Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d'uso / Manual de uso /
Manual de utilização / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / Handleiding
Français : page 8
English : page 13
Deutsch : seite 18
Italiano : pagina 23
Español : página 28
Português : página 33
SOPRA
Nederlands : pagina 38
中文:第48页
:
58
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Focal SOPRA №1

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    SOPRA ® Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / Handleiding Nederlands : pagina 38 Français : page 8 Русский: стр.
  • Seite 2 SOPRA ® M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Seite 3 SOPRA ® M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Seite 4 SOPRA ® M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Seite 5 SOPRA ® M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Seite 6 SOPRA SOPRA ® ® M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l SOPRA N°1 SOPRA N°2 SOPRA N°3...
  • Seite 7 SOPRA SOPRA ® ® M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Sopra Center Surround Be Type...
  • Seite 8: Français

    Si le centre du boomer est éloigné du mur arrière de 50 cm (A) et à 60 cm du sol (B), alors le mur latéral sera idéalement à 72 cm (C = B ⁄A = 72 cm) (fig. D). Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
  • Seite 9 SOPRA ® M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Conseils d’utilisation Le comportement des enceintes dépend de l’acoustique de la pièce, du bon positionnement des enceintes dans celui-ci et de l’emplacement de l’auditeur. Il est possible d’interagir sur ces éléments pour corriger ou améliorer un effet recherché.
  • Seite 10 SOPRA ® M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Choix des enceintes Vos enceintes ont été mises au point pour fonctionner en stéréo comme en Home Cinéma. Si vous possédez déjà des enceintes Sopra à...
  • Seite 11 SOPRA ® M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Précautions d’utilisation Le sélecteur de mode à 3 positions a été conçu pour supprimer tout risque de court-circuit ou erreur de connexion lorsque deux amplificateurs sont simultanément connectés à...
  • Seite 12 En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Seite 13: English

    28” (72cm) away [C = B ⁄ A = 28” (72cm)] (fig. D). Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without notice. Product may vary from images.
  • Seite 14 SOPRA ® U s e r m a n u a l Recommendations for use The behaviour of the loudspeakers depends on the acoustics of the listening room, on the correct positioning of the loudspeakers within the room, and on the position of the listener. It is possible to tweak each of these parameters to obtain or improve a desired effect.
  • Seite 15 SOPRA ® U s e r m a n u a l Loudspeaker choice Your loudspeakers have been developed to be used in Stereo and Home Theater configurations. If you already use Sopra loudspeakers at the front and want to move forward to Home Theater, it is paramount to use the Sopra Center unit and surround Be loudspeakers.
  • Seite 16 SOPRA ® U s e r m a n u a l Safe pactice The three position mode selector has been developed to suppress any short-circuit risk or connection error when two amplifiers are simultaneously connected to Surround Be. In order to ensure the best performance under the chosen configuration, we strongly recommend that you carefully follow the mode selector connection and setting instructions.
  • Seite 17 Conditions of guarantee All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends at least to...
  • Seite 18: Deutsch

    Seitenwand ein Abstand von 72 cm gewählt werden (C = B ⁄A = 72 cm; Abb. E). Im Interesse der beständigen Weiterentwicklung und Verbesserung seiner Produkte behält sich Focal-JMlab® das Recht vor, die technischen Daten ohne Ankündigung zu ändern. Produkte können von der jeweiligen Abbildung abweichen.
  • Seite 19 SOPRA ® G e b r a u c h s a n l e i t u n g Empfehlungen Das klangliche Ergebnis hängt von der Akustik des Raums sowie von der Positionierung der Lautsprecher und des Zuhörers ab. Durch die Veränderung dieser Parameter lassen sich bestimmte Effekte erzielen oder verstärken.
  • Seite 20 SOPRA ® G e b r a u c h s a n l e i t u n g Wahl des richtigen Lautsprechers Ihre Lautsprecher wurden speziell für Stereo- und Heimkinoanwendungen entwickelt. Wenn Sie für die Hauptkanäle (vorne links und rechts) Sopra-Lautsprecher verwenden und eine Heimkino-Konfiguration umsetzen wollen, sollten Sie auf die Center- und die Surroundlautsprecher Sopra Center bzw.
  • Seite 21 SOPRA ® G e b r a u c h s a n l e i t u n g Hinweise für eine sichere Nutzung Der 3-Stufen-Schalter wurde speziell entwickelt, um die Gefahr eines Kurzschlusses oder eines Anschlussfehlers zu verhindern, wenn zwei Verstärker gleichzeitig am Surround Be angeschlossen sind. Um eine bestmögliche Leistung mit der ausgewählten Konfiguration zu erzielen, empfehlen wir Ihnen, die Anschluss- und Einstellungsanleitung für den Modus-Schalter strikt zu befolgen.
  • Seite 22 Händler wird Ihnen bei der Wahl eines passenden Verstärkers behilflich sein. Garantiebedingungen Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original-Kaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt werden.
  • Seite 23: Italiano

