Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKS58800F1
SKS68800F1
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
15
27
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKS58800F1

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing SKS58800F1 EN User manual SKS68800F1 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE GEGEVENS ........... 13 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Seite 4 – de ruimte waar het apparaat zich • Bewaar geen brandbare gassen of bevindt grondig ventileren vloeistoffen in het apparaat, deze kun- nen ontploffen. • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit pro- •...
  • Seite 5: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS • Verzeker u ervan dat de stekker be- digen, niet in het koelcircuit en reikbaar is nadat het apparaat geïn- evenmin in de isolatiematerialen. stalleerd is. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale • Aansluiten op de drinkwatervoorzie- huishoudelijke afval.
  • Seite 6: Het Eerste Gebruik

    2.3 Temperatuurregeling dat de temperatuur in het apparaat af- hankelijk is van: Ga als volgt te werk om het apparaat in • De kamertemperatuur werking te stellen: • hoe vaak de deur wordt geopend • houd de thermostaatknop ingedrukt •...
  • Seite 7: Verplaatsbare Schappen

    NEDERLANDS 4.1 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de le- grekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Verwijder de glasplaat boven de groentela en het flessenrek niet om een goede luchtcirculatie te garanderen.
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    5.2 Tips voor Vlees (alle soorten) in plastic zakken ver- pakken en op het glazen schap leggen, energiebesparing boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts • De deur niet vaker openen of open la- een of maximaal twee dagen op deze ten staan dan strikt noodzakelijk.
  • Seite 9: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS Maak de condensor (zwart rooster) en de Rijp wordt elke keer als de compressor- compressor op de achterkant van het motor tijdens normale werking stopt, au- apparaat schoon met een borstel of stof- tomatisch van de verdamper van het zuiger.
  • Seite 10: Het Lampje Vervangen

    10 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed Steek de stekker goed in in het stopcontact. het stopcontact. Het apparaat krijgt geen Sluit een ander elektrisch stroom. Er staat geen apparaat aan op het stop- spanning op het stopcon- contact.
  • Seite 11: Montage

    NEDERLANDS 7.2 De deur sluiten Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact Maak de afdichtingen van de deur met de service-afdeling. schoon. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage". 8. MONTAGE WAARSCHUWING! het opgegeven temperatuurbereik Lees voor uw eigen veiligheid en wordt gerespecteerd.
  • Seite 12 12 www.aeg.com HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 13: Technische Gegevens

    NEDERLANDS HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 880 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Spanning 230 V Frequentie 50 Hz...
  • Seite 14: Milieubescherming

    14 www.aeg.com De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in...
  • Seite 15 10. TECHNICAL DATA ............26 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 16: Safety Instructions

    16 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis-...
  • Seite 17 ENGLISH WARNING! • Do not clean the appliance with metal Any electrical component (power objects. cord, plug, compressor) must be • Regularly examine the drain in the re- replaced by a certified service frigerator for defrosted water. If neces- agent or qualified service per- sary, clean the drain.
  • Seite 18: Environment Protection

    18 www.aeg.com 1.7 Environment Protection gases: the appliance shall be dis- posed according to the applica- This appliance does not contain ble regulations to obtain from gasses which could damage the your local authorities. Avoid ozone layer, in either its refriger- damaging the cooling unit, espe- ant circuit or insulation materials.
  • Seite 19: Frostmatic Function

    ENGLISH 2.4 FROSTMATIC function The FROSTMATIC indicator will light off. You can activate theFROSTMATIC func- tion by pressing theFROSTMATIC but- ton. This function stops automatically after 52 The LED corresponding to the symbol hours. FROSTMATICindicator lights up. You can deactivate theFROSTMATIC function by pressing the FROSTMATIC button again.
  • Seite 20: Positioning The Door Shelves

    20 www.aeg.com 4.2 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then repo- sition as required.
  • Seite 21: Care And Cleaning

