Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

www. v ava.com
1
2
3
VAVA Motion Detection Spotlight
Model: VA-HP009
User Guide
EN
DE
Product Diagram
Produkt Diagramm
1
Battery Indicator
1
Batterieanzeige
2
LED Lights
2
LED Lichter
3
Motion Sensor
3
Bewegungssensor
4
Spotlight Head
4
Strahler Kopf
5
Spotlight Support
5
Strahler Unterstützung
Angle Adjuster
Winkeleinstellung
6
6
Base
Basis
7
7
Mount
Halterung
8
8
FR
ES
Schéma produit
Diagrama del producto
1
Témoin de batterie
1
Indicador de batería
2
Lumières LED
2
Luces LED
3
Détecteur de mouvement
3
Sensor de Movimiento
4
Tête de projecteur
4
Cabeza del proyector
5
Support de projecteur
5
Soporte del foco
6
Ajusteur d'angle
6
Ajustador de ángulo
7
Base
7
Base
4
8
Support de fixation
8
Montaje
5
6
IT
JP
Schema del Prodotto
製品図
バッテリーインジケーター
1
Indicatore Batteria
1
LED ライト
2
Luci LED
2
モーションセンサー
3
Sensore di Movimento
3
スポッ トライトヘッ ド
4
Testa del Faro
4
7
スポッ トライトサポート
5
Supporto Faro
5
アジャスター
8
6
Regolatore Angolazione
6
土台
7
Base
7
マウント
8
Supporto da Muro
8
EN
Assembly and Disassembly
EN
Release the mount lock, rotate the mount by 60° towards the
Hold the light support with one hand, turn the light head
"open" arrow to remove the mount.
counterclockwise by 25° to detach.
Note: Use the groove on the mount for a tighter grip. Follow
the open / lock arrow to remove / attach the mount.
DE
Montage und Demontage
DE
Lösen Sie das Befestigung Schloß, rotieren Sie die Halterung
Halten Sie die Lichtstütze mit einer Hand, drehen Sie den
um 60 Grad in Richtung des „Open" Pfeils, um die Halterung
Lichtkopf gegen den Uhrzeigersinn um 25 Grad, um ihn
abzunehmen.
abzunehmen.
Anmerkung: Verwenden Sie die Rille auf der Halterung für
FR
Assemblage et désassemblage
einen festen Griff. Folgen Sie dem Öffnen / Verriegelung Pfeil,
Tenez le support de projecteur à une main, pivotez la tête de
um die Halterung abzunehmen / anzubringen.
projecteur de 25° dans le sens anti-horaire pour les détacher.
Libérez le verrouillage du support, pivotez-le de 60° vers la flèche
FR
"open" pour détacher le support.
ES
Montaje y Desmontaje
Note: Utilisez les rainures du support pour une accroche plus
Sujete el soporte de la luz con una mano, gire la cabeza de la luz
ferme. Suivez la fleche open / lock pour enlever et fixer le support.
en sentido contrario a las agujas del reloj en 25 ° para separarla
ES
Suelte el bloqueo de montaje, gire el soporte en 60 ° hacia la
IT
Montaggio e Smontaggio
flecha "abierta" para retirar el soporte.
Tenere il supporto del faro con una mano e ruotare la testa
Nota: Utilice la ranura en el soporte para un agarre más fuerte.
del faro in senso antiorario di 25° con per rimuoverla.
Siga la flecha de apertura / bloqueo para quitar / fijar el soporte
JP
組立と分解
IT
Sollevare la leva di bloccaggio del supporto da muro e ruotare
片方の手でライトサポートを持ち、 ライトヘッ ドを反時計回りに25° 回
quest'ultimo di 60° verso la freccia indicante "open" al fine di
して、 外します。
rimuoverlo.
Nota: Utilizzare l'apposita scanalatura per facilitare la
rotazione e rimozione del componente. Seguire la direzione
della freccia "open" / "lock" per rimuovere / attaccare il
supporto da muro.
EN
Remove the battery cover, install 4 D-cell batteries, cap on.
マウントのロックを緩めます。 マウントを60° 回して矢印を open に合
Re-attach the light head onto the support and turn clockwise
JP
わせて外します。
25° to lock in place.
注意 : マウントをしっかり締めるために、 溝を使ってください。 矢印を
Note: Install the batteries according to the correct polarities.
open/lock に合わせることで、 外す/つけるになります。
DE
Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab, installieren Sie 4
D-Cell Batterien und verschließen Sie die Abdeckung.
