Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Epson TM-U950 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TM-U950:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
User's Manual / Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding / Manuel d'utilisation
Manual do utilizador / Manual del usuario
Manuale dell'utente /
Руководство по эксплуатации
Пайдаланушы нұсқаулықтары
M00073600

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Epson TM-U950

  • Seite 1 User’s Manual / Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding / Manuel d’utilisation Manual do utilizador / Manual del usuario Manuale dell’utente / Руководство по эксплуатации Пайдаланушы нұсқаулықтары M00073600...
  • Seite 2: Printer Parts

    Printer Parts printer cover POWER ERROR control panel RECEIPT JOURNAL SLIP RECEIPT FEED JOURNAL/ SLIP FEED take-up spool power switch cover open button DIP Switch Tables Serial interface Parallel interface Function Function Data word length 7 bits 8 bits 1-1 ~ Undefined —...
  • Seite 3 Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to...
  • Seite 4: Safety Precautions

    Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a Seiko Epson service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
  • Seite 5: Caution Labels

    For customers in North America, go to the following web site: http://www.epsonexpert.com/ and follow the on-screen instructions. For customers in other countries, go to the following web site: http://download.epson-biz.com/?service=pos Control Panel RECEIPT FEED button Press to feed receipt paper; hold down to feed continuously. TM-U950 User’s Manual 3...
  • Seite 6 The enclosed power switch cover ensures that the power switch is not pressed accidentally. To use this cover, install it as shown in illustration 2. Installing the Paper Rolls Note: Use only paper rolls that meet the specifications. 4 TM-U950 User’s Manual...
  • Seite 7 Then remove the take-up spool. See illustration 9. For either a journal or receipt paper roll, next press the release lever (marked PRESS) on the appropriate side of the printer, pull out the paper, and remove the roll. TM-U950 User’s Manual 5...
  • Seite 8 Installing a Ribbon Use the EPSON ERC-31. The use of any ribbon cassettes other than those approved by Epson may damage the printer and will void the warranty.
  • Seite 9 Use a moistened cleaning sheet, such as PRESAT brand (KIC) “Check Reader Cleaning Card” or an equivalent commercially available cleaning sheet. For the MICR feed roller Use an adhesive cleaning sheet available from Epson. Contact your dealer. Cleaning procedure Use this procedure for both cleaning sheets.
  • Seite 10: Troubleshooting

    1. Turn the printer off and open the printer cover. 2. For a journal roll paper jam, cut with scissors or a knife, as shown in illustration , and remove the take-up spool. 3. Cut the paper from the paper rolls as shown in illustration 8 TM-U950 User’s Manual...
  • Seite 11 (Replace it by sliding the tab in the slot, and fasten the screw.) 8. After clearing all paper, close and lock the cutter unit (lock both locks), and reinstall the paper rolls. TM-U950 User’s Manual 9...
  • Seite 12 Overall dimensions Weight (mass) Approximately 5.6 kg {12.3 lb} *1: Be sure to use a safety-standards-applied power source that meets the following specifications. Rated output: 24 V/2.0 A or more, Maximum output: 240 VA or less 10 TM-U950 User’s Manual...
  • Seite 13: Dip-Schaltereinstellungen

    Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Brand führen. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes sofort aus der Netzsteckdose und benachrichtigen Sie Ihren Händler oder ein Seiko Epson Service Center. Versuchen Sie niemals, dieses Produkt eigenständig zu reparieren. Unsachgemäße Reparaturarbeiten können gefährlich sein.
  • Seite 15: Verwendungshinweise

    Zuverlässigkeit/Sicherheit ankommt, wie beispielsweise in der Raumfahrt, bei primären Kommunikationseinrichtungen, Kernenergiekontrollanlagen oder medizinischen Vorrichtungen für die direkte medizinische Pflege usw., überlegen Sie bitte nach umfassender Evaluierung genau, ob das Produkt für Ihre Zwecke geeignet ist. TM-U950 Bedienungsanleitung 13...
  • Seite 16: Herunterladen Von Treibern, Dienstprogrammen Und Handbüchern

    Blatt Papier eingelegt ist) wird das Blatt Papier eingezogen. Betriebsanzeige (POWER LED) Leuchtet, wenn der Drucker eingeschaltet ist. Fehleranzeige (ERROR LED) Weist auf einen Fehler hin. Anzeige Bonrollenende (RECEIPT OUT LED) Weist darauf hin, dass die Bonrolle zu Ende geht. 14 TM-U950 Bedienungsanleitung...
  • Seite 17: Entfernen Der Transportsicherung

