno Descrizione dell'apparecchio Griglie agganciate Accessori...
Raccomandazioni Avvertenze per lo smaltimento Prima dell'allacciamento del nuovo apparecchio Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore. Attraverso lo smaltimento Prima di usare il nuovo apparecchio, ecologico possono essere recuperati leggete attentamente le istruzioni per materiali pregiati. l'uso. Esse contengono informazioni Rendere inservibile l'apparecchio importanti per la Vostra sicurezza, dismesso prima di rottamarlo.
Raccomandazioni Avvertenze di sicurezza Vor dem Anschluß des neuen Usate l'apparecchio solo per cuocere Quando il forno funziona con aria calda pietanze. non deponete nel forno carta da forno senza fissarla (per es. durante il Le superfici degli apparecchi da riscaldamento).
Ecco il Vostro nuovo forno Orologio elettronico Selettore delle Selettore della temperatura funzioni con lampada spia Pannello di comando: I selettori sono rientranti. Premete sul selettore per farlo uscire o rientrare. A tal fine esso deve essere disinerito. Selettore delle funzioni Selettore della temperatura Posizioni: Posizioni:...
Ecco il Vostro nuovo forno Accessori Fornitura di serie: 1 Teglia da forno smaltata 1 Griglia per dolci/arrosti 1 Leccarda Troverete altri accessori presso i rivenditori specializzati. Cod. di ordinazione Leccarda Z 1230 X2 Tegame per sformati Z 1270 X2 Teglia da forno in alluminio Z 1330 X0 Teglia da forno smaltata...
Precede il primo impiego Ora attuale Prima di usare l'apparecchio la prima volta è necessario regolare l'ora attuale nell'orologio elettronico con timer. Dopo l'allacciamento elettrico dell' apparecchio, oppure dopo un interruzione della corrente, il display lampeggia indicando {:{{ Regolazione: Premete il tasto e regolate con la manopola l'ora attuale (esempio: ore...
Orologio elettronico Indicatore di funzionamento Avvisatore contaminuti Manopola Durata di funzionamento Fine tempo di funzionamento Potete impostare l'orologio elettronico con una sola mano. A tal fine, dopo avere premuto un tasto, regolate l'ora con la manopola. Le regolazioni sono possibili finché l'indicazione lampeggia (-4 secondi).
Orologio elettronico Timer automatico Tramite l'orologio elettronico potete inserire e disinserire il forno. Regolare la durata di funzionamento: Spegnimento automatico: Se la cottura o l'arrosto al forno deve iniziare subito è necessaria solo la regolazione della durata di funzionamento. 1. Selezionate il sistema di riscaldamento e la temperatura del forno.
Seite 101
Orologio elettronico Accensione e spegnimento automatici: Regolare la durata di funzionamento: Se la cottura o l'arrosto al forno deve iniziare in un momento successivo, è necessaria la regolazione. 1. Selezionate il sistema di riscaldamento e la temperatura del forno. Conclusa la regolazione viene visualizzata l'ora attuale.
Orologio elettronico Funzioni speciali Oscuramento notturno del display: Oscurare il display: Tra le ore 22.00 e le ore 6.00 1. Premere per 4 secondi il tasto l'indicazione viene oscurata Ora il display si oscura e l'ora continua a automaticamente. scorrere in sottofondo. 2.
Funzioni del forno Riscaldamento superiore/inferiore — Termogrill ———————————— (sistema di riscaldamento convenzionale) Nella cottura al grill, l'elemento riscaldante Mediante elementi riscaldanti situati nella del grill e il ventilatore vengono accesi parte superiore e inferiore del forno, il e spenti alternativamente. calore viene trasmesso alla pietanza da Il calore prodotto dall'elemento riscaldante cuocere o arrostire.
Accendere e spegnere il forno Prima di accendere il forno, decidete quale sistema di riscaldamento volete usare. Accendere: 1. Disponete il selettore delle funzioni sul sistema scelto. 2. Con il selettore della temperatura, impostate la temperatura richiesta. La temperatura impostata viene regolata automaticamente.
