Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AutoXS WWS-DMS 210 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WWS-DMS 210:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Drehmomentschlüssel
Clé dynamométrique |
chiave dinamometrica
Mode d'emploi d'origine · Manuale originale
ID: #05006
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
istruzioni per l'uso
WWS-DmS 210
original-Betriebsanleitung ·
Deutsch ......06
français .......19
italiano ....... 33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AutoXS WWS-DMS 210

  • Seite 1 Bedienungsanleitung mode d’emploi istruzioni per l’uso Drehmomentschlüssel Clé dynamométrique | chiave dinamometrica Deutsch ..06 français ..19 italiano ..33 WWS-DmS 210 original-Betriebsanleitung · Mode d’emploi d’origine · Manuale originale ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit Qr-codes schnell und einfach ans ziel Egal, ob Sie produktinformationen, Ersatzteile oder zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine video-anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind Qr-codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 verwendung ................5 Lieferumfang/Teileliste ............6 allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 sicherheit ................8 Bestimmungsgemäße Verwendung ........8 Sicherheitshinweise ..............9 Erstverwendung ..............12 Drehmomentschlüssel und Lieferumfang prüfen .... 12 vor der verwendung............12 Drehmoment einstellen ............12 montage und Tausch/Abnahme von Zubehörteilen ..
  • Seite 6: Lieferumfang/Teileliste

    Lieferumfang/Teileliste Aufbewahrungskoffer Drehmomentschlüssel Verlängerung, 125 mm Steckschlüssel, 17/19/21 mm, D ½" / 12,5 mm Auswurftaste Verbindungsvierkant Umschalthebel feststellschraube Griffskala Hauptskala (kg) Hauptskala (nm) Drehbarer Griff Einstellungskante (Drehgriff) mittellinie (Hauptskala) nulllinie (Griffskala)
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Drehmomentschlüssel. Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Drehmomentschlüssel verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und Warnungen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung kann zu Schäden am Drehmomentschlüssel und/oder Verletzungen oder gar Tod führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Der Drehmomentschlüssel ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby- und Do-it-yourself-Bereich für folgende Zwecke geeignet: • Kontrolliertes Anziehen von Schraubverbindungen mit Rechtsgewinde. Alle weiteren Anwendungen sind ausdrücklich ausgeschlossen und gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Verletzungen, Verluste oder Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße oder falsche Verwendung entstanden sind.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! ARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen oder unsachgemäße Benutzung kann zu Überlastung oder Beschädigung des Drehmomentschlüssels führen und schwere Verletzung und/oder Sachschäden mit sich bringen. Überlastungen oder Beschädigung des Drehmomentschlüssels als Folge einer unsachgemäßen Handhabung können Einstellungen des Drehmomentschlüssels beeinträchtigen und eine kostenpflichtige Neukalibrierung durch einen Fachbetrieb bedeuten.
  • Seite 10 Sicherheit − Betätigen Sie den Drehmomentschlüssel mehrmals vor dem ersten Gebrauch und/oder nach längerer Nichtbenutzung damit eine gleichmäßige Schmierung des Mechanismus gewährleistet ist. Stellen Sie erst dann das gewünschte Drehmoment ein. − Prüfen Sie den richtigen und sicheren Sitz des Einsatzwerkzeuges vor jedem Gebrauch des Drehmomentschlüssels.
  • Seite 11 Sicherheit − Mechanische, thermische oder chemische Einwirkungen, extreme Temperaturen oder Luftfeuchtigkeit können den Drehmomentschlüssel beschädigen und/oder die Auslösegenauigkeit beeinträchtigen. Behandeln Sie den Drehmomentschlüssel mit Sorgfalt und bewahren Sie den Drehmomentschlüssel stets in dem mitgelieferten Koffer an einem trockenen, staubfreien Ort auf. −...
  • Seite 12: Erstverwendung

