Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
INDICE
Introduzione ....................................................................................................Pag. 1
Descrizione comandi ......................................................................................Pag. 2
Installazione....................................................................................................Pag. 4
Collegamento elettrico ....................................................................................Pag. 4
Installazione dell'antenna ...............................................................................Pag. 4
Istruzioni di funzionamento del MIDLAND 278 ..............................................Pag. 5
Selezione delle bande di frequenza ...............................................................Pag. 5
Tabella bande di frequenza ............................................................................Pag. 5
Caratteristiche tecniche ..................................................................................Pag. 6
MIDLAND 278 operante sui canali della banda cittadina, ha come importante ed
innovativa peculiarità di essere controllato a microprocessore. Apparato estrema-
mente compatto, è frutto delle più avanzate tecnologie e garantisce il massimo delle
prestazioni e del rendimento, essendo stato costruito utilizzando i migliori compo-
nenti. La circuiteria, tutta allo stato solido, è montata su robusti circuiti stampati,
garantendo un uso per molti anni anche nelle situazioni più gravose. MIDLAND 278
è sintetizzato in frequenza tramite circuito PLL, soluzione che permette di generare,
tramite un quarzo le frequenze richieste, consentendo una maggior affidabilità e
flessibilità nel controllo delle stesse.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Midland 278

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    La circuiteria, tutta allo stato solido, è montata su robusti circuiti stampati, garantendo un uso per molti anni anche nelle situazioni più gravose. MIDLAND 278 è sintetizzato in frequenza tramite circuito PLL, soluzione che permette di generare, tramite un quarzo le frequenze richieste, consentendo una maggior affidabilità...
  • Seite 2: Descrizione Comandi

    DESCRIZIONE COMANDI SCAN Q.UP Q.DOWN Ricerca manuale canali Display retroilluminato multifunzione: SCAN LOCK A. Numero canali selezionati. B. Indicatore di intensità del segnale ricevuto e di potenza di segnale trasmesso C. AM/FM: indicatore del modo di emissione D. RX/TX: indicatore ricezione (RX) e trasmissione (TX) E.
  • Seite 3: Pannello Posteriore

    • Ruotare lo Squelch in senso orario fino a quando non sparisce il rumore di fondo. • Premere il pulsante "SCAN". Il ricetrasmettitore scansionerà automaticamente e ripetutamente tutti i canali fino a quando non troverà un canale occupato. Se lo si preme all’accensione con il tasto “AM/FM”, seleziona la banda operativa. Le relative scelte saranno visualizzate sul display.
  • Seite 4: Installazione

    INSTALLAZIONE Ricercare e localizzare, sul mezzo mobile, la posizione per installare l’apparato, utilizzando la staffa di supporto in dotazione o, eventualmente, un estraibile. Tale posizionamento deve essere fatto in modo da non creare intralcio a chi guida, ma deve anche essere facilmente accessibile.
  • Seite 5: Istruzioni Di Funzionamento

    ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Dopo aver installato e cablato il vostro CB e la vostra antenna, seguire attentamente le seguenti istruzioni per raggiungere un funzionamento soddisfacente del vostro apparato. 1. Avvitare la spina nella presa del microfono sul pannello e controllare il montaggio 2.
  • Seite 6: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALI Canali .......................(vedi tabella bande) Gamma di frequenza ................26.565-27.99125 MHz Ciclo di utilizzo (% su 1 ora) ............TX 5%; RX 5%; Stand-by 90% Controllo di frequenza ....................a PLL Temperatura ......................-10° ± 55°C Tensione d'alimentazione ................12.6 Vcc ±10% Dimensione................. 180 (L)* 35 (H)* 140 (P) mm Peso ...........................0,850 kg RICEVITORE Sistema ricevente ............Supereterodina a doppia conversione...
  • Seite 7 Frequency band chart ..................Pag. 5 Technical specifications ..................Pag. 6 Your MIDLAND 278 represents the state-of-the art in high-tech engineering. Designed for the Citizen Band Mobile operation, this compact package is big in performance. It is a quality piece of electronic equipment, skillfully constructed with the finest components.
  • Seite 8: Function And Location Of The Controls

