Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Dosenöffner
Blikopener • Ouvre-boîte
Abrelatas • Abre-latas
Apriscatole • Bokseåpner
Tin Opener • Otwieracz do puszek
Otvírač konzerv • Konzervnyitó
Открывашка
DO 3087
05-DO 3087 1
05.12.2006, 8:30:13 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic DO 3087

  • Seite 1 Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Dosenöffner Blikopener • Ouvre-boîte Abrelatas • Abre-latas Apriscatole • Bokseåpner Tin Opener • Otwieracz do puszek Otvírač konzerv • Konzervnyitó Открывашка DO 3087 05-DO 3087 1 05.12.2006, 8:30:13 Uhr...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    A hasznalati utasítás.......52 Características técnicas......27 Műszaki adatok ........54 Garantía ..........27 Garancia..........55 Indice Pagina Содержание стр. Elementi di comando ........3 Обзор деталей прибора......3 Istruzioni per l’uso........29 Руководство по эксплуатации....56 Dati tecnici..........31 Технические данные ......58 Garanzia..........32 Гарантия..........59 05-DO 3087 2 05.12.2006, 8:30:15 Uhr...
  • Seite 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintéseé Обзор деталей прибора 05-DO 3087 3 05.12.2006, 8:30:17 Uhr...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! • Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. 05-DO 3087 4 05.12.2006, 8:30:18 Uhr...
  • Seite 5: Anschluss

    Mit der rechten Hand den Schneidhebel (4) anheben. • Die zu öffnende Dose mit der linken Hand so seitlich an die Schneidmechanik heranfüh- ren, dass die untere Dosenrandkante auf dem gezahnten Transportrad (7) sitzt. 05-DO 3087 5 05.12.2006, 8:30:19 Uhr...
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    Der Dosenöffner darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden. Geräuschentwicklung Gemessen wurde der Schalldruckpegel am Ohr einer Bedienperson (LpA) in Übereinstim- mung mit der DIN EN ISO 3744. Ermittelter Schalldruckpegel: 75,0 dB(A) (kein Limit) 05-DO 3087 6 05.12.2006, 8:30:19 Uhr...
  • Seite 7: Technische Daten

    Leistungsaufnahme:......................78 W Schutzklasse:...........................ΙΙ Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät DO 3087 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/ EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG) befi ndet.
  • Seite 8 Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-DO 3087 8 05.12.2006, 8:30:21 Uhr...
  • Seite 9: Algemene Veiligheidsinstructies

    Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! • Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft. 05-DO 3087 9 05.12.2006, 8:30:22 Uhr...
  • Seite 10: Overzicht Van De Bedieningselementen

    (7) rust. • Druk de snijhendel (4) omlaag totdat het snijmes (6) de bovenkant van het blikdeksel raakt. Breng de magneet (5) in positie door hem boven het blikdeksel naar beneden te drukken. 05-DO 3087 10 05.12.2006, 8:30:23 Uhr...
  • Seite 11: Reiniging En Onderhoud

    De bevestiging geschiedt in omgekeerde volgorde. • Omwille van de elektrische veiligheid mag de blikopener niet met vloeistoffen behandeld of zelfs daarin ondergedompeld worden. Technische gegevens Model:...........................DO 3087 Spanningstoevoer: ....................230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: .....................78 W Beschermingsklasse:.......................ΙΙ 05-DO 3087 11 05.12.2006, 8:30:23 Uhr...
  • Seite 12: Garantie

    Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 05-DO 3087 12 05.12.2006, 8:30:24 Uhr...
  • Seite 13 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings- vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-DO 3087 13 05.12.2006, 8:30:25 Uhr...
  • Seite 14: Conseils Généraux De Sécurité

    Il y a risque d’étouffement! • Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques, veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des enfants. 05-DO 3087 14 05.12.2006, 8:30:25 Uhr...
  • Seite 15: Liste Des Différents Éléments De Commande