Cottura al forno Cuocere negli stampi Poggiate gli stampi sempre sul centro della griglia. Consigliamo stampi in metallo scuri. Cuocere in stampi di lamiera stagnata: Aria calda ‰ altezza d’inserimento 3 Riscaldamento superiore/inferiore altezza d’inserimento 1 Riscaldamento superiore/inferiore: Se il dolce nella parte inferiore diventa troppo oscuro: controllate l'altezza d'inserimento.
Arrosti al forno Arrostire con aria calda oppure con riscaldamento superiore/inferiore Avvertenze: Mettete la griglia nella leccarda e inseriteli insieme sullo stesso livello. Il pezzo di carne con un peso superiore Arrostire in contenitore chiuso: a 750 g può essere arrostito molto deponete la carne in una pentola per economicamente nel forno.
Cottura al grill Fare attenzione quando si usa il grill. Mettete la pietanza da cuocere al grill sempre al centro della griglia. Tenere sempre lontano i bambini. Se l'elemento riscaldante del grill si Avvertenze: spegne automaticamente, è intervenuta Cuocete al grill con la porta del forno la protezione di surriscaldamento.
Consigli e astuzie Per infornare: Il dolce su teglia da forno sotto è troppo Togliete dal forno le teglie e la leccarda non chiaro. utilizzate. Il dolce in stampo sotto è troppo chiaro. Introducete lo stampo non su teglia da forno, ma sulla griglia.
Scongelare e cuocere Scongelare e cuocere con il sistema ad aria calda: Avvertenze importanti: Scongelare: Livelli d'inserimento: Per scongelare e completare la cottura Con 1 teglia: livello 3 di prodotti congelati e surgelati, usate Con 2 teglie: livello 1 + 3 solo il sistema ad aria calda.
Pulizia e manutenzione Avvertenze importanti: Per la pulizia non adoperate mai sostanze abrasive, prodotti corrosivi e oggetti che graffiano. Non raschiate residui di cibo bruciati, ma ammorbiditeli con un panno umido e detergente. Per le parti in alluminio e in plastica non usate detergenti speciali (p. es. spray e simili). Frontale in acciaio inox: Smalto e vetro: I detergenti commerciali per pulire...
Pulizia e manutenzione Forno: Avvertenza: oltre al sistema ausiliario automatico di pulizia, per una pulizia più comoda l'apparecchio Vi offre le possibilità seguenti: Smontare la porta del forno: Sganciare: 1. Aprite completamente la porta del forno. 2. Ribaltate completamente in fuori le leve di arresto a sinistra e a destra.
Guasti e riparazioni In caso di guasti o di riparazioni, che non siete in grado di effettuare Voi stessi, il servizio assistenza clienti è a Vostra disposizione. Trovate gli indirizzi nell'elenco dei centri di assistenza. Attenzione: non spendete inutilmente il vostro denaro, chiamando il servizio assistenza per un Vostro errore nell'uso.
Che fare in questi casi? Non sempre è necessario telefonare al servizio assistenza clienti. In molti casi potete rimediare Voi stessi. Nella tabella seguente trovate alcuni suggerimenti. Avvertenza fondamentale: I lavori ai componenti elettronici dell'apparecchio devono essere eseguiti solo da un tecnico. Prima di iniziare questi lavori, è...
Seite 114
Indice Página Página Puntos a tener en cuenta Limpieza y cuidados Protección del medio ambiente Consejos y advertencias Antes de conectar el aparato nuevo 115 importantes Advertencias y consejos Elementos esmaltados y de vidrio de seguridad Frontal de acero inoxidable Horno Su nuevo horno Retirar y montar la puerta del horno 132...
Puntos a tener en cuenta Protección del medio Antes de conectar el aparato ambiente nuevo Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden Antes de emplear el aparato nuevo recuperar, entregando el aparato a dicho deberá leer detenidamente las efecto en un centro oficial de recogida o instrucciones de servicio de la cocina recuperación de materiales reciclables.