    Erstverwendung Erstverwendung Drehmomentschlüssel und Lieferumfang prüfen 1. Nehmen Sie den Drehmomentschlüssel aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Kontrollieren Sie, ob der Drehmomentschlüssel oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Drehmomentschlüssel nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
  • Seite 13 Vor der Verwendung Einstellung Newtonmeter (Nm) Einstellung kg/m (28–210 Nm) (2,9–21,4 kg/m) Grobeinstellung Grobeinstellung − Um das Drehmoment auf 100 Nm − Um das Drehmoment auf 12 kg/m einzustellen, drehen Sie zunächst einzustellen, drehen Sie zunächst den drehbaren Griff so lange, den drehbaren Griff so lange, bis die Einstellungskante...
  • Seite 14: Montage Und Tausch/Abnahme Von Zubehörteilen

    Vor der Verwendung − Verwenden Sie nun die Griffskala um die Feineinstellung auf den gewünschten Wert durchzuführen. Die Skalenstriche an der Griffskala stehen für jeweils 1 Nm oder 0,1 kg/m und die Summe des: a. Wertes an der Hauptskala oder b.
  • Seite 15: Verwendung

    Verwendung WARNUNG! Verwenden Sie nie ungeeignetes oder schadhaftes Zubehör. Montage − Setzen Sie das gewünschte Zubehörteil auf den Verbindungsvierkant − Drücken Sie kurz die Auswurftaste und schieben Sie das Zubehörteil vollständig auf den Vierkant bis die Verriegelung einrastet. − Prüfen Sie den festen Sitz durch kurzes Ziehen am Zubehörteil. Tausch/Abnahme −...
  • Seite 16: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Der Drehmomentschlüssel ist ausschließlich zum Anziehen von Schraubverbindungen mit Rechtsgewinde bestimmt. Verwenden Sie den Drehmomentschlüssel nie zum Festziehen von Schraubverbindungen mit Linksgewinde oder zum Lösen von Schraubverbindungen. − Setzen Sie das Einsatzwerkzeug fest und sicher an die Schraubverbindung an. −...
  • Seite 17: Kontrollieren Und Kalibrieren

    1. Reinigen Sie den Drehmomentschlüssel vor dem Lagern gründlich (siehe Kapitel „Reinigung“). 2. Bewahren Sie den sauberen Drehmomentschlüssel und die Zubehörteile in der Originalverpackung an einem sauberen, trockenen Ort auf. Technische Daten Modell: WWS-DMS 210 ½ Antrieb: " / 12,5 mm Verbindungsvierkant Drehmomentbereich: 28–210 Nm / 2,9–21,4 kg/m Auslösegenauigkeit: ±...
  • Seite 18: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Recycling Nicht mehr gebrauchsfähige Geräte zum Recyceln bei einer Wertstoffsammelstelle abgeben. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Weitere Informationen erhalten Sie bei der dafür zuständigen Behörde. Entsorgen Sie die Verpackung in Übereinstimmung mit dem Materialtyp sowie den örtlichen, in Ihrem Gebiet geltenden Vorschriften.
  • Seite 19 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison/liste des pièces ..........20 Codes QR ....................21 Généralités....................22 Lire le mode d’emploi et le conserver ............22 Légende des symboles ................22 Sécurité ..................... 23 Utilisation conforme à l’usage prévu ............23 Consignes de sécurité.................
  • Seite 20: Contenu De La Livraison/Liste Des Pièces

    Contenu de la livraison/liste des pièces Contenu de la livraison/liste des pièces Mallette de rangement Clé dynamométrique Rallonge, 125 mm Clé à douille, 17/19/21 mm, diamètre ½" / 12,5 mm Touche d’éjection Carré d’entraînement Levier de permutation Vis de blocage Échelle poignée Échelle principale (kg) Échelle principale (Nm)
  • Seite 21: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Seite 22: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette clé dynamométrique. Il contient des informations importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la clé dynamométrique. Veillez en particulier aux consignes de sécurité et aux avertissements.
  • Seite 23: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La clé dynamométrique est destinée exclusivement à l’utilisateur privé dans le domaine du bricolage aux fins suivantes: • Serrage maîtrisé de raccords vissés avec filetage de droite. Toutes autres applications sont formellement exclues et ne font pas partie de l’utilisation prévue.
  • Seite 24 Sécurité résultant d’une manipulation non conforme peut réduire l’efficacité des réglages de la clé dynamométrique et exiger un nouveau calibrage payant par un atelier spécialisé. − La clé dynamométrique est un moyen de contrôle et doit seulement être utilisée pour serrer des raccords vissés avec filetage de droite par des personnes qualifiées.
  • Seite 25 Sécurité − Positionnez avec précision l’outil d’insertion sur le raccord vissé pour qu’il ne puisse pas glisser. − Veillez à un ancrage sûr. − La clé dynamométrique est exclusivement conçue pour serrer des raccords vissés avec filetage de droite. N’utilisez jamais la clé dynamométrique pour serrer des raccords vissés avec filetage de gauche, pour desserrer des raccords vissés ou comme outil à...
  • Seite 26: Première Utilisation