    • Approchez la boîte de conserve de la main gauche sur le côté vers le mécanisme du couteau jusqu’à ce que le bord de la boîte se trouve collé au disque métallique denté (7). 05-DO 3087 15 05.12.2006, 8:30:26 Uhr...
  • Seite 16: Nettoyage Et Entretien

    • Pour des raisons de sécurité, ne mettez jamais l’appareil en contact avec des liquides. Ne le plongez jamais dans un liquide. Données techniques Modèle: ........................DO 3087 Alimentation: ......................230 V, 50 Hz Consommation:........................78 W Classe de protection: .......................ΙΙ 05-DO 3087 16...
  • Seite 17: Garantie

    La garantie est annulée lorsque l’appareil est utilisée par une tierce personne. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 05-DO 3087 17 05.12.2006, 8:30:28 Uhr...
  • Seite 18 Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-DO 3087 18 05.12.2006, 8:30:28 Uhr...
  • Seite 19: Indicaciones Generales De Seguridad

    ¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfi xia! • Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato. 05-DO 3087 19 05.12.2006, 8:30:29 Uhr...
  • Seite 20: Indicación De Los Elementos De Manejo

    Levante con la mano derecha la palanca de corte (4). • Con la mano izquierda acerque la lata a la mecánica de corte de tal forma que el borde de la lata inferior encaje con la ruedecilla dentellada de transporte (7). 05-DO 3087 20 05.12.2006, 8:30:29 Uhr...
  • Seite 21: Limpieza Y Cuidado

    Por motivos de seguridad el abrelatas no se podrá tratar con líquidos o incluso ser sumergido en éstos. Datos técnicos Modelo: ........................DO 3087 Suministro de tensión: ..................230 V, 50 Hz Consumo de energía: ......................78 W Clase de protección: ........................ΙΙ...
  • Seite 22: Después De La Garantía

    En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesio- nario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 05-DO 3087 22 05.12.2006, 8:30:31 Uhr...
  • Seite 23 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-DO 3087 23 05.12.2006, 8:30:32 Uhr...
  • Seite 24: Instruções Gerais De Segurança

    Atenção! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfi xia! • Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos, nunca deixe os fi os pendurados e atente em que as crianças não possam chegar a tais aparelhos. 05-DO 3087 24 05.12.2006, 8:30:32 Uhr...
  • Seite 25: Descrição Dos Elementos

    Pegar, com a mão esquerda, na lata que se pretende abrir e colocá-la lateralmente contra o mecanismo de corte, de forma a que o rebordo inferior da lata fi que sobre a roda de transporte (7). 05-DO 3087 25 05.12.2006, 8:30:33 Uhr...
  • Seite 26: Limpeza E Cuidados

    (2) para se proceder à sua limpeza. Para tal, dobrar a alavanca de corte (4) para cima, até ao batente, e retirá-la lateralmente. A montagem será efectuada na sequência inversa. • Por razões de segurança, o abre-latas não pode ser tratado com líquidos nem ser imerso nos mesmos. 05-DO 3087 26 05.12.2006, 8:30:34 Uhr...
  • Seite 27: Características Técnicas

    Características técnicas Modelo: ........................DO 3087 Alimentação da corrente: ..................230 V, 50 Hz Consumo de energia:......................78 W Categoria de protecção:......................ΙΙ Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
  • Seite 28 Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a recicla- gem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-DO 3087 28 05.12.2006, 8:30:35 Uhr...
  • Seite 29: Norme Di Sicurezza Generali

    Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che possono derivare dagli appa- recchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accedere in alcun modo all’apparecchio stesso. 05-DO 3087 29 05.12.2006, 8:30:36 Uhr...
  • Seite 30: Elementi Di Comando

    Premere la leva di taglio (4) verso il basso fi nché la lama di taglio (6) tocca la superfi cie del coperchio della scatola. Portate la calamita adesiva (5) in posizione premendo il coperchio della lattina. 05-DO 3087 30 05.12.2006, 8:30:37 Uhr...
  • Seite 31: Pulizia E Cura