    2. Schalten Sie den Drucker ein und öffnen Sie die Druckerabdeckung. 3. Legen Sie die Papierrollen auf der Quittungs- und der Journalseite des Druckers ein, wie in Abbildung auf Seite 5 gezeigt. (Die Journalrolle ist in dieser Abbildung auf der rechten Seite.) TM-U950 Bedienungsanleitung 15...
  • Seite 18: Einlegen Von Einzelblättern

    2. Wenn der Drucker das Papier erkennt, zieht er es automatisch ein und beginnt mit dem Druckvorgang. VORSICHT: Achten Sie darauf, den Vorsicht-Aufkleber genau an der gezeigten Stelle anzubringen. Wenn Sie ihn an einer anderen Stelle anbringen, z. B. am Einzelblatteinzug, kann der Drucker beschädigt werden. 16 TM-U950 Bedienungsanleitung...
  • Seite 19: Einlegen Eines Farbbandes

    Deutsch Einlegen eines Farbbandes Verwenden Sie die Farbbandkassette EPSON ERC-31. Bei Verwendung einer nicht von Epson genehmigten Farbbandkassette kann der Drucker beschädigt werden und die Garantie erlischt. 1. Schalten Sie den Drucker ein und öffnen Sie die Druckerabdeckung. 2. Drehen Sie den Knopf der Farbbandkassette zwei- bis dreimal...
  • Seite 20: Reinigungsverfahren

    Verwenden Sie ein angefeuchtetes Reinigungsblatt, wie z. B. Marke PRESAT (KIC) “Check Reader Cleaning Card“ oder ein gleichwertiges, im Handel erhältliches Reinigungsblatt. MICR-Andruckrolle Verwenden Sie ein von Epson erhältiches Klebereinigungsblatt. Wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Händler. Reinigungsverfahren Verwenden Sie dieses Verfahren für beide Reinigungsblätter.
  • Seite 21: Fehlersuche

    Der Drucker scheint zu drucken, es wird jedoch nichts ausgedruckt Überprüfen Sie, ob das Farbband ordnungsgemäß eingelegt ist und überprüfen Sie das Farbband auf Abnutzung. Eine Punktzeile fehlt Möglicherweise ist der Druckkopf beschädigt. Brechen Sie den Druckvorgang ab und wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker. TM-U950 Bedienungsanleitung 19...
  • Seite 22: Beheben Eines Papierstaus

    Schlitz einführen und die Schraube festziehen.) 8. Wenn Sie alle Papierstücke entfernt haben, schließen und verriegeln Sie die Schneideeinheit (verriegeln Sie beide Sperren) und legen Sie die Papierrollen wieder ein. Technische Daten des Druckers TM-U950 Druckmethode Serieller Punktmatrix-Nadeldruck Kopfstiftkonfiguration...
  • Seite 23 194,5 mm × 251 mm × 298 mm (H × B × T) Gesamtabmessungen Gewicht ca. 5,6 kg *1: Verwenden Sie unbedingt eine den Sicherheitsnormen entsprechende Stromquelle mit den folgenden technischen Eigenschaften: Nennleistung: 24 V/2,0 A oder mehr, Maximale Leistung: 240 VA oder weniger TM-U950 Bedienungsanleitung 21...
  • Seite 24: Gebruikershandleiding