    FUNCTION AND LOCATION OF THE CONTROLS SCAN Q.UP Q.DOWN Channel selector Multifunction backlighted display. It shows: SCAN LOCK A. Channel selected number B. The received signal strength and the power of the transmitting signal C. AM/FM mode D. RX/TX:TX=transmit mode; RX=receive mode E.
  • Seite 9: Rear Panel

    "SCAN" button: With this control, you can automatically seek for a busy channel. Turn the Squelch clockwise until the background noise is no longer heard. Press the "SCAN" button: the transceiver will scan automatically all the channels. If you switch on the unit and push “SCAN” and “AM/FM”(LCR) at the same time, you will select the operating band, which will be visualised on the display.
  • Seite 10: Installation

    INSTALLATION Safety and convenience are the primary consideration for mounting any piece of mobile equipment. All controls must readily available to the operator without interfering with the movements necessary for safe operation of the vehicle. Set the proper position in the car to install the transceiver using the supplied supporting bracket or eventually the slide bracket.
  • Seite 11: How To Operate With Your Transceiver

    HOW TO OPERATE WITH YOUR TRANSCEIVER 1. Screw the microphone plug into the microphone jack. 2. Make sure your antenna is securely connected to the antenna connector. 3. Make sure the SQUELCH control is turned fully counterclockwise. 4. Turn on the unit and adjust the volume control. 5.
  • Seite 12: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS GENERAL Channels ................(see the frequency band chart) Frequency Range ................26.565-27.99125 MHz Duty cycle (% on 1 hour) ............. TX 5% - RX 5% - Stand-by 90% Frequency Control ......................PLL Operating Temperature Range ................-10°/+55° C DC input voltage ....................12.6V DC ±10% Size....................180 (L)x35 (H)x140 (P) mm Weight ........................0,850 kg RECEIVER...
  • Seite 13 Auswahl der Frequenzbänder ...............Seite 5 Frequenztabelle .....................Seite 5 Technische Daten ..................Seite 6 Ihr CB-Mobilfunkgerät MIDLAND 278 verkörpert den aktuellen Stand der Entwicklung auf dem Gebiet der Funkgerätetechnik. Dank der kompakten Abmessungen und der kompromißlosen Auslegung für den Mobilbetrieb wird die besondere Leistungsfähigkeit auf allen CB-Kanälen sichergestellt.
  • Seite 14: Funktion Und Lage Der Bedienelemente

    FUNKTION UND LAGE DER BEDIENELEMENTE SCAN Q.UP Q.DOWN Kanalwahlschalter: mit diesem Schalter lassen sich die Kanäle einstellen. Multifunktions-Display mit Hintergrundbeleuchtung. Im Display werden die folgenden Informationen angezeigt: SCAN LOCK Zweistellige Kanalanzeige Relative Empfangsfeldstärke und Sendeleistung AM/FM-Betriebsart RX-/TX-Anzeige: TX = Sendebetrieb, RX = Empfangsbetrieb SCAN-Betrieb, Suchlauf nach belegten Kanälen F.
  • Seite 15: Geräterückseite

    Regler so eingestellt werden, daß das Hintergrundrauschen gerade unterdrückt wird. Ein/Aus-Schalter, Lautstärkeregler: In der Stellung “OFF” ist Ihr MIDLAND 278 ausgeschaltet. Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn wird das Gerät eingeschaltet. Weiteres Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Wiedergabelautstärke nach Wunsch.
  • Seite 16: Einbau Des Midland 278 Im Kraftfahrzeug

    Verwendung der Führungsschienen ein. Der Haltebügel sollte möglichst Verbindung mit Metallteilen der Karosserie haben. ANSCHLUß AN DIE SPANNUNGSVERSORGUNG Stellen Sie zunächst sicher, daß Ihr MIDLAND 278 ausgeschaltet ist. Es ist ganz wichtig, daß Sie den Anschluß des Stromkabels polaritätsrichtig vornehmen. Dies gilt auch dann, wenn Ihr Gerät gegen mögliche Verpolung geschützt ist:...
  • Seite 17: Bedienung Ihres Midland 278

    Antennenanschluß Ihres MIDLAND 278 verbunden ist. 3. Vergewissern Sie sich, daß die Rauschsperre (Squelch) geöffnet ist, d. h. der Regler bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn gedreht ist. 4. Schalten Sie Ihr MIDLAND 278 ein und stellen Sie die Wiedergabelautstärke nach Ihren persönlichen Wünschen ein. 5. Stellen Sie den gewünschten Funkkanal ein. 6. Zum Senden drücken Sie die PTT-Taste und besprechen das Mikrofon mit normaler Lautstärke und Tonlage.
  • Seite 18: Technische Daten