    Se il centro dell’altoparlante è distante 50 cm dal muro posteriore (A) e 60 cm dal pavimento (B), allora la parete laterale sarà idealmente a 72 cm (C = B ⁄A = 72 cm) (fig. D). Con lo scopo di migliorarsi, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. Immagini non contrattuali.
  • Seite 24 SOPRA ® M a n u a l e d ’ u s o Consigli per l’utilizzo Il comportamento dei diffusori dipende dall’acustica della stanza, dal corretto posizionamento dei diffusori nella stanza e dalla posizione dell’ascoltatore. È possibile agire su questi elementi per correggere o migliorare un effetto ricercato. La percezione stereofonica è...
  • Seite 25 SOPRA ® M a n u a l e d ’ u s o Scelta delle casse Le vostre casse sono state messe a punto per funzionare sia in modalità stereo che home cinema. Se avete già delle casse Sopra anteriori e volete evolvervi nella direzione dell’home cinema, sarà fondamentale utilizzare una cassa centrale e delle casse surround della linea Sopra.
  • Seite 26 SOPRA ® M a n u a l e d ’ u s o Precauzioni d’uso Il selettore di modalità a tre posizioni è stato ideato per eliminare qualsiasi rischio di corto circuito o di errore di connessione quando due amplificatori sono connessi contemporaneamente al Surround Be. Ecco perché, per garantire i migliori risultati possibili a seconda della struttura scelta, consigliamo di applicare scrupolosamente i consigli di collegamento e di regolazione del selettore di modalità.
  • Seite 27 Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla garanzia legale in forza nel paese in cui è...
  • Seite 28: Español

    Si el centro del altavoz está alejado del muro trasero a 50 cm (A) y a 60 cm del suelo (B), el muro lateral ideal estará a 72 cm (C = B ⁄A = 72 cm) (fig. D). Focal-JMlab se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso con fines de desarrollo. Imágenes no vinculantes legalmente.
  • Seite 29 SOPRA ® M a n u a l d e u s o Consejos de uso El rendimiento de los periféricos depende de la acústica de la habitación, de su buena colocación dentro de ella y del emplazamiento del oyente. Es posible interactuar con estos elementos para corregir o mejorar el efecto deseado.
  • Seite 30 SOPRA ® M a n u a l d e u s o Elección de los bafles Sus bafles están listos para funcionar, tanto en estéreo como en home cinema. Si usted ya posee bafles Sopra al frente y desea evolucionar a home cinema, es fundamental utilizar un bafle central y bafles surround de la línea Sopra.
  • Seite 31 SOPRA ® M a n u a l d e u s o Precauciones de uso El selector de modo, de tres posiciones, ha sido concebido para suprimir cualquier riesgo de corto-circuito o errores de conexión al acoplar simultáneamente dos amplificadores a Surround Be. Por ello, para garantizar los mejores resultados posibles según la estructura elegida, aconsejamos cumplir escrupulosamente los consejos de conexión y ajustes del selector de modo.
  • Seite 32 Condiciones de la garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre al menos todo lo contemplado por una garantía legal en vigor en el país en el cual se expidió...
  • Seite 33: Português