Puntos a tener en cuenta Advertencias y consejos Advertencias y consejos de seguridad de seguridad Utilice el aparato sólo para la preparación En caso de seleccionar la modalidad de de alimentos. calentamiento «Aire caliente forzado» no forrar el horno o las bandejas de Las superficies de los dispositivos de horneado con papel especial para calentamiento y de los recipientes de...
Su nueva cocina Reloj electrónico Selector de Selector de temperatura funciones con piloto de aviso Panel de mandos: Los mandos pueden encastrarse en el cuerpo de la cocina. Para enclavarlos o desenclavarlos deberán ser presionados. Los mandos deberán encontrarse para ello en posición de desconexión.
Su nuevo horno Accesorios El equipo de serie del aparato incluye: 1 Bandeja pastelera, esmaltada 1 rejilla para hornear o asar 1 Bandeja universal con rejilla Más accesorios opcionales los podrá adquirir Vd. en el comercio Nº de pedido especializado. Bandeja universal con rejilla Z 1230 X2 Bandeja para soufflés...
Antes de la primera utilización Puesta en hora del reloj temporizador Antes de la puesta en marcha inicial de la cocina, hay que programar la hora exacta en el temporizador electrónico. Tras conectar el aparato a la red eléctrica o después de haberse producido un corte de corriente eléctrica, destella en la indicación visual la cifra {:{{...
Reloj electrónico Pantella de visualización Temporizador para cortos períodos Mando giratorio Duración del ciclo de funcionamiento Fin (hora de desconexión) de la función programada Hora actual El reloj electrónico se puede accionar con una sola mano. Para ello tiene Vd. que ajustar el tiempo deseado con el mando giratorio.
Seite 121
Reloj electrónico Función «Temporizador automático» El horno se puede conectar y desconectar a través del reloj electrónico. Programar la duración del tiempo de Desconexión automática: funcionamiento: Para comenzar inmediatamente con el horneado, asado o cocción, sólo hay que ajustar en el temporizador automático la duración del tiempo de funcionamiento.
Seite 122
Reloj electrónico Conexión y desconexión automática: Programar la duración del tiempo de funcionamiento: En caso desear programar por adelantado el comienzo del horneado, asado o la cocción, hay que ajustar la duración del ciclo de funcionamiento y la hora de desconexión del aparato. 1.
Reloj electrónico Funciones especiales Oscurecimiento nocturno de la pantalla Desactivar la pantalla de visualización: de visualización: 1. Pulsar durante 4 segundos la tecla Entre las 22.00 y las 6.00 horas, la Al cabo de este período, la pantalla de pantalla de visualización reduce visualización se oscurece, mostrando automáticamente la intensidad de su sólo la hora actual con intensidad...
Funciones del horno Calor superior e inferior Asado con grill con aire caliente ————— — (Sistema convencional de calentamiento del En el asado con grill con recirculación del horno) aire caliente se conectan y desconectan Los cuerpos radiadores de calefacción alternativamente el cuerpo de calefacción incorporados en la parte superior y inferior del grill y el ventilador.
Conexión y desconexión del horno Antes de conectar el horno deberá haber decidido Vd. qué sistema de calefacción desea emplear Conexión del horno: 1. Colocar el mando selector de funciones en la posición correspondiente al sistema de calefacción elegido. 2. Ajustar la temperatura deseada a través del mando selector de la temperatura.
Horneado Hornear en moldes Colocar los moldes siempre sobre la parrilla, fijándose que ocupen el centro del horno. Aconsejamos utilizar moldes oscuros de metal, dado que absorben mejor el calor. Hornear en Moldes de hojalata: Aire caliente Nivel 3 ‰ Calor superior e inferior Nivel 1 Calor superior e inferior:...
Asado Asar con aire caliente forzado o con calor superior e inferior Advertencias: Colocar la parrilla en la bandeja universal recogedora de grasa. Introducirla conjuntamente con ésta Asado en recipiente cerrado en el mismo piso (altura). (cacerola): Los trozos de carne a partir de un peso Colocar la carne, ya se trate de un trozo de 750 gramos se pueden asar de modo de carne en una cacerola adecuada para...