    ENGLISH Meat (all types) : wrap in polythene bags ommended to keep citruses in separate and place on the glass shelf above the containers. vegetable drawer. Butter and cheese: these should be For safety, store in this way only one or placed in special airtight containers or two days at the most.
  • Seite 22: Periods Of Non-Operation

    22 www.aeg.com ping onto the food inside. Use the spe- • remove all food cial cleaner provided, which you will find • defrost (if foreseen) and clean the ap- already inserted into the drain hole. pliance and all accessories • leave the door/doors ajar to prevent 6.3 Periods of non-operation...
  • Seite 23: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The product temperature Let the product tempera- is too high. ture decrease to room temperature before stor- age. The room temperature is Decrease the room tem- too high. perature. Water flows on the During the automatic de- This is correct.
  • Seite 24: Electrical Connection

    24 www.aeg.com 8.2 Electrical connection Cli- Ambient temperature mate Before plugging in, ensure that the volt- class age and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic pow- +10°C to + 32°C er supply. +16°C to + 32°C The appliance must be earthed.
  • Seite 25 ENGLISH BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 26: Technical Data

    26 www.aeg.com CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 27 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 28: Instructions De Sécurité

    28 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- ATTENTION sation correcte de l'appareil, lisez atten- Votre appareil a été conçu pour tivement cette notice, y compris les con- être utilisé par des adultes. Il est seils et avertissements, avant d'installer destiné...
  • Seite 29 FRANÇAIS ATTENTION • Les appareils sont destinés unique- Respectez la chaîne de froid dès ment à la conservation des aliments l'acquisition d'un aliment jusqu'à et/ou des boissons dans le cadre d’un sa consommation pour exclure le usage domestique normal, tel que ce- risque d'intoxication alimentaire.
  • Seite 30 30 www.aeg.com Ne branchez pas le cordon d'ali- 1.4 Stockage des denrées mentation à une rallonge. dans les réfrigérateurs et Assurez-vous que la prise n'est règles d'hygiène pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de La consommation croissante de plats courant écrasée ou endommagée...
  • Seite 31 FRANÇAIS au moment de passer à table comme • N'utilisez pas d'objets métalliques les règles d'hygiène l'imposent. pour nettoyer l'appareil. • Ne pas réutiliser des ustensiles ayant • Contrôlez régulièrement l'orifice déjà servi (cuillère en bois, planche à d'évacuation de l'eau de dégivrage découper sans les avoir bien nettoyés dans le compartiment réfrigérateur au préalable).
  • Seite 32: Bandeau De Commande

    32 www.aeg.com être mis au rebut avec les ordu- res ménagères et les déchets ur- bains. La mousse d'isolation con- tient des gaz inflammables : l'ap- pareil sera mis au rebut confor- mément aux règlements applica- 1.8 Protection de bles disponibles auprès des au- torités locales.
  • Seite 33: Première Utilisation

    FRANÇAIS Réglage le plus froid : +2 °C Le voyant LED correspondant au symbo- Réglage le plus chaud : +8 °C le FROSTMATIC s'allume. Un réglage intermédiaire est gé- Pour désactiver la fonction FROSTMA- néralement le plus indiqué. TIC, appuyez de nouveau sur la touche FROSTMATIC.
  • Seite 34: Indicateur De Température

    34 www.aeg.com 4.3 Décongélation Si « OK » n'apparaît pas, la température moyenne de la zone est trop élevée. Ré- Avant utilisation, les aliments surgelés glez le thermostat sur une position infé- ou congelés peuvent être décongelés rieure. L'indication « OK » apparaissant dans le compartiment du réfrigérateur...
  • Seite 35: Emplacement Des Balconnets De La Porte