    ZULASSUNG: Das MIDLAND 278 ist entsprechend den europäischen Bestimmungen in allen Ländern notifiziert, die die europäische R&TTE Direktive anwenden und darf entsprechend den landesüblichen Bestimmungen benutzt werden. In Deutschland ist für den Betrieb in den Programmierstellungen D (80/12 Kanäle) EU (40/40 Kanäle) und D 2 (40/12 Kanäle) eine Anmeldung und eine "Einzelzuteilung" bei der zuständigen RegTP Aussenstelle...
  • Seite 19 El MIDLAND 278 es un equipo electrónico de alta calidad, construido con los mejo- res componentes. La circuitería es de estado sólido montada sobre robustas placas de circuito impreso.
  • Seite 20: Funciones Y Posición De Los Controles

    FUNCIONES Y POSICIÓN DE LOS CONTROLES SCAN Q.UP Q.DOWN Selector de canales Pantalla retroiluminada multifunción. Muestra: SCAN LOCK A. El número del canal seleccionado. B. La intensidad de la señal recibida y la potencia de la señal transmitida. C. Modo AM/FM D.
  • Seite 21: Panel Posterior

    Gire hacia la derecha el botón del silenciador (SQUELCH) hasta que desaparezca el ruido de fondo. Pulse el botón SCAN: el transceptor efectuará el barrido automático de todos los canales hasta que en alguno de ellos encuentre una señal. 3 segundos después del cese de ésta, el equipo reanudará...
  • Seite 22: Instalación

    Atención: le recordamos que está totalmente prohibido utilizar micrófonos de mano en las comunicaciones móviles (en vehículos). Existe a su dispoción un “kit manos libres” original MIDLAND que le permitirá utilizar la radio sin necesidad de apartar las manos del volante, manteniendo las prestaciones del equipo y aumentando considerablemente tanto su seguridad como la del resto de conductores.
  • Seite 23: Funcionamiento Del Transceptor

    FUNCIONAMIENTO DEL TRANSCEPTOR 1. Enchufe el micrófono en el jack correspondiente. 2. Asegúrese de que la antena esté conectada al equipo. 3. Verifique que el control del silenciador esté girado completamente hacia la izquierda. 4. Encienda la unidad y ajuste el control de volumen. 5. Seleccione el canal deseado. 6. En ausencia de señal, ajúste el silenciador (squelch) para eliminar el ruído de fondo. 7.
  • Seite 24: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Generales Canales ....................... (ver la tabla) Rango de frecuencias................26.565-27.99125 MHz Ciclo de trabajo (% en 1 hora) ..........TX 5% - RX 5% - Stand-by 90% Control de frecuencia ......................PLL Gama de temperaturas de operación ............. -10 ºC a +55 ºC Tensión CC de entrada ................... 12.6 Vcc ± 10% Tamaño ......................180 x 35 x 140 mm Peso ..........................0.850 Kg Receptor...
  • Seite 25 Fonctions et controles ..................Pag.2 Installation .......................Pag.4 Alimentation .....................Pag.4 Installation de l'antenne ...................Pag.4 Utilisation de MIDLAND 278 ................Pag.5 Sélection des bandes de fréquence ..............Pag.5 Tableau des bandes de fréquence ..............Pag.5 Specifications techniques ................Pag.6 Vous venez d’acquérir un équipement Emetteur Récepteur CB équipé de composants modernes au sommet de la technologie.
  • Seite 26: Fonctions Et Controles

    FONCTIONS ET CONTROLES SCAN Q.UP Q.DOWN Sélection des canaux. Afficheur multifonctions. Il visualise: SCAN LOCK A. Le numéro du canal utilisé. B. Le niveau relatif du signal reçu avec la puissance émise. C. Le mode de fonctionnement FM ou AM. D.
  • Seite 27: Panneau Arriere

    Bouton SCAN. Ce bouton permet le balayage automatique des 40 canaux de la bande. Si vous l’appuyez avec le bouton “AM/FM”, quand vous allumez l’émetteur, “SCAN” sélectionne la bande operative. Votre choix sera visualisée sur l’écran. NOTE : Il est impératif que le bouton de Squelch ou silencieux soit lentement tourné dans le sens horaire à...
  • Seite 28: Installation