    Se o centro do woofer estiver afastado 50 cm (A) da parede traseira e a 60 cm do solo (B), a parede lateral deverá estar de preferência a 72 cm (C = B ⁄A = 72 cm) (fig. D). Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
  • Seite 34 SOPRA ® M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Conselhos de utilização O comportamento das colunas depende da acústica da sala, do correto posicionamento das colunas na mesma, e da localização do ouvinte.
  • Seite 35 SOPRA ® M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Escolha das colunas de som As suas colunas de som foram desenvolvidas para funcionar tanto em estéreo, como em Cinema em Casa. Se você...
  • Seite 36 SOPRA ® M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Precauções de utilização O seletor de modo de 3 posições foi concebido para eliminar qualquer risco de curto-circuito ou erro de ligação quando dois amplificadores são ligados simultaneamente às Surround Be.
  • Seite 37 Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia...
  • Seite 38: Nederlands

    Als het centrum van de woofer 50 cm verwijderd staat van de achterwand (A) en op 60 cm van de vloer (B), dan is de laterale wand ideaal op 72 cm (C = B ⁄A = 72 cm) (Fig. D). Voor toekomstige ontwikkeling, behoudt Focal-JMlab zich het recht voor om de technische specificaties van haar producten te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. Afbeeldingen zijn niet-contractueel.
  • Seite 39 SOPRA ® H a n d l e i d i n g Gebruiksaanwijzing De werking van de luidspreker is afhankelijk van de akoestiek in de ruimte, een goede positionering van de luidsprekers en de positie van de luisteraar. Het is mogelijk om deze elementen te corrigeren of te verbeteren voor een gewenst effect. Als de stereoperceptie onnauwkeurig en niet gecentraliseerd is: probeer om sprekers dichter bij elkaar te plaatsen en/of hen te richten naar de luisterplek.
  • Seite 40 SOPRA ® H a n d l e i d i n g Luidspreker Keuze Uw luidsprekers zijn ontworpen voor gebruik in Stereo en Home Theater-configuraties. Indien u reeds Sopra- luidsprekers voorin gebruikt en u wilt verder gaan naar Home Theater, is het van cruciaal belang om de Sopra Center-unit en de Surround Be-luidsprekers te gebruiken.
  • Seite 41 SOPRA ® H a n d l e i d i n g Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik De drie-standen keuzeschakelaar is ontworpen om het risico van kortsluiting en verbindingsfouten te verkleinen wanneer twee versterkers tegelijkertijd met de Surround Be zijn verbonden. Voor de beste prestatie bij de geselecteerde configuratie, raden wij u aan om de aanwijzingen voor de verbinding van de modus-keuzeschakelaar en het instellen nauwkeurig te volgen.
  • Seite 42 Uw verkoper zal u helpen bij uw keuze, afhankelijk van uw smaak en uw budget. Garantievoorwaarden Alle Focal-luidsprekers zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land. Uw distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten minste de juridisch...
  • Seite 43: Русский: Стр