    Première utilisation − N’utilisez jamais des joints à rotule ou de cardan, ces derniers pouvant entraver l’exactitude de déclenchement de la clé dynamométrique. − Respectez la charge maximale admissible de l’outil d’insertion et tenez compte du fait que celle-ci peut être inférieure au couple de déclenchement maximal de la clé...
  • Seite 27 Avant l’utilisation poignée rotative vers la droite, le couple réglé augmente de 14 Nm par tour. Ci-dessous, le réglage du couple sur 100 Nm ou 12 kg/m est expliqué en deux étapes à chaque fois (réglage grossier et réglage fin) à titre d’exemple: Réglage Newton-mètre (Nm) Réglage kg/m (28–210 Nm)
  • Seite 28 Avant l’utilisation correct incorrect ligne de référence ligne de référence − À présent, utilisez l’échelle poignée pour procéder au réglage fin à la valeur souhaitée. Les traits de l’échelle sur l’échelle poignée représentent soit 1 Nm ou 0,1 kg/m et la somme de: a.
  • Seite 29: Montage Et Remplacement/Enlèvement De Pièces Accessoires

    Utilisation Montage et remplacement/enlèvement de pièces accessoires Les outils d’insertion fournis sont conçus pour être utilisés avec la clé dynamométrique. Utilisez seulement des pièces accessoires dans un parfait état et appropriées selon la norme DIN 3124. Ne fabriquez jamais vous-même des outils d’insertion.
  • Seite 30: Risque D'endommagement

    Entretien et nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! La clé dynamométrique est exclusivement conçue pour serrer des raccords vissés avec filetage de droite. N’utilisez jamais la clé dynamométrique pour serrer des raccords vissés avec filetage de gauche ou pour desserrer des raccords vissés. −...
  • Seite 31: Nettoyage

    «Nettoyage»). 2. Rangez la clé dynamométrique et les pièces accessoires dans l’emballage d’origine dans un endroit propre et sec. Données techniques Modèle: WWS-DMS 210 ½ Entraînement: Carré d’entraînement " / 12,5 mm Plage de couple: 28–210 Nm / 2,9–21,4 kg/m Exactitude de déclenchement:...
  • Seite 32: Élimination

    Élimination Élimination Recyclage Déposer les appareils qui ne sont plus utilisables pour le recyclage à un centre de collecte. Ne pas jeter aux ordures ménagères. Vous trouverez plus d’informations auprès de l’autorité compétente. Éliminez l’emballage conformément au type de matériau ainsi qu’aux prescriptions locales en vigueur dans votre région.
  • Seite 33 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utiliz zo ......................5 Dotazione/Elenco dei componenti ............34 Codici QR ....................35 In generale ....................36 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........36 Descrizione pittogrammi ................36 Sicurezza ....................37 Utilizzo conforme alla destinazione ............37 Note relative alla sicurezza ................
  • Seite 34: Dotazione/Elenco Dei Componenti

