Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kidsmill up! Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für up!:

Werbung

Eetblad - Gebruiksaanwijzing
Dinner Tray - User manual
Essbrett - Gebrauchsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kidsmill up!

  • Seite 1 Eetblad - Gebruiksaanwijzing Dinner Tray - User manual Essbrett - Gebrauchsanleitung...
  • Seite 2 BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE EN LEES ZORGVULDIG IMPORTANT! RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AND READ CAREFULLY WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT FÜR KÜNFTIGE FRAGEN AUF UND LESEN SIE DIESE SORGFÄLTIG...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE/INDEX/INHALTSVERZEICHNIS Gefeliciteerd (NL) Waarschuwingen/Veiligheidsmaatregelen/Onderhoud Congratulations (EN) Warnings/Safety measures/Maintenance Glücklwunsch (D) Warnungen/Sicherheitsmaßnahmen/Pflege Onderdelen/Parts/Teile Montage/Assembly/Montage Gebruik/Use/Verwendung Garantie (NL) Warranty (EN) Garantie (D)
  • Seite 4: Gefeliciteerd (Nl)

    KIDSMILL EETBLAD UP! GEFELICITEERD Gefeliciteerd met de aankoop van dit Kidsmill Up! Eetblad. Dit product voldoet aan de meest strenge veiligheidseisen en is getest volgens de Europese norm EN 14988:2012. Het gebruik van dit eetblad kan alleen veilig zijn, wanneer het wordt gebruikt volgens de voorschriften.
  • Seite 5: Congratulations (En)

    KIDSMILL DINNER TRAY UP! CONGRATULATIONS Congratulations on the purchase of this Kidsmill Up! Dinner Tray. This product meets the most stringent safety requirements and is approved according to the European standard EN 14988:2012. Using this dinner tray can only be safe when used according to these instructions.
  • Seite 6: Sicherheitsmaßnahmen

    KIDSMILL ESSBRETT UP! GLÜCKWUNSCH Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Kidsmill Up! Essbrett. Dieses Produkt erfüllt die höchsten Sicherheitsstandards und entsprecht der Europäischen Norm EN 14988:2012. Der Essbrett ist nur wirklich sicher, wenn sie vorschriftsmäßig benutzt wird. Befolgen Sie all Punkte in dieser Gebrauchsanleitung genau und sorgfältig und heben Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen gut auf.
  • Seite 7: Onderdelen/Parts/Teile

    ONDERDELEN/PARTS/TEILE Eetblad Dinner tray Essbrett Schroef D3x10,5 (4x) Schroef ST4,2x25 (2x) Schuifhaak Sliding Hook Screw D3x10,5 (4x) Screw ST4,2x25 (2x) Schiebehaken Schraube D3x10,5 (4x) Schraube ST4,2x25 (2x) Montagebeugel schuifhaak Clip veiligheidsbeugel Scharnierbus Sliding hook mounting bracket Clip safety bar Hinge Bush Schiebehaken Befestigung Clip Sicherheitsbügel Scharnier Buchse...
  • Seite 8: Montage/Assembly/Montage

    MONTAGE/ASSEMBLY/MONTAGE Let op! Heeft u een eerste generatie UP! kinderstoel, te herkennen aan het ontbreken van de voorgeboorde gaatjes voor stappen 1 en 2, maak dan gebruik van de ombouwset art. nr. 75100749. Attention! If you have a first generation UP! highchair, recognizable by the absence of the pre-drilled holes for steps 1 and 2, please use the conversion set art.
  • Seite 9 MONTAGE/ASSEMBLY/MONTAGE Stap 4: Klik het eetblad op de scharnierbussen van de kinderstoel. Step 4: Click the dinner tray onto the hinge bushes of the high chair. Schritt 4: Klicken Sie das Essbrett auf die ´Click´ Scharnier Busche des Hoghstuhls. ´Click´ Stap 5: Vergrendel nu het eetblad, schuif het eetblad stevig naar achteren tot u aan beide ´Click´...
  • Seite 10: Gebruik/Use/Verwendung

    GEBRUIK/USE/VERWENDUNG Stap 1&2: Plaatsen en vergrendelen van eetblad, zie 'Montage' stap 4&5 Step 1&2: Placing and locking the dinner tray, see 'Installation' step 4&5. Schritt 1&2: Befestigen und verriegeln des Essbretts, siehe 'Montage' Schritt 4&5. Stap 3: Om het eetblad te ontgrendelen knijpt u, aan de onderzijde van het eetblad, tegelijk de beide ontgrendelingsknoppen in.
  • Seite 11 GEBRUIK/USE/VERWENDUNG Stap 6: Om het eetblad te vergrendelen trekt u eerst de schuifhaak onder de zitting uit. Step 6: To lock the dinner tray, first pull out the sliding hook from underneath the seat. Schritt 6: Um das Essbrett zu verriegeln, schieben Sie zuerst die Schiebehaken unter dem Sitz aus.
  • Seite 12: Garantie (Nl)

    GARANTIE Geldigheidsduur: 2 jaar vanaf de aankoopdatum. Dit garantiecertificaat is alleen geldig in combinatie met het aankoopbewijs. De garantie geeft recht op vervanging van het gehele product of onderdelen wanneer er sprake is van een fabrieksfout. Na de vervaldatum zijn aan reparaties kosten verbonden.
  • Seite 13: Garantie (D)

    GARANTIE Gültigkeit: 2 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantie ist nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg gültig. Die Garantie umfasst den Ersatz des gesamten Produktes oder von Einzelteilen, wenn einen Herstellungsfehler verursacht wurde. Nach dem Ablauf der Garantie fallen Kosten für die Reparatur an. Der Händler übernimmt keinerlei Verantwortung für Schäden oder Verletzungen von Personen, Tieren und Gegenständen durch fehlerhaften Gebrauch der Sicherheitsgurts oder durch Nichtbeachtung der beiliegenden Gebrauchsanweisung.
  • Seite 14 GARANTIEFORMULIER/WARRANTY FORM/GARANTIEKARTE Timgro B.V. NL - In geval van beschadigde of ontbrekende onderdelen, vul dan Afdeling Service onderstaande forumulier in en verstuur naar het volgende E-mailadres: EN - In case of damaged or missing parts, please fill in this form and send service@timgro.com to the following E-mail address: DE - Im Fall von beschädigten oder fehlenden Teilen, bitte füllen Sie dieses...
  • Seite 16 De informatie in dit document is onderhevig aan verandering zonder kennisgeving. Timgro BV is niet aansprakelijk voor technische fouten of omissies in dit document. Het gekochte product kan afwijken van het product zoals beschreven in deze gebruikershandleiding The information contained herein is subject to change without notice. Timgro BV shall not be liable for technical errors or omissions contained herein.

Inhaltsverzeichnis