    INSTALLATION Sécurité et montage aisé doivent guider toute l’installation. Tous les contrôles doivent être accessibles à l’opérateur sans provoquer de mouvements pouvant mettre en danger le conduite du véhicule. Sélectionner la meilleure position pour l’équipement afin d’allier discrétion et sécurité. Utiliser l’étrier de montage livré avec l’équipement. Bien fixer l’équipement.
  • Seite 29: Utilisation De Midland 278

    UTILISATION DE MIDLAND 278 Une fois l’installation réalisée : Connecter votre microphone, Régler le silencieux (Squelch), Règler l’appareil et régler le volume en position médiane, Sélectionner le canal désiré, Pour émettre appuyer sur le PTT du micro et parler normalement à 10 cm du micro.
  • Seite 30: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES GENERALITES Canaux ..............(voir le tableau des bandes de fréquences) Bande de fréquence ................26.565-27.99125 Mhz Cicle d’usage (% dans 1 heure) ........... TX 5% - RX 5% - Stand-by 90% Générateur de fréquence ................par synthétiseur Température d’utilisation..................-1O°/+55°C Tension d’alimentation ................
  • Seite 31 Este equipamento foi concebido para muitos anos de desempenho fiável isento de problemas. Os botões com iluminação nocturna permitem a utilização durante a noite. O seu MIDLAND 278 tem um circuito de sintetizador de malha de captura de fase (PLL) de canal integrado.
  • Seite 32: Função E Localização Dos Controlos

    FUNÇÃO E LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS SCAN Q.UP Q.DOWN Selector de canal Ecrã multifunções com retroiluminação. SCAN LOCK A. Número de canal seleccionado B. A força do sinal recebido e a potência do sinal de transmissão C. Modo AM/FM D. RX/TX: TX = modo de transmissão; RX = modo de recepção E.
  • Seite 33: Painel Traseiro

    Botão “SCAN” (varrimento): com este controlo pode procurar automaticamente um canal ocupado. Rode o botão "Squelch" (redução de ruído de fundo) no sentido dos ponteiros do relógio até o ruído de fundo deixar de ser ouvido. Pressione o botão "SCAN" (varrimento): o emissor-receptor irá varrer automaticamen- te todos os canais até estar a ser recebido um portador. Se o pressionar em conjunto com o botão “AM/FM”...
  • Seite 34: Instalação

    INSTALAÇÃO A segurança e comodidade são as considerações principais para a montagem de qualquer peça de equipamento móvel. Todos os controlos devem estar imediatamente disponíveis ao operador sem interferir com os movimentos necessários à operação segura do veículo. Determine a posição adequada de instalação do emissor-receptor no automóvel utilizando o suporte de apoio fornecido ou eventualmente o suporte deslizante.
  • Seite 35: Como Operar O Seu Emissor-Receptor

    COMO OPERAR O SEU EMISSOR-RECEPTOR 1. Aperte a tomada do microfone na respectiva ficha. 2. Certifique-se de que a antena se encontra ligada de forma segura ao conector de antena. 3. Certifique-se de que o controlo SQUELCH (redução de ruído de fundo) se encontra no final do curso da rotação no sentido inverso aos ponteiros do relógio.
  • Seite 36: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS GERAL Canais ..............(consulte a tabela de banda de frequência) Intervalo de frequências ..............26.565 - 27.99125 MHz Ciclo de funcionamento (% em 1 hora) ......TX 5% - RX 5% - Em espera 90% Controlo de frequência ..................... PLL Intervalo de temperatura de funcionamento ............-10°/+55° C Tensão de entrada CC ..................12.6 V CC ±10% Tamanho ..................
  • Seite 37 Πως να λειτουργήσετε τον πομποδέκτη σας ..........Σελ.5 Επιλογή ζώνης συχνότητας ................Σελ.5 Πίνακας ζωνών συχνοτήτων ................Σελ.5 Τεχνικά χαρακτηριστικά .................. Σελ.6 Το MIDLAND 278 αντιπροσωπεύει την τελευταία λέξη της τεχνολογίας. Είναι σχεδιασμένος να λειτουργεί ώς σταθμός αυτοκινήτου CB (Citizen Band).Η κατασκευή του συγκεκριμένου εγγυάται μια μακροχρόνια, χωρίς προβλήματα υψηλή απόδοση, διότι πρόκειται για μία συσκευή ποιότητας, εντέχνως κατασκευασμένη με τα καλύτερα υλικά. Το κύκλωμα του είναι σταθερό, τοποθετημένο σε μια στιβαρή...
  • Seite 38: Λειτουργίες Και Θέση Σημείων Ελέγχου