    Если центр сабвуфера находится на расстоянии 50 см (А) от задней стенки и 60 см от пола (B), то боковая стена в идеале должна быть на расстоянии 72 см (C = B ⁄A = 72 см) (рис. D). Компания Focal-JMlab оставляет за собой право на внесение изменений в технические характеристики своих изделий без предварительного уведомления. Изображения только для ознакомления.
  • Seite 44 SOPRA ® Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Советы по использованию Характер воспроизведения колонок зависит от акустики помещения, их правильного расположения в нем и места нахождения...
  • Seite 45 SOPRA ® Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Выбор акустических систем Ваши колонки были разработаны для использования в составе стереосистем и домашних кинотеатров. Если вы уже...
  • Seite 46 SOPRA ® Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Безопасный подход Трехпозиционный переключатель режимов разработан так, чтобы исключить любой риск короткого замыкания или ошибки...
  • Seite 47 усилителей, которые будут к ней подключены. В зависимости от ваших предпочтений и бюджета подобрать нужный усилитель вам поможет ваш дистрибьютор. Условия гарантии На все мониторы Focal распространяется действие гарантии, оформленной официальным дистрибьютором компании Focal в вашей стране. Подробная информация, касающаяся условий гарантии, предоставляется дистрибьютором. Минимальный...
  • Seite 48 SOPRA ® 使 用 手 册 简体中文 请于10天内寄回随附的产品质保书,使Focal-JMlab质保生效。 您现在可以在线注册产品:www.focal.com/warranty 连接 Sopra连接器可为裸线(直径最大至4毫米)、叉形接头或香蕉插头提供可靠而灵活的连接。请务必按照音箱的极性进 行连接。标有“+”的连接器必须连接到放大器的对应输出端口,标有“-”的连接器则应该连接于负极的位置(图A) 。如果未遵循这一条件,则会严重损害立体音效及重音品质。请向您的经销商咨询,以选择长度及截面相符的优质电 缆。 选择位置 此音箱的设计旨在尽可能地让各种形式的音乐或家庭影院的原音重现。您应该遵循一些简单的规则来优化其性能,并 确保良好的音调平衡和逼真的音效。 放置音箱时,音箱必须面对聆听区域,与其两侧等距,并与其形成一个等边三角形。您可以根据室内摆设的具体状况 改变这些距离,以找到最好的折衷办法(图B)。 音箱必须放置在同一水平面的相同高度上。理想情况下,在听者平常的聆听位置上,高音单元应该放在与听者耳朵等 高的地方(图C)。请勿使音箱过于靠近房间的某个角落,并避免让它太靠近墙壁。因为这将会强化房间内的某些回 声,并增加不自然的低音强度。相反地,如果低音强度不足,您可以尝试把音箱靠近墙壁,以重新平衡低音水平(图 E)。 优化 音箱最佳位置公式——给完美主义者的建议: 假设A是低音喇叭的中心点到最近的壁面(地面或墙壁)的距离,B是第二近的壁面距离,C是最远壁面的距离(A <B < C),公式 B = AC 决定了放置音箱的理想位置。 • 示例: 假设低音喇叭的中心点距离后墙50厘米(A),距离地板60厘米(B),那么在理想情况下,侧壁应该与低音喇叭的中 心点保持72厘米的距离(C = B ⁄A = 72 厘米)(图D)。...