    FRANÇAIS 4.5 Étagères amovibles Les parois du réfrigérateur sont équi- pées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Pour permettre une bonne circu- lation de l'air, n'enlevez pas la clayette en verre au-dessus du bac à...
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    36 www.aeg.com 5.2 Conseils pour l'économie 5.4 Conseils pour la d'énergie réfrigération • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou Conseils utiles : plus longtemps que nécessaire. Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez- •...
  • Seite 37: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS Viande (tous les types) : enveloppez-la L'eau de dégivrage est collectée dans dans des sachets en plastique et placez- un récipient spécial situé à l'arrière de la sur la tablette en verre au-dessus du l'appareil, au-dessus du compresseur, bac à légumes. d'où...
  • Seite 38 38 www.aeg.com Anomalie Cause possible Remède La fiche n'est pas correc- Branchez correctement la tement branchée sur la fiche sur la prise de cou- prise de courant. rant. Le courant n'arrive pas à Branchez un autre appareil l'appareil. La prise de électrique sur la prise de...
  • Seite 39: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède La température à La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- l'intérieur de l'appa- correctement réglée. ture plus basse. reil est trop élevée. Si nécessaire, ajustez la porte. Re- 7.1 Remplacement de portez-vous au chapitre « Installa- l'ampoule tion ».
  • Seite 40: Bruits

    40 www.aeg.com 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, cir- cuit de réfrigérant). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz...
  • Seite 42: En Matière De Protection De L'environnement

    42 www.aeg.com Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole .
  • Seite 43 10. TECHNISCHE DATEN ............55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    44 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Seite 45 DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 46: Umweltschutz

    46 www.aeg.com • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler...
  • Seite 47: Funktion Frostmatic

    DEUTSCH Mit dem ersten Drücken der Taste be- • Häufigkeit des Türöffnens ginnt die Kontroll-LED für die aktuelle • Menge der gelagerten Lebensmittel Einstellung zu blinken. • Aufstellungsort des Geräts Mit jedem weiteren Tastendruck springt die Temperatureinstellung um 2.4 Funktion FROSTMATIC eine Position weiter nach rechts und die Kontroll-LED für die eingestellte Sie können die Funktion FROSTMATIC...
  • Seite 48: Verstellbare Ablagen

    48 www.aeg.com 4.1 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Die Glasablage über der Gemü- seschublade und der Flaschen- halter sollten jedoch nicht ver- stellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
  • Seite 49: Energiespartipps

    DEUTSCH 5.2 Energiespartipps Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und Sie diese auf die Glasablage über der lassen Sie diese nicht länger offen als Gemüseschublade. unbedingt notwendig. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits- gründen nur einen oder maximal zwei •...
  • Seite 50: Abtauen Des Kühlschranks

    50 www.aeg.com Ziehen Sie nicht an Leitungen Bei normalem Betrieb wird Reif bei je- und/oder Kabeln im Innern des dem Anhalten des Kompressors automa- Kühlschranks und achten Sie da- tisch vom Verdampfer des Kühlschranks rauf, diese nicht zu verschieben entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in oder zu beschädigen.
  • Seite 51: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH 7. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche entstehen bestimmte Geräusche immer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kühlkreislauf). Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vor- liegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektri- ker oder einer kompetenten Per- son durchgeführt werden.
  • Seite 52: Austauschen Der Lampe

    52 www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Ablauf. Kühlschrank. stopft. Die eingelagerten Le- Stellen Sie sicher, dass die bensmittel verhindern, Lebensmittel nicht die dass das Wasser zum Rückwand berühren. Wasserablauf fließt.
  • Seite 53: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 8.2 Elektrischer Anschluss Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Kontrollieren Sie vor der ersten Benut- gemäß den geltenden Vorschriften von zung des Gerätes, ob die Netzspannung einem qualifizierten Elektriker erden. und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf- den auf dem Typenschild angegebenen tung bei Missachtung der vorstehenden...
  • Seite 54 54 www.aeg.com BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Seite 55: Technische Daten

    DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte.
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Sks68800f1

Inhaltsverzeichnis