    λΕιΤΟΥΡΓιΕΣ κάι ΘΕΣη ΣηΜΕιΩν ΕλΕΓΧΟΥ ΕΜΠΡΟΣ ΠλάιΣιΟ SCAN Q.UP Q.DOWN 1. Επιλογέας καναλιών 2. Φωτιζόμενη οθόνη πολλαπλών λειτουργιών SCAN LOCK ΕνΔΕιΞΕιΣ ΟΘΟνηΣ A. Αριθμός επιλεγμένου καναλιού. B. Η ισχύς του λαμβανόμενου και του εκπεμπόμενου σήματος. C. Διαμόρφωση AM/FM. D. Κατάσταση RX/TX: TX= εκπομπή , RX= λήψη. E. Λειτουργία SCAN (σάρωση). F. Λειτουργία EMG CH9 (κατάσταση εκτάκτου ανάγκης). G. Επιλεγμένη μπάντα συχνότητας. H. LOW: Εμφανίζεται όταν ο πομποδέκτης εκπέμπει σε χαμηλή ισχύ (αυτή η λειτουργία είναι δυνατή σε μερικές ζώνες συχνότητας μόνο – βλ. το πίνακα ζώνης...
  • Seite 39 λειτουργεί σε διαμόρφωση FM μόνο, αυτό το πλήκτρο ενεργοποιεί τη λειτουργία LCR (ανάκληση τελευταίου καναλιού που κλήθηκε). 7. Πλήκτρο SCAN: με αυτό το πλήκτρο, μπορείτε αυτόματα να κάνετε αναζήτηση για ένα κανάλι με κίνηση. Γυρίστε το μεταγωγέα squelch (5) δεξιόστροφα έως ότου ο παρασιτικός θόρυβος δεν ακούγεται πλέον. Πιέστε το πλήκτρο SCAN: ο πομποδέκτης θα ανιχνεύσει αυτόματα όλα τα κανάλια έως ότου βρει κάποιο κανάλι με δραστηριότητα. Εάν το πιέσετε μαζί με το πλήκτρο AM/FM (15) κατά την ενεργοποίηση του πομποδέκτη, επιλέγει τη μπάντα λειτουργίας, η οποία θα εμφανίζεται στην οθόνη. 8. Squelch (φίμωση θορύβου): για τη μέγιστη ευαισθησία δέκτη, ρυθμίστε το squelch ακριβώς εκεί όπου ο παρασιτικός θόρυβος εξαφανίζεται.
  • Seite 40: Εγκατάσταση

    ΕΓκάΤάΣΤάΣη Η ασφάλεια και η ευκολία είναι η αρχική σκέψη στη τοποθέτηση οποιουδήποτε μέρους του εξοπλισμού στο αυτοκίνητο. Όλα τα πλήκτρα ελέγχου πρέπει να είναι άμεσα προσβάσιμα και να μη παρεμποδίζονται οι κινήσεις του χρήστη, για το σωστό χειρισμό του οχήματος. Διαλέξτε τη σωστή θέση για τη συσκευή με τις βάσεις στήριξης που θα στερεώσετε με τις παρεχόμενες βίδες. ΤΡΟΦΟΔΟΣιά Βεβαιωθείτε ότι ο πομποδέκτης είναι απενεργοποιημένος. Όσον αφορά την τροφοδοσία συνεχούς ρεύματος είναι σημαντικό να προσέχετε την πολικότητα ακόμα κι αν η συσκευή προστατεύεται από ανάποδη πολικότητα: Κόκκινο = θετικός πόλος (+) Μαύρο = αρνητικός πόλος (-) Τα ίδια χρώματα βρίσκονται στην μπαταρία και στην ασφαλειοθήκη του αυτοκινήτου. Συνδέστε σωστά την πολικότητα του καλωδίου με την μπαταρία. ΠΡΟΣΟΧη Για να λάβετε την καλύτερη απόδοση συστήνουμε να εγκαταστήσετε το πομποδέκτη σε σημείο με αρκετή κυκλοφορία αέρα. ΕΓκάΤάΣΤάΣη ΤηΣ κΕΡάιάΣ 1. Τοποθετήστε την κεραία σε όσο το δυνατόν υψηλότερο σημείο.
  • Seite 41: Πως Να Λειτουργήσετε Τον Πομποδέκτη Σας