Asado al grill Prestar atención al asar al grill. Colocar siempre la carne en el centro del parrilla. Mantener alejados los niños de la Si el cuerpo de calefacción del grill se cocina durante las operaciones. desconectara, ello es debido a la acti- Atención: vación del circuito protector contra sobrecalentamiento.
Advertencias y conejos prácticos Para el horneado: El pastel colocado sobre la bandeja no Retirar las bandejas de horneado o univer- está suficientemente cocido por abajo sales que no vayan a usarse, del horno. El pastel de molde está demasiado claro No colocar el molde sobre la bandeja de por abajo.
Descongelar y preparar al horno Descongelar y preparar al horno con la modalidad «Aire caliente forzado » Advertencias importantes: Descongelar: Descongelar y preparar al horno Pisos: alimentos congelados, utilizar sólo la Para 1 bandeja: Piso 3 opción de aire caliente circulante. Para 2 bandejas: Piso 1 + 3 Observar las instrucciones e informa- Los tiempos consignados sólo son...
Limpieza y cuidados Advertencias importantes: No utilizar agentes frotadores ni abrasivos, así como tampoco objetos rascadores para limpiar la cocina. No eliminar los restos de alimentos quemados con objetos rascadores, sino ablandarlos con un paño húmedo y agente lavavajillas. No utilizar limpiadores especiales (p.e. sprays) para limpiar elementos o partes de aluminio o plástico.
Limpieza y cuidados Horno: Advertencia: Para una limpieza fácil del horno después de la activación de la función de limpieza automática, el aparato dispone de las siguientes opciones: Desmontaje de la puerta del horno Desenganchar la puerta: 1. Abrir la puerta completamente. 2.
Localización y subsanamiento de averías En caso de perturbaciones o de averías que Vd. misma no pudiera subsanar, deberá avisar al Servicio Técnico Postventa. Las señas figuran en la correspondiente guía. Atención: No olvide que Vd. gasta su dinero si avisa al Servicio Postventa sólo por haber cometido un error de manejo.
¿Qué hacer en caso de que algo no funcione? No siempre hay que llamar al Servicio Postventa. En muchos casos, Vd. misma, señora, o alguien de su fami- lia, puede subsanar la avería. La siguiente tabla le facilita algunos consejos prácticos. Advertencia importante: Los trabajos que fuera necesario realizar en los sistemas electrónicos sólo deberán ser ejecutados por técnicos especia- listas del ramo.
Περιεχ µενα Σελίδα Σελίδα Tι πρέπει να προσέχετε Kαθαρισµ ς και περιποίηση Υποδείξεις απ συρσης Σηµαντικές υποδείξεις Πριν απ τη σύνδεση της Εµαγιέ και γυαλί καινούργιας συσκευής Πρ σοψη ανοξείδωτου χάλυβα Yποδείξεις ασφαλείας Φούρνος Aφαίρεση και εγκατάσταση Aυτή είναι η καινούργια σας κουζίνα της...
Tι πρέπει να προσέχετε Υποδείξεις απ συρσης Πριν απ τη σύνδεση της καινούργιας συσκευής Οι παλιές συσκευές δεν αποτελούν άχρηστα απορρίµµατα. Με την Προτού χρησιµοποιήσετε την καινούρ- απ συρσή τους σύµφωνα µε τους για συσκευή, διαβάστε µε προσοχή τις κανονισµούς για την προστασία του οδηγίες...
Tι πρέπει να προσέχετε Yποδείξεις ασφαλείας Xρησιµοποιείτε τη συσκευή µ νο για Κατά το “ήσιµο µε θερµ αέρα µη µαγείρεµα. βάζετε το χαρτί “ησίµατος ελεύθερο µέσα στον φούρνο (π.χ. κατά την Oι επιφάνειες συσκευών θέρµανσης και προθέρµανση). Η φτερωτή θερµού αέρα µαγειρικής...
Aυτή είναι η καινούργια σας κουζίνα Ηλεκτρονικ ρολ ι ∆ιακ πτης ∆ιακ πτης επιλογής επιλογής θερµοκρασίας µε ενδεικτική λειτουργίας λυχνία Ο πρ σοψη χειρισµού: Οι διακ πτες είναι χωνευτοί. Για να µπουν µέσα ή να βγουν έξω, πατάτε στον διακ πτη. Ο διακ πτης µως...