Befestigen Sie den Lichtkopf wieder auf der Stütze und drehen
Sie ihn im Uhrzeigersinn um 25 Grad, um ihn einzurasten.
Anmerkung: Installieren Sie die Batterien gemäß den korrekten
Polaritäten.
EN
Follow the diagram on the left and drill three holes (Diameter: 6
FR
Retirez le couvercle de batterie, placez 4 piles D, replacez le
mm / 0.23 in; Depth: 30 mm / 1.2 in) on the target mounting spot.
couvercle. Refixez la tête de projecteur au support et pivotez
de 25° dans le sens horaire pour verrouiller.
DE
Folgen Sie dem Diagramm links und bohren Sie 3 Löcher
Note: Placez les piles dans le bon sens de polarité.
(Durchmesser: 6mm; Tiefe: 30mm) auf der Befestigungspunkte.
ES
Retire la tapa de la batería y instale las 4 pilas. Vuelva a
FR
Suivez le schéma à gauche et percez trois trous (Diamètre: 6
colocar la cabeza de la luz en el soporte y gírela en el sentido
mm / 0.23 in; Profondeur: 30 mm / 1.2 in) à l'endroit où vous
de las agujas del reloj a 25 ° para fijarla en su lugar.
fixerez le support.
Nota: Instale las baterías con las polaridades correctas.
-
+
ES
Siga el diagrama de arriba y taladre tres orificios (Diámetro: 6
IT
Rimuovere il coperchio del vano delle batterie, inserirvi 4
mm / Profundidad: 30 mm / 1.2 in); en el punto de montaje
batterie D-cell e richiuderlo. Inserire nuovamente la testa del
objetivo.
faro nell'apposito supporto e ruotare in senso orario di 25° per
-
+
43 .3 mm
fissarla in posizione.
Nota: Installare le batterie rispettando la polarità indicata.
IT
Fare riferimento allo schema sovrastante per fare tre fori
(Diametro: 6 mm / 0.23 in; Profondità: 30 mm / 1.2 in) in
バッテリーカバーを外し、 4個の単一乾電池を入れて蓋を閉めます。 ラ
JP
coincidenza della zona di montaggio.
イトヘッ ドをサポートに取り付けなおして、 時計回しに25° 回して再度
固定します。
図を参考に取り付け用の3つの穴を開けます。 ( 直径6mm 奥行
JP
注意 : 電池の極性を正しい方向に入れるようにご注意ください。
30mm)
EN
Insert the 3 expansion plugs into the drill holes, insert the
Alignez le cran de verrouillage à la flèche du support, tournez
FR
mounting screws.
le support de 60° dans le sens horaire pour verrouiller.
6 x Expansion Plugs / 3 x Mounting Screws / Lock Notch
Pour disassembler le produit:
Once installed properly, the mount should look like the
(1) Changer les piles: Libérez le verrouillage, pivotez le support
diagram on the left.
de 60° dans le sens anti-horaire pour le décrocher,
recommencez l'étape 2 pour changer les piles.
DE
Setzen Sie die 3 Spreizdübel in die gebohrten Löcher ein,
(2) Déplacer le support: Après avoir détaché le support de
setzen Sie die Befestigungsschrauben ein.
fixation et le support de projecteur, déplacez ce dernier au
6 x Spreizdübel / 3 x Befestigungsschrauben / Schlosskerbe
nouvel endroit en suivant les étapes précédentes, avec les
Nachdem die Halterung richtig installiert ist, sollte es wie das
3 chevilles fournies en plus dans la boîte.
Diagramm links aussehen.
ES
Alinee la muesca de bloqueo de la base con la marca de
FR
Insérez les 3 chevilles dans les trous percés, insérez les vis
flecha en el soporte, gire el soporte en el sentido de las agujas
de fixation
del reloj en 60 ° para bloquearlo.
6 x Chevilles / 3 x Vis de fixation / Cran de verrouillage
Para desmontar el producto:
Une fois bien mis en place, le support devrait ressembler au
(1) Cambio de las baterías: Suelte el bloqueo, gire el soporte en
schéma de droite.
sentido contrario a las agujas del reloj en 60 ° para
ES
Inserte los 3 tapones de expansión en los taladros, inserte los
separarlo del soporte, repita el paso 2 para cambiar las
tornillos de montaje.
pilas.