    (tevens in de VS) het niet in acht nemen van de aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
  • Seite 25 Als er water of andere vloeistoffen in het apparatuur terechtkomt, de stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en contact opnemen met de leverancier of een Seiko Epson servicecentrum voor advies. Doorgaan met gebruik kan leiden tot brand. Geen spuitbussen met brandgevaarlijk gas in of bij dit product gebruiken.
  • Seite 26 Uitpakken De printer met standaard specificaties omvat de volgende items. Neem contact op met de leverancier als er onderdelen beschadigd zijn. ❏ Printer ❏ Papierrollen (2) ❏ Lintcassette ❏ Deksel voor stroomschakelaar ❏ Wikkelspoel ❏ Waarschuwingsetiket 24 TM-U950 Gebruikershandleiding...
  • Seite 27 De printer wordt voor transport beschermd door een transportdemper die u moet verwijderen voordat u de printer aanzet. Trek de demper uit zoals afgebeeld in afb. op pagina 4. Voordat u de printer transporteert, moet u de transportdemper weer op zijn plaats installeren. TM-U950 Gebruikershandleiding 25...
  • Seite 28 5. 9. Om de journaal- of de kassabonpapierrol te verwijderen, drukt u vervolgens op de vrijgavehendel (met de tekst PRESS) op de desbetreffende kant van de printer, trekt u het papier uit en verwijdert u de rol. 26 TM-U950 Gebruikershandleiding...
  • Seite 29 Installeren van een lint Gebruik EPSON ERC-31. Gebruik van lintcassettes die niet door Epson zijn goedgekeurd, kan de printer beschadigen en maakt de garantie ongeldig. 1. Zet de printer aan en open het lintdeksel.
  • Seite 30 Gebruik een bevochtigd reinigingsvel zoals de PRESAT (KIC) “Check Reader Cleaning Card” of een vergelijkbaar, commercieel verkrijgbaar reinigingsvel. Voor de MICR-toevoerrol Gebruik het klevende reinigingsvel dat Epson u kan leveren. Neem hiervoor contact op met uw leverancier. 28 TM-U950 Gebruikershandleiding...
  • Seite 31: Probleemoplossing

    Het lijkt alsof de printer afdrukt, maar er wordt niets afgedrukt. Controleer of het lint goed geïnstalleerd is en niet versleten is. Er ontbreekt een regel dots. Misschien is de printkop beschadigd. Stop met afdrukken en neem contact op met een bevoegd reparateur. TM-U950 Gebruikershandleiding 29...
  • Seite 32: Verwijderen Van Vastgelopen Papier

    8. Nadat u al het papier hebt verwijdert, sluit en vergrendelt u de papiersnijder (zet beide hendels vast) en installeert u de papierrollen weer. Specificaties voor de TM-U950 Afdrukmethode Seriële impact dotmatrix Configuratie kopdraden 9-pens verticale regel, draadafstand 0,353 mm, draaddiameter...
  • Seite 33 Gewicht (massa) Ong. 5600 gram *1: Zorg ervoor dat u een voedingsbron gebruikt die voldoet aan de veiligheidsvoorschriften en die beschikt over de volgende specificaties. Nominaal vermogen: 24 V/2,0 A of meer, Maximaal vermogen: 240 VA of minder TM-U950 Gebruikershandleiding 31...
  • Seite 34: Manuel D'utilisation

    La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation non autorisé...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    à l’utiliser dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie. Débrancher immédiatement l’équipement et contacter le distributeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil. Ne jamais essayer de réparer ce produit soi-même. Toute réparation erronée peut être dangereuse.
  • Seite 36: Etiquettes D'avertissement

    évaluation, décider si ce produit convient. Déballage Les éléments suivants sont fournis avec l’imprimante standard. Contacter le revendeur si l’un d’entre eux est endommagé. ❏ Imprimante ❏ Rouleaux de papier (2) ❏ Cartouche de ruban ❏ Cache de l’interrupteur de marche-arrêt 34 TM-U950 Manuel d'utilisation...
  • Seite 37: Panneau De Commande

    Ce voyant s’allume lorsque le rouleau de papier journal est épuisé ou sur le point de l’être. TÉMOIN DE FACTURETTE (SLIP) Ce voyant s’allume pour indiquer que l’imprimante est en mode facturette. Il clignote lorsque l’imprimante attend l’insertion ou le retrait d’une facturette. TM-U950 Manuel d'utilisation 35...
  • Seite 38 6. Insérer l’extrémité du papier journal dans la rainure de la bobine réceptrice et faire faire deux ou trois tours à la bobine afin d’y fixer le papier. Voir la figure , page 5. En cas d’avance 36 TM-U950 Manuel d'utilisation...
  • Seite 39 2. Lorsque l’imprimante détecte le papier, elle le saisit et commence l’impression. ATTENTION : Veiller à apposer l'étiquette d'avertissement exactement à l'emplacement indiqué. A tout autre endroit (par-dessus la fente d'alimentation du papier facturette, par exemple) elle risque endommager l'imprimante. TM-U950 Manuel d'utilisation 37...
  • Seite 40: Installation D'une Cartouche De Ruban

    Français Installation d’une cartouche de ruban Utiliser la cartouche de ruban EPSON ERC-31. L’utilisation de cartouches ruban non approuvées par Epson peut endommager l’imprimante et entraîne l’annulation de la garantie. 1. Mettre l’imprimante sous tension et ouvrir le couvercle de ruban.
  • Seite 41: Dépannage