Πρίν τη χρήση για πρώτη φορά Ώρα Προτού να χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά θα πρέπει να ρυθµίσετε την ώρα στον ηλεκτρονικ χρονοδιακ πτη. Mετά απ την ηλεκτρική σύνδεση ή µετά απ διακοπή ρεύµατος αναβοσβύνει η ένδειξη 0.00. Ρύθµιση: Πατήστε...
Ηλεκτρονικ ρολ ι Ένδειξη λειτουργίας Περιστρεφ µενος Υπενθυµιστής χρ νου διακ πτης ∆ιάρκεια λειτουργίας Λήξη λειτουργίας Ώρα Μπορείτε να χειριστείτε το ηλεκτρονικ ρολ ι µε το ένα χέρι. Γι' αυτ πρέπει µετά το πάτηµα του πλήκτρου να ρυθµίσετε τον χρ νο µε τον περιστρεφ...
Ηλεκτρονικ ρολ ι Αυτ µατη θέση σε και εκτ ς λειτουργίας Μπορείτε να θέτετε τον φούρνο του ηλεκτρονικού ρολογιού σε και εκτ ς λειτουργίας. Ρύθµιση διάρκειας λειτουργίας: Αυτ µατη θέση εκτ ς λειτουργίας: Αν το ψήσιµο κρέατος ή γλυκισµάτων πρ κειται ν' αρχίσει αµέσως, χρειάζεται να...
Seite 143
Ηλεκτρονικ ρολ ι Αυτ µατη θέση σε και εκτ ς λειτουργίας: Ρύθµιση διάρκειας λειτουργίας: Αν το ψήσιµο κρέατος ή γλυκισµάτων πρ κειται ν' αρχίσει σε ένα µετέπειτα χρονικ σηµείο, χρειάζεται να ρυθµίσετε τη διάρκεια και τη λήξη της λειτουργίας. 1. Επιλέξτε το είδος ψησίµατος και τη θερµοκρασία...
Ηλεκτρονικ ρολ ι Ειδικές λειτουργίες Νυχτεριν σκοτείνιασµα της ένδειξης: Απενεργοποίηση της ένδειξης: Μεταξύ 22.00 και 6.00 η ώρα η ένδειξη 1. Πατήστε επί 4 δευτερ λεπτα το σκοτεινιάζει αυτ µατα. πλήκτρο Μετά απ αυτ το χρονικ διάστηµα η ένδειξη σκοτεινιάζει και η ώρα συνεχίζει να...
Λειτουργίες Φούρνου Θέρµανση πάνω/κάτω ———————— Γκριλ µε αέρα ——————————— (Συµβατικ σύστηµα θέρµανσης) Kατά τη λειτουργία γκρίλ µε αέρα ανάβουν H θερµ τητα µεταδίδεται στο φαγητ που και σβήνουν εναλλακτικά το γκρίλ και ο ψήνεται µε τη βοήθεια θερµαντικών ανεµιστήρας. στοιχείων που είναι διατεταγµένα πάνω και H θερµ...
Θέση του φούρνου σε και εκτ ς λειτουργίας Πριν θέσετε τον φούρνο σας σε λειτουργία, αποφασίστε ποι σύστηµα θέρµανσης θέλετε να χρησιµοποιείσετε. Θέση σε λειτουργία: 1. Ρυθµίστε τον διακ πτη επιλογής λειτουργίας στο σύστηµα που επιλέξατε. 2. Ρυθµίστε τον διακ πτη επιλογής θερµοκρασίας...
Ψήσιµο αρτοσκευασµάτων Ψήσιµο σε φ ρµες Πάντοτε να βάζετε τη φ ρµα στο κέντρο της σχάρας. Συνιστούµε σκούρες φ ρµες ψησίµατος απ µέταλλο. Ψήσιµο αρτοσκευασµάτων σε φ ρµες απ λευκοσίδηρο: ‰ Θερµ ς αέρας Θέση 3 ΠάνωΚάτω αντιστάσεις Θέση 1 Θέρµανση...