    Dotazione/elenco dei componenti Dotazione/elenco dei componenti Valigetta portautensili Chiave dinamometrica Prolunga, 125 mm Chiave a tubo, 17/19/21 mm, diametro ½" / 12,5 mm Tasto di espulsione Raccordo quadrato Leva di inversione Vite di fissaggio Scala sul manico Scala principale (kg) Scala principale (Nm) Manico regolabile Angolo di regolazione (manico regolabile)
  • Seite 35: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 36: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono alla presente chiave dinamometrica. Contengono informazioni importanti relative alla sicurezza, all’utilizzo e alla cura. Prima di mettere in funzione la chiave dinamometrica leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
  • Seite 37: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione La chiave dinamometrica è adatta esclusivamente all’utente privato in hobby e fai da te per le seguenti finalità: • Serraggio controllato di collegamenti a vite con filettatura destrorsa. Qualsiasi altro utilizzo è esplicitamente escluso e considerato non conforme alla destinazione d’uso.
  • Seite 38 Sicurezza della chiave dinamometrica a seguito di un utilizzo improprio possono influenzare le impostazioni della chiave dinamometrica e comportare una ricalibrazione costosa da parte di un rivenditore autorizzato. − La chiave dinamometrica è un’apparecchiatura di prova e può essere utilizzata solo per il serraggio di collegamenti a vite con filettatura destrorsa da persone competenti.
  • Seite 39 Sicurezza − Inserire l’utensile a innesto adatto per il collegamento a vite, in modo che non possa scivolare. − Prestare attenzione a trovarsi su una base sicura. − La chiave dinamometrica è stata progettata esclusivamente per il serraggio di collegamenti a vite con filettatura destrorsa. Non usare mai la chiave dinamometrica per serrare collegamenti a vite con filettatura a sinistra, per svitare bulloni o strumento a impatto o a leva.
  • Seite 40: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo − Non usare mai un giunto a sfera o cardanico in quanto questi possono influenzare l’accuratezza di intervento della chiave dinamometrica. − Rispettare il carico massimo consentito dell’utensile a inserimento e tenere a mente che questo può essere inferiore alla coppia massima di esercizio della chiave dinamometrica.
  • Seite 41 Prima dell’utilizzo Impostazione in Newton metri (Nm) Impostazione in kg/m (28–210 Nm) (2,9–21,4 kg/m) Regolazione approssimativa Regolazione approssimativa − Per impostare una coppia di 100 Nm, − Per impostare una coppia di 12 ruotare per prima cosa il manico kg/m, ruotare per prima cosa il regolabile fino a quando manico regolabile...
  • Seite 42 Prima dell’utilizzo − Ora utilizzare la scala sul manico per eseguire la regolazione di precisione al valore desiderato. Le tacche sulla scala sul manico sono presenti ogni 1 Nm o 0,1 kg/m e la somma di: a. il valore sulla scala principale b.
  • Seite 43: Montaggio E Sostituzione/Rimozione Degli Accessori

    Utilizzo Montaggio e sostituzione/rimozione degli accessori Gli utensili a innesto inclusi nella dotazione sono progettati per l’utilizzo con la chiave dinamometrica. Utilizzare solo accessori adeguati e appropriati secondo la norma DIN 3124. Non realizzare mai attrezzi in proprio. AVVERTIMENTO! Non utilizzare mai accessori inadatti o danneggiati. Montaggio −...
  • Seite 44 Utilizzo AVVISO! Pericolo di danneggiamento! La chiave dinamometrica è stata progettata esclusivamente per il serraggio di collegamenti a vite con filettatura destrorsa. Non utilizzare la chiave dinamometrica per serrare i collegamenti a vite con filettatura sinistrorsa o per allentare i collegamenti a vite. −...
  • Seite 45: Manutenzione E Pulizia

    2. Conservare la chiave dinamometrica pulita e gli accessori nella loro confezione originale in un luogo asciutto e pulito. Dati tecnici Modello: WWS-DMS 210 ½ Impulso: " / 12,5 mm raccordo quadrato Intervallo di coppia: 28–210 Nm / 2,9–21,4 kg/m Precisione di intervento: ±...
  • Seite 46: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Riciclo Gli apparecchi non più in uso devono essere riciclati consegnandoli in un punto di raccolta di materiale. Non smaltire con i rifiuti domestici. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità competenti. Smaltire l’imballaggio in base al tipo di materiale e il luogo secondo le normative vigenti nel proprio comune.
  • Seite 47 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmBH GEWERBEpARKSTR. 9 5081 Anif AUSTRiA KUNDENDIENST • SErvIcE aprÈS-vENTE • aSSISTENza poST-vENDITa 55350 00800-09348567 info@zeitlos-vertrieb.de Jahre Garantie modell/Type/modello: ans Garantie WWS-DmS 210 10/2016 anni Garanzia...

Diese Anleitung auch für:

55350

Inhaltsverzeichnis