    6. Lorsque la feuille s’éjecte, la retirer de l’imprimante et mettre celle-ci hors tension. Dépannage Aucun témoin du panneau de commande ne s’allume Vérifier le câble d’alimentation et la prise de courant. Si celle-ci est commandée par un interrupteur ou une minuterie, utiliser une autre prise. TM-U950 Manuel d'utilisation 39...
  • Seite 42 3. Couper le papier des rouleaux comme l’indique la figure page 9. 4. Si le papier est coincé dans le coupe-papier automatique, ouvrir celui-ci en tournant la molette dans le sens indiqué par la figure , page 9. 40 TM-U950 Manuel d'utilisation...
  • Seite 43 8. Une fois tout le papier bourré éliminé, fermer et verrouiller l’ensemble du coupe-papier (actionner les deux verrous) et réinstaller les rouleaux de papier. Fiche technique de la TM-U950 Méthode d'impression Impression matricielle série par percussion Configuration des broches Ligne verticale 9 broches, espacement des broches 0,353 mm, de la tête...
  • Seite 44 Approximativement 5,6 kg *1: Veillez à utiliser une source d’alimentation conforme aux normes de sécurité et qui répond aux spécifications suivantes. Puissance nominale : 24 V/2,0 A ou supérieure, Puissance maximale : 240 VA ou inférieure 42 TM-U950 Manuel d'utilisation...
  • Seite 45: Manual Do Utilizador

    O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má...
  • Seite 46: Instruções De Segurança

    Se derramar água ou outro líquido no equipamento, desligue o cabo de corrente imediatamente e contacte o Serviço de Assistência a Clientes Epson. Se continuar a utilizar o equipamento, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Não utilize aspersores aerossóis que contenham gás inflamável no interior ou em torno deste produto, pois isto pode causar incêndio.
  • Seite 47 Desembalagem Os seguintes elementos são fornecidos com a impressora de especificação padrão. Se algum dos componentes se encontrar danificado, contacte o Serviço de Assistência a Clientes Epson. ❏ Impressora ❏ Rolos de papel (2) ❏ Cassete de fita...
  • Seite 48: Painel De Controlo

    Indicador luminoso de falta de histórico (JOURNAL OUT) Indica que não tem rolo de histórico ou que este está prestes a terminar. Indicador luminoso de comprovativo (SLIP) Indica o modo de comprovativo. Fica intermitente enquanto aguarda a inserção ou remoção do comprovativo. 46 TM-U950 Manual do utilizador...
  • Seite 49 Veja a figura da página 5. 5. Destaque o papel de recibo no dispositivo de corte. Se o papel não for alimentado o suficiente, pressione a tecla de alimentação do recibo (RECEIPT FEED) para alimentar mais papel. TM-U950 Manual do utilizador 47...
  • Seite 50 2. Quando detecta o papel, a impressora puxa-o automaticamente e começa a imprimir. IMPORTANTE: Coloque a etiqueta de aviso exactamente na posição indicada. Se a colocar noutro local, por exemplo, sobre a entrada de papel de comprovativo, pode danificar a impressora. 48 TM-U950 Manual do utilizador...
  • Seite 51 Português Instalação da fita Utilize a fita EPSON ERC-31. A utilização de outras cassetes de fita que não sejam aprovadas pela Epson pode danificar a impressora e irá anular a garantia. 1. Ligue a impressora e abra a tampa da fita.
  • Seite 52: Resolução De Problemas

    PRESAT (KIC) ou outra folha de limpeza equivalente disponível no mercado. Para o rolo de alimentação MICR Utilize uma folha de limpeza autocolante da Epson. Contacte o Serviço de Assistência a Clientes Epson. Procedimento de limpeza Utilize este procedimento para ambas as folhas de limpeza.
  • Seite 53 Verifique se a fita está correctamente instalada ou se está gasta. Falta uma linha de pontos A cabeça de impressão pode estar danificada. Interrompa a impressão e contacte o Serviço de Assistência a Clientes Epson. Remoção de papel encravado IMPORTANTE: Não toque na cabeça de impressão, pois esta fica muito quente após...
  • Seite 54 Número de cópias por Original + 4 (de 20 a 40 °C) comprovativo Original + 1 a 3 cópias (de 5 a 40 °C) Espessura total do 0,09 a 0,36 mm comprovativo Cassete de fita ERC-31 52 TM-U950 Manual do utilizador...
  • Seite 55 Aproximadamente 5,6 kg *1: Certifique-se de que utiliza uma fonte de alimentação aplicada às normas de segurança que cumprem com as seguintes especificações. Saída nominal: 24 V/2.0 A ou mais, saída máxima: 240 VA ou menos TM-U950 Manual do utilizador 53...
  • Seite 56: Manual Del Usuario

    Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones.
  • Seite 57: Precauciones De Seguridad

    Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico Epson. El seguir usándolo podría causar un incendio. No utilice aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca de este producto.
  • Seite 58 Se incluyen los siguientes artículos con la impresora estándar. Si algún artículo estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor. ❏ Impresora ❏ Rollos de papel (2) ❏ Cartucho de cinta ❏ Tapa del interruptor de alimentación ❏ Recogedor de papel 56 TM-U950 Manual del usuario...
  • Seite 59: Panel De Control

    Indica que el rollo de papel de diario se acabó o se está terminando Indicador de documentos (SLIP) Indica el modo de documento. Parpadea mientras espera a que se inserte o se saque un documento. TM-U950 Manual del usuario 57...
  • Seite 60 Vea la ilustración en la página 5. 5. Recorte el papel de recibos en el cortador. Si no se alimentó suficiente papel, presione el botón de alimentación de recibos (RECEIPT FEED) para avanzar más papel. 58 TM-U950 Manual del usuario...
  • Seite 61 PRECAUCIÓN: Asegúrese de poner la etiqueta de precaución exactamente en la posición indicada. Si la pone en otro lugar, por ejemplo, sobre la ranura para el papel de documentos, podría dañarse la impresora. TM-U950 Manual del usuario 59...
  • Seite 62 Español Instalación de una cinta Recomendamos la utilización de la cinta EPSON ERC-31. El uso de cualesquiera otros cartuchos de cinta que no sean los homologados por Epson podría dañar la impresora. 1. Encienda la impresora y abra la tapa de la cinta.
  • Seite 63: Solución De Problemas

    «Tarjeta de Limpieza de la Lectora de Cheques». Para el rodillo de alimentación MICR Use una hoja adhesiva de limpieza Epson. Póngase en contacto con su distribuidor. Procedimiento de limpieza Utilice este procedimiento con las dos hojas de limpieza.
  • Seite 64 9. 5. Mueva la palanca de bloqueo (OPEN ↔ LOCK), a cada lado de la impresora, hacia atrás tal como se indica en la ilustración de la página 9; el cortador se abre automáticamente. 62 TM-U950 Manual del usuario...
  • Seite 65 De 0.09 a 0.36 mm documento Cartucho de cinta ERC-31 Tamaño de la memoria 32 bytes ó 2 KB, dependiendo de la fijación de los interruptores DIP intermedia Tensión de alimentación +24 V de C.C. ±10 % TM-U950 Manual del usuario 63...
  • Seite 66 Aproximadamente 5.6 kg *1: Haga uso de las normas de seguridad aplicables a las fuentes de alimentación que cumplan las siguientes especificaciones. Salida nominal: 24 V/2.0 A o más, Salida máxima: 240 VA o menos 64 TM-U950 Manual del usuario...
  • Seite 67: Manuale Dell'utente

    Malgrado questo manuale sia stato preparato con la massima cura, la Seiko Epson Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o omissioni in esso contenuti, né per eventuali danni risultanti dall’uso delle informazioni contenute in questo manuale.
  • Seite 68: Precauzioni Di Sicurezza

    Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della Seiko Epson. L’uso continuato dell’unità potrebbe causare incendio. Per evitare il pericolo d’incendio, non usare spruzzatori aerosol contenenti gas infiammabili, all’interno del prodotto o vicino ad esso.
  • Seite 69: Etichette Di Avvertimento

    Gli articoli seguenti sono inclusi con la stampante in configurazione standard. Se un articolo risulta danneggiato, rivolgersi al rivenditore della stampante. ❏ Stampante ❏ Rotoli della carta (2) ❏ Cassetta del nastro ❏ Copertura dell’interruttore dell’alimentazione TM-U950 Manuale dell’utente 67...
  • Seite 70: Pannello Di Controllo