Ψήσιµο Ψήσιµο µε αέρα ή µε θέρµανση πάνω/κάτω Yποδείξεις: Eγκαταστήστε τη σχάρα στο ταψί γενικής χρήσης και βάλτε τα και τα δύο στην ίδια θέση ύψους στο φούρνο. Kρέας µε βάρος πάνω απ 750 γραµ- Ψήσιµο σε κλειστ σκεύος: µάρια µπορεί να ψηθεί ιδιαίτερα Bάλτε...
Γκριλ H λειτουργία του γκριλ απαιτεί προσοχή. Πάντοτε να βάζετε το ψητ στο κέντρο της σχάρας. Kρατήστε πάντοτε µακριά τα παιδιά. Oταν το θερµαντικ σώµα του γκριλ Yποδείξεις: σβήνει αυτ µατα, τ τε έχει ενεργο- Ψήνετε στο γκριλ µε κλειστή την π ρτα ποιηθεί...
Yποδείξεις και Tεχνάσµατα Για αρτοσκευάσµατα: Tο γλυκ ταψιού έχει πολύ ανοιχτ Bγάλτε τα ταψιά που δεν χρησιµοποιείτε χρώµα στο κάτω µέρος του. απ το φούρνο. Tο γλυκ φ ρµας έχει πολύ ανοιχτ Mη βάζετε τις φ ρµες στο φούρνο πάνω χρώµα...
Aπ ψυξη και άχνισµα Aπ ψυξη και άχνισµα µε αέρα: Σηµαντικές υποδείξεις: Aπ ψυξη: Για την απ ψυξη και το άχνισµα κατεψυγ- Θέσεις ύψους: µένων προϊ ντων χρησιµοποείτε πάντοτε Για ένα ταψί: Θέση 3 µ νο θερµ αέρα. Για δύο ταψιά: Θέσεις...
Kαθαρισµ ς και περιποίηση Σηµαντικές υποδείξεις: Mη χρησιµοποιείτε για καθαρισµ απορρυπαντικά σε σκ νη, ισχυρά καθαριστικά και αιχµηρά αντικείµενα που χαράζουν. Nα µην ξύνετε καµµένα κατάλοιπα φαγητών, αλλά να τα µαλακώνετε µε ένα υγρ πανί και απορρυπαντικ πιάτων. Nα µη χρησιµοποιείτε ειδικά καθαριστικά (π.χ. σπρέυ) για µέρη απ αλουµίνιο και πλαστικ...
Kαθαρισµ ς και περιποίηση Φούρνος: Yπ δειξη: Για πι άνετο καθαρισµ µετά απ τη χρήση του αυτ µατου συστήµατος καθαρισµού, η συσκευή σας προσφέρει τις ακ λουθες δυνατ τητες. Aφαίρεση της π ρτας του φούρνου: Aφαίρεση: 1. Aνοίξτε εντελώς την π ρτα του φούρνου.
Eπισκευές και Bλάβης Σε περίπτωση βλαβών ή επισκευών, που δεν είστε σε θέση να τις αντιµετωπίσετε µ νοι σας, υπάρχει για σας το τµήµα εξυπηρέτησης πελατών. Tις διευθύνσεις θα τις βρείτε στον κατάλογο των γραφείων εξυπηρέτησης πελατών. Προσοχή: Σε περίπτωση που καλέσετε το τµήµα...
Tί συµβαίνει, ταν κάτι δε λειτουργεί; ∆εν είναι πάντοτε απαραίτητο να καλείτε το τµήµα εξυπηρέτησης πελατών. Σε ορισµένες περιπτώσεις µπορείτε να βοηθήσετε µ νοι τον εαυτ σας. Στον ακ λουθο πίνακα θα βρείτε ορισµένες χρήσιµες συµβουλές. Γενική υπ δειξη: Eργασίες στο ηλεκτρονικ σύστηµα...
Seite 156
5750 201 471 B 1471 . . Printed in Germany 0603 Es.