    ΠΩΣ νά λΕιΤΟΥΡΓηΣΕΤΕ ΤΟν ΠΟΜΠΟΔΕκΤη ΣάΣ 1. Βιδώστε το βύσμα του μικροφώνου στην υποδοχή μικροφώνου. 2. Βεβαιωθείτε ότι η κεραία σας είναι σφιχτά συνδεμένη με τον κονέκτορα της. 3. Βεβαιωθείτε ότι ο μεταγωγέας squelch είναι γυρισμένος τελείως αριστερόστροφα. 4. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και ρυθμίστε την ένταση. 5. Επιλέξτε το επιθυμητό κανάλι σας. 6. Για να εκπέμψετε, πιέστε το πλήκτρο PTT και μιλήστε με κανονικό τόνο φωνής. 7. Για να λάβετε, απελευθερώστε το πλήκτρο PTT. ΕΠιλΟΓη ΖΩνηΣ ΣΥΧνΟΤηΤάΣ Οι ζώνες συχνότητας πρέπει να επιλεγούν σύμφωνα με τη χώρα όπου πρόκειται να λειτουργήσουν. Διαδικασία: 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Ενεργοποιήστε τη ενώ πιέζετε τα πλήκτρα AM/FM και SCAN ταυτόχρονα. 3. Περιστρέψτε τον επιλογέα καναλιών και επιλέξτε την επιθυμητή ζώνη συχνότητας (δείτε τον πίνακα παρακάτω). 4. Για να σταματήσετε την επιλογή σας, πιέστε το πλήκτρο AM/FM. ΠινάκάΣ ΖΩνΩν ΣΥΧνΟΤηΤΩν Ψηφία Χώρα I/ GR Ιταλία/ Ελλάδα 40 CH AM/FM 4Watt Ιταλία 34 CH AM/FM 4Watt...
  • Seite 42: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΤΕΧνικά ΧάΡάκΤηΡιΣΤικά ΓΕνικά Αριθμός καναλιών ..............(βλ. πίνακα ζωνών συχνοτήτων) Εύρος συχνότητας .................26.565 έως 27.99125 MHz Κύκλος εργασίας (% σε 1 ώρα) ......TX 5%; RX 5%; Σε κατάσταση αναμονής 90% Έλεγχος συχνότητας ......................PLL Θερμοκρασία λειτουργίας ..................-10°/+55° C Τάση εισόδου συνεχούς ρεύματος ..............12.6V DC ±10% Διαστάσεις .................. 180 (Μ)x35 (Υ)x140 (Β) mm Βάρος........................0,850 kg ΔΕκΤηΣ Σύστημα λήψης ............... υπερετερόδυνη διπλής μετατροπής Ενδιάμεση συχνότητα ............1η IF: 1 0.695 MHz • 2η IF: 455 KHz Ευαισθησία ..................0.5μV για 20 dB SINAD Ισχύς εξόδου ήχου @10% THD ..............2.0 W @ 8 Ohm Διαστρέβλωση ήχου...
  • Seite 43 Wybieranie przedzialu czestotliwosci ............... str. 5 Tabela czestotliwosci ..................str. 5 Dane techniczne ....................str. 6 MIDLAND 278 jest wielokanalowym, przewoznym radiotelefonem CB, w ktorym zastosowano nowoczesne rozwiazania techniczne zapewniajace wyjatkowy kom- fort uzytkowania i wysoka skutecznosc lacznosci. Dzieki uzyciu materialow najwyzszej jakosci, obwodow drukowanych odpornych...
  • Seite 44 FUNKCJE, WSKAZNIKI I ELEMENTY STEROWANIA SCAN Q.UP Q.DOWN Przelacznik kanalow Wielofunkcyjny wyswietlacz SCAN LOCK A. Numer aktualnie uzywanego kanalu B. Poziom odbieranego i wysylanego sygnalu C. AM/FM rodzaj emisji D. RX/TX stan nadawanie / odbior E. SCAN sygnalizuje dzialanie skanera F.
  • Seite 45: Panel Tylny