    LED JOURNAL OUT Indica che la carta del rotolo del giornale di cassa sta per finire o è finita. LED SLIP Indica il modo foglio mobile. Lampeggia in attesa che un foglio mobile venga inserito o rimosso. 68 TM-U950 Manuale dell’utente...
  • Seite 71 Vedere la figura pagina 5. 5. Strappare la carta delle ricevute sulla taglierina. Se la carta non è stata alimentata nella lunghezza sufficiente, premere il pulsante RECEIPT FEED per alimentare maggiormente la carta. TM-U950 Manuale dell’utente 69...
  • Seite 72 ATTENZIONE: Ricordarsi di mettere l’etichetta di avvertimento esattamente nella posizione mostrata. Se l’etichetta viene messa in un posto diverso, quale ad esempio sopra l’entrata della carta a fogli mobili, la stampante potrebbe danneggiarsi. 70 TM-U950 Manuale dell’utente...
  • Seite 73 Italiano Installazione della cassetta del nastro Usare la cassetta EPSON ERC-31. L’uso di cassette diverse da quelle approvate dalla Epson può danneggiare la stampante e renderà nulla la garanzia. 1. Accendere la stampante e aprire la copertura del nastro. 2. Per rimuovere l’eventuale allentamento del nastro, ruotare 2 o...
  • Seite 74: Risoluzione Dei Problemi

    PRESAT (KIC) “Check Reader Cleaning Card” o un altro simile disponibile in commercio. Per il rullo di alimentazione MICR Usare un foglio detergente adesivo disponibile dalla Epson. Rivolgersi al proprio rivenditore. Procedura di pulizia Usare questa procedura per entrambi i tipi di fogli detergenti.
  • Seite 75: Rimozione Della Carta Inceppata