    Per motivi di sicurezza elettrica l’apriscatole non può essere trattato con liquidi o addirit- tura immerso in liquidi. Dati tecnici Modello:........................DO 3087 Alimentazione rete: ....................230 V, 50 Hz Consumo di energia:......................78 W Classe di protezione:........................ΙΙ 05-DO 3087 31 05.12.2006, 8:30:37 Uhr...
  • Seite 32: Dopo La Garanzia

    La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. 05-DO 3087 32 05.12.2006, 8:30:38 Uhr...
  • Seite 33 Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-DO 3087 33 05.12.2006, 8:30:39 Uhr...
  • Seite 34: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Oversikt over betjeningselementene 1 Kniv- og saksbryne 2 Hus 3 Ledningshus/Tilkoblingsledning med støpsel 4 Kuttearm 5 Festemagnet 6 Kuttekniv 7 Transporthjul 8 Impulsbryter 05-DO 3087 34 05.12.2006, 8:30:39 Uhr...
  • Seite 35 Det løse bokselokket holdes av festemagneten (5) og kan tas av for hånd. • Vær forsiktig når du tar bokselokket av festemagneten (5). Tynne blikkplater gir lett kuttskader. • Vikle ledningen spiralformet opp i ledningshuset (3). 05-DO 3087 35 05.12.2006, 8:30:40 Uhr...
  • Seite 36: Rengjøring Og Vedlikehold

    Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter. Med forbehold om tekniske endringer! 05-DO 3087 36 05.12.2006, 8:30:41 Uhr...
  • Seite 37: Garanti

    Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-DO 3087 37 05.12.2006, 8:30:42 Uhr...
  • Seite 38: General Safety Instructions

    Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffo- cation! • To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance. 05-DO 3087 38 05.12.2006, 8:30:42 Uhr...
  • Seite 39: Overview Of The Components

    • Press the cutting lever (4) downwards until the cutting blade (6) touches the surface of the tin lid. Bring the magnet (5) into position by pressing down over the lid of the tin. 05-DO 3087 39 05.12.2006, 8:30:43 Uhr...
  • Seite 40: Cleaning And Care

    For reasons of electrical safety the tin opener must not be treated with liquids or immersed in them. Noise development The sound pressure level in the ear of an operator (LpA) was measured according to DIN EN ISO 3744. Sound pressure level detected: 75.0 dB(A) (no limit) 05-DO 3087 40 05.12.2006, 8:30:44 Uhr...
  • Seite 41: Technical Data

    The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 05-DO 3087 41 05.12.2006, 8:30:44 Uhr...
  • Seite 42: Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-DO 3087 42 05.12.2006, 8:30:45 Uhr...
  • Seite 43: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! • Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi urządzeniami, proszę zadbać o to, aby przewód zasilający nigdy nie wisiał luźno,oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia. 05-DO 3087 43 05.12.2006, 8:30:45 Uhr...
  • Seite 44: Przegląd Elementów Obłsugi

    (7). • Proszę wcisnąć dźwignię noża (4) w dół w takim stopniu, by nóż tnący (6) dotykał powierzchni pokrywki puszki. Ustaw magnes ustalający (5) nad pokrywką puszki, wciskając go. 05-DO 3087 44 05.12.2006, 8:30:46 Uhr...
  • Seite 45: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Z uwagi na bezpieczeństwo elektryczne otwieracza do puszek nie wolno pielęgnować przy pomocy płynów, a tym bardziej zanurzać go w nich. Dane techniczne Model:...........................DO 3087 Napięcie zasilające: ....................230 V, 50 Hz Pobór mocy: ........................78 W Stopień ochrony: ........................ΙΙ 05-DO 3087 45 05.12.2006, 8:30:47 Uhr...
  • Seite 46: Warunki Gwarancji

    Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. 05-DO 3087 46 05.12.2006, 8:30:48 Uhr...
  • Seite 47 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-DO 3087 47 05.12.2006, 8:30:49 Uhr...
  • Seite 48: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Pozor! Zabraňte tomu, aby si malé děti hrály s fólií. Hrozí nebezpečí udušení! • Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly. 05-DO 3087 48 05.12.2006, 8:30:50 Uhr...
  • Seite 49: Přehled Ovládacích Prvků

    Stlačením přes víko konzervy uveďte závěsný magnet (5) do polohy. • Dalším stisknutím řezací páky (4) dojde ke stisknutí dotykového spínače (8) a otvírač konzerv se uvede do chodu. Řezací nůž (6) se automaticky zařízne do víka konzervy a rozřezává jej. 05-DO 3087 49 05.12.2006, 8:30:51 Uhr...
  • Seite 50: Čištění A Ošetřování

    Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny! 05-DO 3087 50 05.12.2006, 8:30:52 Uhr...
  • Seite 51: Záruka

    Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhodnocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-DO 3087 51 05.12.2006, 8:30:53 Uhr...
  • Seite 52: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Fulladás veszélye állhat fenn! • Annak érdekében, hogy a gyermekeket megvédje az elektromos készülékek okozta veszélyektől, soha ne hagyja a kábeleket szabadon lógva, és olyan helyre tegye a készüléket, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá! 05-DO 3087 52 05.12.2006, 8:30:53 Uhr...
  • Seite 53: A Kezelő Elemek Áttekintéseé

    Nyomja lefele és helyezze a tapadómágnest (5) a doboz fedele fölött a helyére. • Ha még tovább nyomja lefelé a vágókart (4), működésbe lép az érintőkapcsoló (8), és a konzervnyitó bekapcsol. A vágókés (6) automatikusan belemélyed a dobozfedélbe, és felvágja a fedelet. 05-DO 3087 53 05.12.2006, 8:30:54 Uhr...
  • Seite 54: Tisztítás És Gondozás

    Védelmi osztály: ........................ΙΙ Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elek- tromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! 05-DO 3087 54 05.12.2006, 8:30:55 Uhr...
  • Seite 55: Garancia

    „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-DO 3087 55 05.12.2006, 8:30:56 Uhr...
  • Seite 56: Общие Указания По Технике Безопасности

    (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра. Внимание! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья! • Для защиты детей от поражений электротоком, следите за тем, чтобы кабель не висел где попало и дети не имели доступа к прибору. 05-DO 3087 56 05.12.2006, 8:30:57 Uhr...
  • Seite 57: Обзор Деталей Прибора

    после того, как будет нескольких раз нажат рычаг (причиной тому - смазка). • Правой рукой оттяните рычаг резака (4). • Возьмите консервную банку в левую руку и поднесите ее к открывашке сбоку так, чтобы кромка банки попала на транспортирующую шестеренку (7). 05-DO 3087 57 05.12.2006, 8:30:58 Uhr...
  • Seite 58: Чистка И Уход

    сторону. Вставление происходит в обратном порядке. • Из соображений электробезопасности запрещается смачивать открывашку какими-либо жидкостями или, еще хуже, погружать ее в них. Технические данные Модель: ........................DO 3087 Электропитание:....................230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ................... 78 ватт Класс защиты:.........................ΙΙ 05-DO 3087 58...
  • Seite 59: Гарантийное Обязательство

    техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-DO 3087 59 05.12.2006, 8:31:00 Uhr...
  • Seite 60 05-DO 3087 60 05.12.2006, 8:31:00 Uhr...
  • Seite 61 05-DO 3087 61 05.12.2006, 8:31:00 Uhr...
  • Seite 62: Garantiekarte

    Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-DO 3087 62 05.12.2006, 8:31:00 Uhr...

Inhaltsverzeichnis