  • Seite 49 SOPRA ® 使 用 手 册 使用建议 音箱的性能表现取决于室内的音响效果及音箱与听者的位置。 您可以调整这些元素,改变它们彼此的交互作用,以纠正或改善音响效果。 由于立体声听觉并不精确,而且其中心位置难以确定,因此您可以尝试让音箱彼此靠近,和/或将其转向聆听点。 若声音听起来粗糙刺耳,这是因为室内音场产生了太多的混响。请使用具吸音性(地毯、沙发、壁挂、窗帘……)和 反射性(家具)的材料来吸收或漫射这些回声。 若声音“平板”而闷沉,则是因为室内有过多的吸音材料,声音被阻塞,无法表现高低起伏。请在室内的吸音和反射 材料之间取得更好的平衡。 一般情况下,您可以在音箱后面设置具有反射性的墙面,让声音正常扩散。反之,聆听区域后面的墙面最好具有良好 的吸音效果,以防止聆听区域后方的声音反射“污染了”立体声听觉。 您可以把家具适当地放置在两侧墙壁旁,使声波更好地扩散,以避免强化某些特定频率,特别是中音(消除“颤动回 声”)。 脚钉 Sopra直立音箱的玻璃底座设有脚钉。这些脚钉有助于保持直立音箱的稳定性,特别是在地面不完全平坦光滑的时 候。您可以调节随附脚钉的高度,使四个脚钉均匀地站立在地面上,没有任何摇晃或倾斜。确定了脚钉高度后,请使 用防松螺帽加以固定(图F)。随机亦附上了4个脚钉座,用以保护实木复合地板等软质地面(图G)。 把紧凑型音箱固定于底座上 我们建议您使用随附螺钉(图H)把1号Sopra音箱稳稳地固定于底座上。 低音调节海绵塞(Sopra N°1) 您可以使用这种海绵塞对扬声器的低音表现做一些微调。Sopra N°1扬声器的设计旨在让一个“自由空间”的位置重 现均匀而深沉的低音。如果将扬声器放置于靠近墙壁的地方,则可以进一步强化低音频率。同样,一些房间的音响效 果会夸大低音表现。您可以使用海绵塞降低音响倒相管的能量,从而降低低音水平,并提高其阻尼。建议在两个扬声 器上使用海绵塞。要做到这一点,请将海绵塞插入倒相管,如图I所示。...
  • Seite 50 SOPRA ® 使 用 手 册 扬声器的选择 您的扬声器是针对立体声和家庭影院的配置而设计。如果室内前方已经安装有Sopra扬声器,而且想进一步将其改造 为家庭影院,请务必使用Sopra Center单元和Be环绕声扬声器。 如果有环境限制,无法使用Surround Be扬声器,请使用入墙式Electra IW 1002Be或Electra 1002-Be。 SW100 Be低音炮可以完美地搭配Sopra多声道配置。 Sopra Center扬声器定位 Sopra Center扬声器必须放置在屏幕附近,方能获得逼真再现的对话。使用标准投影屏幕时,中央单元必须放置在 屏幕的正下方,方能获得最佳的音响表现。使用有孔的透声屏幕时,中央单元可以放在屏幕下半部分的后面(图j)。 Surround Be扬声器安装 使用提供的插件将导轨牢固地固定在墙壁上,然后插入Surround Be(图k)。 Surround Be定位 请避免让环绕声扬声器过于靠近聆听区域后方,因为这不利音响的表现。Surround Be扬声器与听者成120°至160° 角,是扬声器的最佳位置(图l)。请把Surround Be扬声器放在距离听者的耳朵上方足够高的地方(50厘米和90厘米 之间)。 Surround Be Bi/Twin模式 这款音箱具有Bi/Twin双操作系统,可以在标准的双极模式(Bi)下或两个单极模式(Twin)下使用。在三段模式选择器和 双输入接口上设置正确的参数,(如果每个扬声器可以连接一个或两个功率放大器)仅使用一对环绕音箱,启用Sur- round Be来进行5.1或7.1的配置(图m)。 此选择器可以让扬声器一起工作或将其分为两组(➊...
  • Seite 51 SOPRA ® 使 用 手 册 安全举措 两个放大器同时连接到Surround Be时,三段模式选择器可以避免任何短路风险或连接错误。为了保证所选配置的最佳 音响表现,我们强烈建议您谨遵模式选择器连接和设置的指示。 进行每个模式选择器的操作时,请务必关闭连接到Surround Be的任何放大器! Bipolar模式(5.1) 将左右环绕声扬声器后选择器设置在Bipolar的位置。请务必把放大器连接到左右Surround Be Input➊上(图p)。 注意:在“bipolar模式”下,扬声器同时把声音传送至收听区域的前方和后方,让声音以一致而匀称的方式散布在空 间里。 注意:选择器设置在Bipolar位置时,Input➋不起作用。 Twin模式(7.1) 左扬声器:将选择器切换到Front➊位置上。把环绕声侧声道连接至Input➊,并把环绕声后方中央声道连接至Input➋ (图q)。 右扬声器:将选择器切换到Front➋位置。把环绕声侧声道连接至Input➊,并把环绕声后方中央声道连接至➋(图q) 。 注意:请务必将左右扬声器的侧声道连接到Input➊,并将中央声道连接至Input➋。将选择器从Bi模式切换至Twin模式 时,使用这种方法可以避免修改线路。 注意:Twin模式可以将后方和侧方信息同时传送到每一个环绕声扬声器,它将其分为两部分,并将波束朝向收听区域 前方和后方播送。 注意:通过两组分开的连接器,环绕声侧声道的信息会被传送到聆听区域的前方,中央声道的信息则会朝后方传送。 Bi/Twin模式(7.1) 中后方音箱:把第三个中后方扬声器添加到系统后,请将Surround Be侧声道设置为‘Bi模式’,并将环绕声的中央声 道设置为‘Twin模式’。将选择器切换到Front➊位置上。把环绕声左后声道连接至Input➊,并把环绕声右后声道连 接至Input➋(图R)。...
  • Seite 52 SOPRA ® 使 用 手 册 磨合期 Sopra音箱内所使用的扬声器都是相当复杂的机械装置,需要一段适应期方能适应环境的温度和湿度,以发挥其最佳 性能。磨合期的长短取决于音箱遇到的情况,有时候甚至可能持续数周。若要缩短磨合期,我们建议您让音箱连续运 行二十几个小时。等到音箱特性完全稳定下来后,您就可以尽情享受Sopra音箱的最佳性能。 特别注意事项 维护Sopra音箱时,您只能使用除尘干布擦拭。如果音箱被弄脏了,我们建议您仅使用湿布擦拭。 切勿使用溶剂、清洁剂、酒精、腐蚀性产品、刮刀或一般器皿来清洁音箱表面。 避免让音箱靠近热源。 选择放大器 放大器的功率过大并不会损坏音箱和扬声器;相反地,放大器功率不足才会对它们造成损坏。因为,音量过大时,放 大器会处于饱合状态,并产生可能摧毁高音单元的杂散信号。Sopra音箱有极大的乐音强弱表现和清晰度,足以突出 连接于音箱的放大器的质量和缺陷。您的经销商可以根据您的品味和预算帮助您选择所需的音箱。 保修条件 Focal通过您所在国家的官方经销商,为您提供所有扬声器的质保服务。 您的经销商能够为您提供保修条件的所有详细信息。保修范围至少包括开具原始发票的所在国家的有效法律的保修规 定。...
  • Seite 53: 简体中文