    5. Spostare la leva OPEN ↔ LOCK su ciascun lato della stampante nella direzione indicata nella figura a pagina 9; la taglierina si apre automaticamente. 6. Estrarre lentamente la carta. Se la carta si rompe, rimuovere tutti i pezzetti. TM-U950 Manuale dell’utente 73...
  • Seite 76 8. Dopo aver rimosso tutta la carta, chiudere e bloccare la taglierina (bloccare entrambi i fermi) e installare di nuovo entrambi i rotoli. Specifiche della stampante TM-U950 Metodo di stampa Matrice seriale ad impatto di punti Configurazione del filo della...
  • Seite 77 Dimensioni complessive Peso (massa) Circa 5,6 kg *1: Assicurarsi di utilizzare una fonte di alimentazione conforme agli standard di sicurezza corrispondente alle seguenti specifiche. Potenza nominale: 24 V/2,0 A o più, Uscita massima: 240 VA o meno TM-U950 Manuale dell’utente 75...
  • Seite 78 ответственности за ошибки или упущения. Кроме того, изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в результате использования содержащейся здесь информации. Ни корпорация Seiko Epson, ни ее отделения не несут ответственности перед покупателем данного изделия или третьей стороной за ущерб, потери, расходы или затраты, понесенные покупателем или...
  • Seite 79 Русский Seiko Epson не несет ответственность за любой ущерб, возникший вследствие помех из-за электромагнитного излучения.возникшего при использовании соединительных кабелей, не одобренных Еpson. EPSON является зарегистрированным товарным знаком корпорации Seiko Epson в Японии и других странах/регионах. ПРИМЕЧАНИЕ: Содержание настоящего руководства может быть изменено без предварительного...
  • Seite 80 Русский Не используйте изделие в помещениях с повышенной влажностью или запыленностью воздуха. Повышенная влажность или запыленность воздуха может привести к пожару или поломке устройства. Не кладите тяжелые предметы на данное изделие. Не становитесь и не прислоняйтесь на данное изделие. Оборудование может упасть или сломаться; в обоих случаях возможно...
  • Seite 81 ❏ Предупреждающие табличка Загрузка драйверов, утилит и руководств Драйвера, утилиты и руководства могут быть загружены по одному из следующих адресов URL. https://download.epson-biz.com/?service=pos http://support.epson.ru Панель управления Кнопка RECEIPT FEED (подача чековой ленты) Нажмите на данную кнопку для непрерывной подачи чековой ленты.
  • Seite 82 Русский Использование крышки элемента питания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если во время установки крышки элемента питания что-либо выполнено неправильно, немедленно отключите устройство от электросети. Продолжение использования изделия может привести к пожару. Крышка элемента электропитания предназначена для предотвращения случайного включения устройства. Если вам нужно использовать крышку, установите ее как показано на рисунке Установка...
  • Seite 83 Русский Вставьте конец контрольной ленты в отверстие на приемной катушке и поверните катушку на 2-3 оборота, чтобы закрепить бумажную ленту. Смотрите рисунок 5. Если лента протянута недостаточно, нажмите кнопку JOURNAL/SLIP FEED (подача контрольной ленты/слипа) для дополнительной подачи. Установите приемную катушку и закройте крышку принтера. Для...
  • Seite 84 Русский Установка красящей ленты. Используйте кассету EPSON ERC-31. Использование других кассет, не одобренных к использованию компанией EPSON, может привести в причинению вреда для принтера и отменяет действие гарантии. Включите принтер и откройте крышку для ленты. Поверните ролик кассеты 2 или 3 раза в...
  • Seite 85 Для головки механизма Используйте влажные чистящие салфетки, например PRESAT (KIC) Check Reader Cleaning Card или аналогичные им. Для ролика подачи MICR Используйте адгезивные очищающие салфетки производства Epson. Обратитесь к вашему торговому представителю. Процедура очистки Данная процедура выполняется для обоих типов чистящих салфеток.
  • Seite 86 Русский Устранение неполадок ЖК-индикаторы не загораются Проверьте кабель питания и розетку. Если розетка управляется таймером или выключателем, используйте другую розетку. ЖК-индикатор ERROR горит (не мигает), печать не идет. RECEIPT OUT JOURNAL OUT Если горят индикаторы или , рулон установлен неправильно либо бумага в нем скоро закончится. Если и эти индикаторы...
  • Seite 87 Русский Если бумага зажата в автоматическом элементе отреза бумаги, сдвиньте лезвие, поворачивая его ролик в направлении, показанном на рисунке 12. ✄ ✄ Передвиньте рычаг OPEN ↔ OPEN LOCK lна каждой стороне принтера как показано на LOCK рисунке 13; обрезатель откроется автоматически. Осторожно...