    Funkcje wylacza sie tym samym przyciskiem lub zmieniajac kanal albo wciskajac nadawanie. SQUELCH pokretlo reguluje poziom blokady szumow. Prawidlowe ustawienie polega na powolnym przekrecaniu pokretla z lewego skrajnego polozenia zgodnie z ruchem wskazowek zegara do momentu az szumy tla przestana byc slyszalne. Dalsze przekre- canie spowoduje, ze slabe sygnaly od dalszych korespondentow nie beda odbierane.
  • Seite 46: Instalacja

    INSTALACJA Przed przystapieniem do montazu radiotelefonu w samochodzie nalezy starannie wybrac najlepsze dla niego miejsce. Dostep do elementow sterujacych powinien byc swobodny, a manipulacja nimi nie moze utrudniac prowadzenia pojazdu. Do zamontowania moze posluzyc obejma bedaca w komplecie albo odpowiednia kieszen, pozwalajaca na szybkie wyjmowanie urzadzenia.
  • Seite 47: Uzytkowanie Radiotelefonu

    UZYTKOWANIE RADIOTELEFONU 1. Podlacz mikrofon do gniazda w przednim panelu. 2. Upewnij sie, ze antena jest podlaczona wlasciwie i dobrze zestrojona. 3. Sprawdz, czy pokretlo blokady szumow SQUELCH znajduje sie w skrajnym, lewym polozeniu. 4. Wlacz radiotelefon i ustaw odpowiedni dla siebie poziom glosnosci. 5.
  • Seite 48: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE OGOLNE Ilosc kanalow ......................(Patrz tabela) Zakres czestotliwosci..........26.960-27.400 (26.565 - 27.99125) MHz Cykl pracy (% na 1 godzine) ..........TX 5% - RX 5% - Stand-by 90% Kontrola czestotliwosci .................Petla fazowa PLL Temperatura pracy....................-10/+55 °C Zasilanie .......................12.6 VDC ± 10 % Wymiary zewnetrzne ..................180x35x140 mm Waga ..........................0,85kg ODBIORNIK System odbioru.........
  • Seite 49 Midland 278 – это новая компактная радиостанция гражданского диапазона, обладающая набором всех необходимых функций и характеризующаяся превосходными эксплуатационными характеристиками. Квалифицированная сборка из высококачественных деталей – гарантия качества и надежности данной радиостанции. В радиостанции используется твердотельная (полупроводниковая) технология. Схема радиостанции собрана на прочной печатной плате. Midland 278 предназначена для надежной и безотказной работы в течение многих лет! Радиостанция также оснащена функцией автоподстройки частоты – ФАПЧ, благодаря которой обеспечивается надежный контроль частот!
  • Seite 50 ФУНКЦИИ И СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ SCAN Q.UP Q.DOWN Ручка переключения каналов «CHANNEL» Предназначена для смены каналов (номер канала индицируется на дисплее). При повороте ручки по часовой стрелке номер канала увеличивается, против часовой стрелки - уменьшается. Многофункциональный дисплей с подсветкой На нем отображается: SCAN LOCK A) Номер выбранного канала (от 1 до 40). B) Уровень принимаемого сигнала или мощность передаваемого сигнала C) Режим модуляции AM/FM. D) RX/TX: (RX) – радиостанция работает в режиме приема / (TX) радиостанция работает в режиме передачи.
  • Seite 51: Задняя Панель