    우퍼의 중심이 뒷벽으로부터 50 cm (A) 거리이고, 지면으로 부터는 60 cm (B), 측벽의 이상적 거리는 72 cm (C = B ⁄A = (72 cm))입니다 (그림. D). 발전을 목적으로, Focal-JMlab 은 소비자 공지 없이, 자사 제품들의 기술적 특성들 변경 권리를 보유합니다. 법적 효력 없는 이미지.
  • Seite 54 SOPRA ® 사용 설명서 사용 조언 스피커들의 성능은, 감상실의 음향상태, 스피커 설치 상황, 감상자의 위치에 따라 달라집니다. 원하시는 효과를 얻기 위해, 위의 요소들의 교정, 향상을 시도하십시오. 스테레오 감지가 부정확하고 중심이 잡히지 않는다 : 스피커들 각각을 서로 가까이 근접시키거나 스피커들을 감상지 점으로...
  • Seite 55 SOPRA ® 사용 설명서 스피커의 선택 이 스피커는 스테레오와 홈 시어터로 사용할 수 있도록 개발된 기기입니다. 이미 Sopra 스피커를 주로 사용하고 이 스 피커를 홈 시어터로 바꾸려고 하실 경우, Sopra Center와 Surround Be 스피커를 사용하는 것이 가장 좋습니다. 또한 Surround Be 스피커를 사용하기 어려운 경우, 벽 매립형 l Electra IW 1002Be 또는 Electra 1002-Be도 사용하 실...
  • Seite 56 SOPRA ® 사용 설명서 사용 시 주의 사항 세 위치 모드 선택기는 두 증폭기가 Surround Be에 동시에 연결된 경우 단락 위험이나 연결 오류를 억제하기 위해 개 발된 장치입니다. 선택한 구성에서 최상의 성능을 발휘할 수 있도록 하려면 모드 선택기 연결 및 설정 지침을 반드시 준수해야...
  • Seite 57 판매자가 고객의 취향과 예산에 맞는 최상의 선택을 하실 수 있도록 도와드릴 것입니다. 개런티 조건 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보장됩니다. 공식 대리사는 고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현행 법적 허용 개...
  • Seite 58: 日本人 : ページ