  • Seite 88 Русский Технические параметры TM-U950 Способ печати Способ печати Матричная ударная печать Параметры головки Печатающая головка с 9 иглами, 0,353 мм (1/72"), 0,29 мм (0,01") диаметр Направление печати Направление печати Двунаправленная, с минимальной дистанцией Ширина печати Рулонная бумага: 61,1 мм (2,41"), слип 135.6 мм {5.34"} 9 ×...
  • Seite 89 Русский Влажность Рабочая: 30-80 % отн.влажности Хранение: 30-90 % отн.влажности 194.5 × 251 × 298 мм {7.7 × 9.9 × 11.7"} (высота × ширина × диаметр) Общие размеры Масса (Вес) Около 5,6 кг (12,3 фунта) *1: Убедитесь в том, что источник питания соответствует необходимым параметрам. Напряжение...
  • Seite 90 бермейді. Әрі осында қамтылған ақпаратты пайдалану нәтижесінде орын алған шығындар үшін жауапкершілік көзделмейді. Seiko Epson корпорациясы не еншілес бөлімшелері келеңсіз оқиға, осы өнімді дұрыс пайдаланбау немесе теріс пайдалану немесе өнімге рұқсатсыз өзгерістер енгізу, оны жөндеу немесе өзгерту немесе (АҚШ қоспағанда) Seiko Epson корпорациясының пайдалану және...
  • Seite 91 Түтін, әдеттен тыс иіс немесе әдеттен тыс шу шықса, жабдықты бірден өшіріңіз. Әрі қарай пайдалану өртке әкелуі мүмкін. Жабдықты розеткадан бірден ажыратыңыз және кеңес алу үшін дилерге немесе Seiko Epson сервистік орталығына хабарласыңыз. Бұл өнімді өз бетіңізбен жөндеуге мүлдем әрекеттенбеңіз. Дұрыс жөндемеу...
  • Seite 92 URL мекенжайларының біреуінен жүктеуге болады. Солтүстік Америкадағы тұтынушылар мына веб-сайтқа өтуі керек: http://www.epsonexpert.com/ және экрандағы нұсқауларды орындауы керек. Басқа елдердегі тұтынушылар мына веб-сайтқа өтуі керек: http://download.epson-biz.com/?service=pos Басқару тақтасы RECEIPT FEED (ТҮБІРТЕКТІ БЕРУ) түймесін Түбіртек қағазды беру үшін басыңыз; үздіксіз беру үшін ұстап тұрыңыз.
  • Seite 93 Қазақ тілі ҚУАТ ЖАРЫҚ ДИОДЫ Принтер қосулы кезде қосулы болады. ҚАТЕ ЖАРЫҚ ДИОДЫ Қатені көрсетеді. ТҮБІРТЕКТІК БІТУІНІҢ ЖАРЫҚ ДИОДЫ Түбіртек қағазы соңына жақындағанын немесе біткенін көрсетеді. ЖУРНАЛ БІТУІНІҢ ЖАРЫҚ ДИОДЫ Журнал қағаз орамы соңына жақындағанын немесе біткенін көрсетеді. ПАРАҚША ЖАРЫҚ ДИОДЫ Парақша...
  • Seite 94 Қазақ тілі Қағаз орамдарын орнату Ескертпе: Тек техникалық сипаттамаларға сай қағаз орамдарын пайдаланыңыз. Қағаздың алдыңғы жиегі түзу екенін тексеріңіз. Принтерді қосып, принтер қақпағын ашыңыз. -суретте көрсетілгендей ✔ Correct принтердің түбіртек және журнал ✖ Wrong жақтарының екеуінде де қағаз орамдарын салыңыз. (Осы суретте журнал...
  • Seite 95 көрсетілген орынға жапсырыңыз. Басқа орынға жапсырсаңыз, мысалы, парақша қағазы кірісінің үстінде, принтер зақымдалуы мүмкін. Лентаны орнату EPSON ERC-31 ленталы кассетасын пайдаланыңыз. Epson бекіткеннен басқа кез келген ленталы кассеталарды пайдалану принтерді зақымдауы және кепілдіктің күшін жоюы мүмкін. Принтерді қосып, лента қақпағын ашыңыз.
  • Seite 96 «Check Reader Cleaning Card (Чекті оқу құралын тазалау картасы)» PRESAT бренді (KIC) сияқты ылғалды тазалау парағын немесе баламалы сатылатын тазалау парағын пайдаланыңыз. MICR беру ролигі үшін Epson компаниясы сататын жабысқақ тазалау парағын пайдаланыңыз. Дилерге хабарласыңыз. Тазалау процедурасы Бұл процедураны тазалау парақтарының екеуі де үшін пайдаланыңыз.
  • Seite 97 Қазақ тілі Ақаулықтарды жою Басқару тақтасындағы жарық диодтары қосылмайды Қуат кабелін және розетканы тексеріңіз. Егер розетка қосқышпен немесе таймермен басқарылатын болса, басқа розетканы пайдаланыңыз. Басып шығарып жатпағанда жарық диоды қосулы ERROR (ҚАТЕ) (жыпылықтамайды) Егер RECEIPT OUT (ТҮБІРТЕК БІТТІ) немесе JOURNAL OUT (ЖУРНАЛ БІТТІ) жарық...
  • Seite 98 Қазақ тілі Егер автоматты кескіште қағаз ұсталып қалса, механизмді -суретте көрсетілген бағытта бұру арқылы кескіш жүзін ашыңыз. ✄ ✄ Принтердің әр жағындағы OPEN OPEN ↔ LOCK (ҚҰЛЫПТЫ АШУ) иінтірегін -суретте көрсетілген бағытта LOCK жылжытыңыз; кескіш автоматты түрде ашылады. Қағазды жайлап тартып шығарыңыз.
  • Seite 99 Қазақ тілі TM-U950 техникалық сипаттамалары Басып шығару әдісі Сериялық соққыш нүктелі матрица Басып шығару 9 істікті тік жолақ, сымның өру қадамы 0,353 мм {1/72 дюйм}, механизмі сымдарының 0,29 мм {0,01 дюйм} сым диаметрі конфигурациясы Қос бағытты, ең аз қашықтықпен басып шығару...
  • Seite 100 Қазақ тілі Жұмыс: 30 - 80% RH Ылғалдылық Сақтау: 30 - 90% RH 194,5 × 251 × 298 мм {7,7 × 9,9 × 11,7 дюйм} (Б × Е × Д) Жалпы өлшемдері Шамамен 5,6 кг {12,3 фунт} Салмағы (массасы) *1: Төмендегі техникалық сипаттамаларға сай қауіпсіздік стандарттары қолданылған қуат көзін пайдаланыңыз.

Inhaltsverzeichnis