    после нажатия кнопки «AM/FM» на ЖК-дисплее будет индикация «FМ» (частотная модуляция), и радиостанция будет работать в режиме частотной модуляции. Если вы выбрали диапазон частот, в котором есть только режим FM, то этой кнопкой возможно включить функцию возврата последнего канала! Если при включении радиостанции одновременно нажать кнопки «AM/FM» и «SCAN», то можно выбрать рабочий диапазон частот, который отобразится на дисплее.
  • Seite 52 УСТАНОВКА РАДИОСТАНЦИИ Безопасность и удобство являются главными требованиями установки радиостанции. Панель управления радиостанцией должна быть расположена таким образом, чтобы не препятствовать безопасному управлению автомобиля водителем. Удостоверьтесь, что провода не свисают над педалями тормоза/газа/сцепления. Не забудьте и о комфорте пассажира! Шайбы Мелкие саморезы Плосксти крепления Шайбы Саморезы Крепежный винт Следующий важный аспект установки радиостанции – простота установки и демонтажа радиостанции. Наиболее распространенная позиция для крепления радиостанции – под приборной панелью автомобиля (слева или справа от руля в зависимости от модели автомобиля). Одним из основных требований установки радиостанции является доступность подсоединения ее к источнику постоянного напряжения 12 – 13,8 В. Не монтируйте радиостанцию в зоне прямого действия кондиционера или обогревателя. Когда вы определите оптимальное место для установки радиостанции, используйте скобу в качестве трафарета для разметки монтажных...
  • Seite 53 Перед началом использования радио с танции необходимо установить антенную систему (см. соответствующий раздел). Кабель антенны необходимо подключить к радиостанции через соответствующий разъем. Если вы хотите использовать внешний динамик, подключите его к радиостанции через соответствующий разъем. АНТЕННАЯ СИСТЕМА Используйте антенны только диапазона 27 МГц. Автомобильная антенная система не ограничена только самой антенной. Линия передачи (кабель) наряду с самим автомобилем являются не менее важными составными частями антенной системы. Вы должны надежно устанавливать антенну в оптимальном месте на автомобиле для получения наилучшего результата. Используйте коаксиальный кабель с сопротивлением 50 Ом. Рекомендуем тип кабеля RG58/U. Следует обеспечить минимальную длину кабеля, но если антенна укомплектована штатным кабелем, то недопустимо изменять его длину. Помните, что антенны практически всех моделей имеют и требуют настройку!!! АВТОМОБИЛЬНАЯ АНТЕННА Несколько простых правил, которые помогут вам установить автомобильную антенну правильно: · Н е устанавливайте антенну на краю корпуса автомобиля! ·...
  • Seite 54 Существует несколько вариантов расположения антенны на корпусе автомобиля. Четыре наиболее распространенных варианта представлены на рисунке. Установка на крыше – в этом положении антенна в равной степени излучает во всех направлениях. Но проблематично использование полноразмерной четвертьволновой антенны. Установка на капоте – при такой установке антенны схема излучения немного больше в направлении заднего крыла, находящегося напротив места установки антенны. Установка на крышке багажника – при такой установке антенны схема излучения немного сильнее в направлении переднего крыла, находящегося напротив места установки антенны.
  • Seite 55: Замена Предохранителя

    ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ Внимание! Если вы заменяете предохранитель кабеля питания, используйте предохранитель типа F 5A 250V. Для замены предохранителя, находящегося в штекере прикуривателя провода питания радиостанции, необходимо открутить наконечник штекера, вытащить неисправный предохранитель, заменить его новым и закрутить наконечник штекера. F5A 250V + ПОРЯДОК РАБОТЫ С РАДИОСТАНЦИЕЙ Подключите микрофон к радиостанции, вставив штекер микрофона в гнездо для подключения микрофона. Убедитесь, что антенна надежно подсоединена к радиостанции. Удостоверьтесь, что ручка «Squelch» (автоматический шумоподавитель) повернута против часовой стрелки до упора. Включите радиостанцию и отрегулируйте громкость. Выберите нужный вам канал и отрегулируйте SQUELCH. Для правильной установки порога шумоподавления приемника регулятор SQL нужно сначала установить в положение, при котором появляются собственные или эфирные шумы. Затем...
  • Seite 56: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБЩИЕ Каналы ......................40 AM – 40 FM Частотный диапазон ................ 26,965 ÷ 27,405 МГц Модуляция ...................... F3Е/А3Е Формирование частоты ............... синтезатор с ФАПЧ Рабочие температуры ................ от –10 до +55 °C Напряжение питания ............ постоянное 12,6 В (DC) +/–10 % Рабочий цикл ................ 5/5/90 (1 час использования) Размеры .................. 180 (L) × 35 (H) × 140(D) мм Вес ........................... 0,850 кг ПРИЕМНИК Тип схемы ........супергетеродин с двойным преобразованием частоты Промежуточные частоты .......... 1-я IF: 10,695 МГц; 2-я IF: 455 кГц Чувствительность .......... в режиме ЧМ 0,5 мкВ при 20 дБ SINAD ................

Inhaltsverzeichnis