    SOPRA ® 取扱説明書 日本 Focal-JMlabの保証を有効にするには、 現在、 製品のオンライン登録が可能になりました : www.focal.com/warranty 接続 Sopraのコネクタは、 多芯ケーブル (直径4mmまで) やフォーク、 バナナプラグとの高い接触力と汎用性を保証します。 その 際、 スピーカーの極性を守ることが必要です。 「+」 印のコネクタは、 アンプが対応する出力に接続され、 また、 「 -」 印のコネクタ はマイナス端子に接続されます (図A) 。 この条件が守られない場合、 立体音像と低音の再生力が大幅に劣化していきます。 長 さに合わせ適切に切断されたケーブルをお選びください。 当メーカーの販売店が専門的なアドバイスをご提供いたします。 配置場所 お客様のスピーカーは全ての形式の音楽やホームシアター プログラムをできるだけ忠実に再現するように 設計されています。 ただし、 スピーカーのパフォーマンスを最適化、 適切な音調バランスをとリアルな...
  • Seite 59 SOPRA ® 取扱説明書 ご使用方法 スピーカーの動作は部屋の音響、 その中でのスピーカーの優れたポジショニングとリスナーの位置によります。 所望の効果を修正または改善するために、 これらの要素の相互作用を行うことは可能です。 ステレオによる音響環境の認識が不正確でありうまく調整されていない場合、 スピーカーを互いに近づけるか またはリスニングポイントの方向へ向きを変えて ください。 音響が硬く てきつい場合は、 空間の音響効果に残響が多すぎるからです。 反響を吸収し拡散させる素材 (カーペッ ト、 ソファ 、 壁掛け、 カーテンなど) と反射 (家具) を使用することを検討し て ください。 音響が 「フラッ ト」 で詰まる場合は、 空間に吸収性素材が多すぎるため音響が詰まり、 立体感に欠けています。 空間の吸収性素材と反射性素材のバランスを考慮して ください。 通常は、 音が適切に広がるためにスピーカーの後壁の性質が反射的であることを心掛けています。 逆に、 リスニングエリアの後壁は、 ステレオイ メージの知覚を 「汚さない」 ように反射を防ぐため、 理想的には吸収性がある素材にな ります。...
  • Seite 60 SOPRA ® 取扱説明書 ラウドスピーカーの選択 このラウドスピーカーは、 ステレオとホームシアター用に設定して使用するように開発されています。 いますでに Sopra ラウド スピーカーを前部で使用し ていてホームシアターにアッ プグレードしたい場合、 Sopra Center ユニッ ト と Surround Be ラ ウドスピーカーを使用することがなによりも重要です。 環境の制限により Surround Be ラウドスピーカーを使用することができない場合には、 内壁式 Electra IW 1002Be また は Electra 1002-Be を使用することもできます。 SW100 Be サブウー ファーは、 いずれの Sopra マルチチャ ンネル設定も完全に補完します。 Sopra Center ラウドスピーカー位置決め...
  • Seite 61 SOPRA ® 取扱説明書 安全な実施 三つの位置モードセレクターは、 二つのアンプリファイアーが Surround Be に同時に接続されているときに、 短絡リスクや 接続エラーを抑制するために開発されました。 選択した構成の下で最高のパフォーマンスを実現できるよう、 モードセレクタ ー接続と設定の指示に注意深く従うことを強くお勧めします。 モード選択操作中は、 毎回 Surround Be に接続されているアンプリファイアーの電源を切って ください! バイポーラモード (5.1) 左右のサラウンド ラウドスピーカーのバックセレクターを、 バイポーラモードに設定します。 アンプリファイアーは、 常に Sur- round Be インプッ トの左右に接続して ください ➊ (図 P)。 注. スムーズかつ一貫した方法でカバーできるよう、 「 バイポーラモード」 では、 ラウドスピーカーは協働してリスニングエリア の前部と後部に向けて作動します。...
  • Seite 62 お勧めします。 スピーカーの特性が完全に安定したら、 思うぞんぶんSopraのスピーカーの性能をお楽しみいただけます。 特別な注意事項 Sopraのスピーカーをの手入れは、 乾いた布でのからぶきに限られています。 スピーカーに汚れがついてる場合、 ぬれた布で ふき取って ください。 スピーカーの表面を清掃する際、 溶剤、 洗剤、 アルコールや腐食性物質、 スクレーパーや研磨器具を使用しないでください。 熱源の近く置く のは避けて ください。 アンプの選択 スピーカーに損傷を与えるのは余剰電力ではなく、 逆に電力不足が原因となっています。 確かに、 音量が大きすぎる場合、 ア ンプが飽和し、 ツイーターを破壊する可能性があるスプリアス信号を発生します。 Sopraモデルのスピーカーは、 付属するア ンプの品質や欠陥等を強調するにあたって、 十分高い動的容量と精細度を備えています。 当メーカーの販売店がお客様の好 みやご予算に応じて、 製品をご提案いたします。 製品保証条件 Focal社のすべてのラウドスピーカーは、 お住まいの国のFocal正規代理店が定めた保証によりカバーされています。 お近く の販売店にて保証条件に関する詳細をご提供することができます。 保証のカバーは、 少なく とも請求書の原本が発行 された国の法的保証が付与したものに及びます。...
  • Seite 64 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAB-150605/2 - codo1482...

Diese Anleitung auch für:

Sopra №3Sopra №2

Inhaltsverzeichnis