6 x Enchufes de expansión / 3 x Tornillos de montaje/
(2) Desplazar el soporte: Después de desmontar el soporte y ,
Muesca de bloqueo
para que vuelva a colocar el soporte en un nuevo lugar
Una vez instalado correctamente, el montaje debe verse como
siguiendo los pasos anteriores, con los 3 tapones de
el diagrama a la izquierda.
expansión adicionales incluidos en el paquete.
Inserire 3 tasselli ad espansione nei fori e inserirvi le viti
IT
IT
Allineare la leva di bloccaggio sulla base con la freccia
6 x Tasselli ad Espansione / 3 x Viti di Montaggio
presente sul supporto da muro, girare quest'ultimo in senso
Leva Bloccaggio
orario di 60° per fissarlo in posizione.
Una volta installato correttamente, il supporto apparirà come
Per smontare il prodotto:
nel diagramma a sinistra.
(1) Sostituire le batterie: Rilasciare la leva di bloccaggio, girare
ドリルで開けた穴に、 3つの拡張プラグを入れて、 と りつけネジ入れます。
il supporto del faro in senso antiorario di 60° per
JP
distaccarlo dal supporto da muro. Ripetere il passaggio
拡張プラグ×6個/とりつけネジ×3個 / ロック ノッチ
numero 2 per sostituire le batterie.
正しくつけられた場合、 マウントは左図のようになります。
(2) Spostare il supporto da muro: Dopo aver distaccato il
supporto del faro ansi che quello di fissaggio al muro, fare
riferimento ai passaggi precedenti per riposizionare il
supporto da muro in una nuova posizione e utilizzare i 3
tasselli ad espansione di scorta inclusi.
土台のロックをマウントの矢印に合わせるように、 時計回りに60°回転
JP
EN
Align the lock notch on the base with the arrow mark on the
させます。
mount, turn the support clockwise by 60° to lock in place.
取り外し方
To disassemble the product:
(1) 電池を交換する : ロックを解除し、 サポートを反時計回りに60°回
(1) Change batteries: Release the lock, turn the support
転させてマウントから取り外し、 ステップ2と同じ要領でバッテリー
counterclockwise by 60° to detach from the mount, repeat
を交換します。
step 2 to change batteries.
(2) マウントを移動する : サポートとマウントを外した後、 同梱の予備の
(2) Move the mount: After the support and the mount are
3つの拡張プラグを使い、 前の手順と同様の手順で、 マウントを新
detached, relocate the mount to a new spot following previous
しい場所に再配置してください。
steps, with 3 extra expansion plugs included in the package.
DE
Richten Sie die Schlosskerbe auf die Basis mit dem Pfeilzeichen
auf der Halterung aus, drehen Sie die Stütze im Uhrzeigersinn
um 60 Grad, um sie einzurasten.
Um das Produkt zu demontieren:
(1) Batterien wechseln: Lösen Sie das Schloss, drehen Sie die
Stütze gegen den Uhrzeigersinn um 60 Grad, um sie von der
Halterung abzunehmen, und wiederholen Sie Schritt 2, um
die Batterien zu wechseln.
(2) Halterung versetzen: Nachdem die Stütze und Halterung
abgenommen sind, versetzen Sie die Halterung an einen
neuen Punkt, indem Sie den vorherigen Schritten folgen, mit
den 3 extra Dübeln aus der Packung.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vava VA-HP009

  • Seite 1 Nota: Installare le batterie rispettando la polarità indicata. Fare riferimento allo schema sovrastante per fare tre fori VAVA Motion Detection Spotlight Halterung abzunehmen, und wiederholen Sie Schritt 2, um (Diametro: 6 mm / 0.23 in; Profondità: 30 mm / 1.2 in) in die Batterien zu wechseln.
  • Seite 2 VA-HP009 Specifications Spezifikationen Spécifications Especificaciones Técnicas Specifiche Tecniche 製品仕様 型番 VA-HP009 Model VA-HP009 Modell VA-HP009 Modèle VA-HP009 Modelo VA-HP009 Modello VA-HP009 光源 Light Source Lichtquelle Source lumineuse Fuente de luz Tipologia Luce Power Leistung Puissance Potencia Alimentazione 電源 CCT ( 相対色温度)...
  • Seite 3 说明书 VA-HP009 成品尺寸: 120*160mm 材质:128G铜版纸 折页...